Элоиза, королева магов (СИ) - Лин Айлин
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Глава 2
Незнакомец оказался рядом со мной настолько быстро, что я не успела закричать.
Твёрдая, словно камень ладонь, закрыла мне рот, а другая оказалась на затылке, надавливая на какие-то точки, отчего стало очень больно.
Глаза злоумышленника встретились с моими, и я замерла, вглядываясь в тёмные провалы без белков.
Жуть полнейшая.
Прошло полминуты... Пять...
Я чувствовала стремление человека проникнуть в самые глубины моих мыслей; нечто липкое и тёмное ползло от его рук по мне и впитывалось под кожу.
Он давил, я сопротивлялась. И незнакомец не смог преодолеть мою волю.
Мы мерились взглядами ещё с минуту, и маг сдался. Кровь тонкой струйкой потекла у него из левой ноздри, алые капли выглядели чёрными и пугающими.
- Как!? - наконец-то просипел мужчина, а я, резко дёрнувшись, выхватила из-под подушки свой кортик и приставила к горлу незнакомца. Не знаю откуда взялись силы и наглость провернуть этот финт, но в тот момент я не думала, я действовала.
- А вот так! - моя улыбка наверняка выглядела, как оскал бешеного зверя, - не двигайся, гад! Или вскрою твою шею и ни секунды не пожалею об этом!
И чуть надавила на кинжал. Тонкая струйка крови тут же побежала за высокий воротничок сутаны. Видать только в этот момент до клирика дошло, что к его шее приставлено оружие способное, как минимум, ранить. Священник застыл, бешено выпучив глаза, ставшие обычными, без тьмы на всё глазное яблоко.
И тут, словно время очнулось от шока, я услышала такой родной и громкий рык Лёвы, что от сердца мгновенно отлегло.
- Не вздумай! - громко припечатала я, ухватив дёрнувшегося было шпиона за грудки и, притянув его к себе ближе, добавила, - руки подними и не двигайся!
- Кто-нибудь! - крикнула я, продолжая сверлить глазами клирика, - да чтоб вас там! Ты их убил, что ли? Отвечай! - голос мой дрогнул; меня начало потряхивать от пережитого страха, я держалась на голой воле и упрямстве.
- Их уже должны были убить, и меня тоже можете заколоть, я не боюсь! - криво усмехнулся священник, выпятив тощую впалую грудь.
Но я прекрасно видела, насколько этот человек боится, иначе мой нож не стал бы для него аргументом.
- Сделай шаг назад. Медленно. Хотя, - я зло оскалилась, - ты ведь готов умереть, поэтому можешь сделать шаг вперёд и сам себе пропороть шею! - священник судорожно сглотнул, и не стал следовать моему совету, вместо этого сделал всё, как я приказала - неспеша отступил назад и замер, - всё же жить ты хочешь, - фыркнула я, стараясь не впасть в панику, - только попробуй что-то выкинуть и я кину нож точно тебе в глаз! Уж поверь мне - метать ножи меня учили на совесть!
Мужчина, явно впечатлённый моей безрассудностью и бесстрашием, а может вовсе подумал, что принцесса не в своём уме, замер, как статуя, только глаза сверкали в полутьме комнаты.
- Лёва, кусь! - приказала я и лев прыгнул на спину святоше, опрокидывая того на пол. Послышался глухой удар тела об пол, стон боли и невнятная ругань, которые тут же смолкли, когда незнакомец ощутил на своей шее острые клыки моего питомца, - дёрнется - оторви ему голову, - спокойнее добавила я, после чего вскочила с кровати и бросилась на выход из опочивальни.
Фрейлины спали на своих местах, их мерное дыхание говорило о глубоком и безмятежном сне.
- Катрин, Аманда! - громко позвала я и потрясла их за плечи.
Фрейлины просыпались с трудом, осоловело глядя по сторонам.
- Так дело не пойдёт, - покачала я головой и, схватив кувшин с водой, выплеснула на девушек, - подъём! Пожар!
Не знаю, что подействовало: прохладный душ или мой крик, но помощницы резво вскочили со своих мест и дружно заверещали.
Убедившись, что они очнулись я крикнула:
- За мной! - и выбежала в коридор, где тут же наткнулась на лежавших на полу гвардейцев и сэра Джейми с точащей из плеча рукоятью какого-то кинжала. Крови было много, казалось, она покрывает всё видимое пространство. И, прежде чем кинуться к верному телохранителю, краем глаза успела уловить какое-то движение, словно кто-то быстро спрятался за дальним поворотом.
- Сэр Локвуд, - бросилась я к рыцарю, содрогнувшись в душе от понимания, что святоша был не один, а уж сколько злоумышленников бродит сейчас по ночному замку и вовсе старалась не думать.
- Ваше Высочество! - сэр Джейми тут же распахнул глаза, - я не смог ему противостоять. Это был маг...
- Тише, тише, сэр Джейми, - успокаивающе сказала я, - сейчас вызовем Бэллу и замковую стражу и быстро наведём порядок! Девочки! - обернулась я на застывших с открытыми ртами фрейлин, - берите железную посуду и бейте в неё, что есть мочи, кричите о помощи! Пусть весь замок стоит на ушах!
А про себя подумала, что этот вариант гораздо безопаснее, чем если бы я и девушки - втроём куда-то пошли. Ага, прямо как амазонки. Нет, мы, конечно, смелые, но осторожные.
Пока девушки что есть мочи шумели и кричали, я вернулась в комнату, схватила полотенце со стола и вернулась к гвардейцам. Остановить кровь у сэра Локвуда, проверить остальных на наличие ран, перевязать, дать воды - работы свалилось неожиданно много. Но глаза, как говорится, боятся, а руки делают.
В какой-то момент меня мягко оттеснили и строгим голосом мисс Бэллы было произнесено:
- Её Высочество увести, напоить горячим успокаивающим взваром, уложить в кровать. Остальными я займусь сама.
Я была, как во сне. Голоса подданых: Амелии и Джорджа, Кристофера и Муамма, ещё кого-то знакомого - доносились до меня, как сквозь вату. В один момент я «сдулась», словно из меня выдернули пробку и весь запал вдруг кончился.
Кто подхватил меня на руки, я не знаю. Но очнулась я только, когда меня уложили в кровать и плотно накрыли тёплым одеялом. В руки вложили бокал с чем-то приятно пахнущим.
- Клирик? - спросила я Амелию, и сделала несколько глотков горячего напитка. Много выпить не смогла - руки дрожали, поэтому передала кружку Амелии и откинулась на мягкие подушки.
Магиня же, поставив бокал на столик, подошла к креслу и без видимого труда пододвинула его к кровати, после чего с удобством в нём расположилась.
- Увели в темницу, заковали в кандалы. Его одного не оставят, Крис будет его стеречь, чтобы он не смог сбежать. Мисс Бэлла, чтобы он уж наверняка никуда не делся, дала ему какой-то сильный снотворный порошок, сказала до утра не очнётся.
- Хорошо, - чуть заторможенно кивнула я, чувствуя, что засыпаю, - она и мне что-то подмешала в напиток, не так ли?
Кривая улыбка была мне ответом, но я не стала сердиться. Наоборот была благодарна лекарке за службу.
- Сэр Локвуд будет жить, - ответила на мой невысказанный вопрос магиня, - того, кто напал на гвардейцев, ищут, Ваше Высочество. Пока не найдём спать не ляжет никто. Отдыхайте, Ваше Высочество. Я буду здесь, рядом с вами, охранять ваш покой.
Я только кивнула, отчего-то уверенная, что убийце удастся сбежать. Сопротивляться сну больше не было ни сил, ни желания и я прикрыла свинцовые веки, проваливаясь в тяжёлый сон с неясными тёмными тенями. Они пугали меня, но убежать от них не было никакой возможности.
Утро выдалось непростым.
Голова раскалывалась, почему-то болели глаза и ломило суставы по всему телу. Хотя в моём возрасте таких проблем со здоровьем быть не должно.
- Как сэр Джейми и другие гвардейцы? - первым делом спросила я, вошедшую в мою комнату лекарку.
- Сэр Локвуд тяжело ранен, потерял много крови. Но жить будет, - тут же заверила меня Бэлла, заметив, как я нахмурилась, - ему нужно время на восстановление. Пятеро воинов можно сказать, отделались испугом и мелкими царапинами. Двое пострадали почти также, как сэр Локвуд.
- Если тебе нужна энергия для восполнения сил, ты знаешь, где взять, - благодарно кивнула я незаменимой в нашем городе лекарке. - Тебе нужна ученица, Бэлла. Присмотрись к вновь прибывшим магам. И к простым людям тоже, тебе просто необходимы помощники.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Похожие книги на "Элоиза, королева магов (СИ)", Лин Айлин
Лин Айлин читать все книги автора по порядку
Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.