По эту сторону любви (СИ) - Дез Олла
— Да ради бога. Сажайте. Она его все равно найдет. Это её судьба. А Ваша — защищать и помогать. И пока вы плохо справляетесь. — И серый человечек склонился в поклоне, как бы извиняясь за свою дерзость.
— Что ж в таком случае разрешите вас поблагодарить. Я могу рассчитывать на вашу помощь в дальнейшем? — герцог пропустил мимо ушей вопиющее обвинение в том, что он с чем-то там не справляется.
— Разумеется. Я сделаю всё, что бы обезопасить Эманум Кларису. И если у меня будут дополнительные сведения, я непременно Вам их предоставлю. — Серый человечек еще раз поклонился и, пятясь, покинул кабинет.
У него это получилось так незаметно, что Арчи даже восхищенно присвистнул. А герцог пожал плечами. Ему неинтересен человек неинтересен. Гораздо важнее предоставленные им сведения. Но проверять их придется лично. Это все слишком похоже на правду. И в сложившихся обстоятельствах доверять это кому-то еще было невозможно.
— Арчи?
— Да, Рик.
— Мне Клариса однажды рассказывала про одного художника. Он у нас еще не родился, как я помню по ее рассказу. Он из страны, где Магический Совет сейчас возглавляет Великий Князь Александр Романов.
— Он русский? — отозвался Арчибальд.
— Я не разобрал. Да и слушал ее как-то невнимательно в тот момент. У него еще фамилия такая чудная. То ли он идет куда-то, то ли шагает. Не помню, — герцог потер лоб.
— И что? У русских много художников. И почти у всех странные фамилии. Вот, к примеру, у них сейчас популярен художник с совершенно бесцветной фамилией. Серый, кажется. Удивительно неподходящая фамилия для художника. Или нет — Серов!
— Да? А я не слышал.
— Ну, ты в последние два года мало о чем слышал. Только работа и поиски. До художников ли тебе было. Так что с этим идущим художником? — Арчибальд заинтересованно посмотрел на герцога. Он уже и отвык от того, что герцог ведет разговоры о чем-то кроме работы.
— Нет. Он все же шагает. Так вот у него есть картина, где он и его возлюбленная летят над городом. Просто летят. У них не выросли крылья, они не используют магию. Они летают над своим городом от любви. Картина так и называется «Над городом».
— Витают в облаках?
— Нет. Я думаю, просто летают. Они над всем. Просто. Над: городом, проблемами, людьми, бытом.
— Почему ты вспомнил сейчас об этом?
— Я тогда посмеялся. А сейчас подумал, что когда я был с ней, я летал. А когда она ушла, рухнул с небес на землю. И здесь все безрадостно.
— Мы найдем её. И все наладится, — и Арчибальд подошел, чтобы положить руку на плечо герцогу.
— Жена этого художника умерла рано. От какой-то болезни, по-моему. Так вот он до конца своей жизни отказывался говорить о ней как об умершей, ушедшей из этого мира. Она оставалась его музой всю его дальнейшую жизнь, даже несмотря на отношения с другими женщинами. И вот веришь, мне абсолютно все равно, за кем там была замужем Клари. Это моя женщина и только моя.
Герцог помолчал, а потом продолжил.
— Найти будет не просто. Но еще сложнее будет вернуть её. Я с таким трудом её получил, а потерял за один день. Два года поисков. И теперь мне даже страшно представить, сколько времени понадобится на то, чтобы она меня простила, — герцог, как бывало в детстве, уткнулся лбом в плечо человека, заменившего ему семью.
Но уже через мгновенье решительно отстранился и произнес обычным деловым и собранным голосом:
— Арчи, нам нужны люди, проверенные люди. Займись этим. С собой стоит взять как минимум десяток. И это должны быть надежные бойцы, те, кому мы можем доверять. Я знаю, что их немного. А учитывая новую информацию об ордене Темных Оккультистов, их становится еще меньше, — герцог подошел к полке и стал перебирать длинными пальцами корешки книг.
— Ты займёшься сбором информации? Её будет нелегко добыть.
— Я это понимаю. Учитывая, что до сегодняшнего дня я прибывал в уверенности, что орден был уничтожен пару веков назад. Да и в книгах нет на это ни малейшего намека, — герцог вернул на полку пролистанный том.
— Что ты намерен делать с советом о ментальном маге?
— Это тоже стоит на первом месте в списке «Важное». Только вот этот список настолько велик и первых пунктов там уже с десяток. Не знаю, за что хвататься. Ментальный маг все бы объяснил. Только вот моя защита слишком сильна, чтобы её кто-то пробил. Даже маг, специализирующийся на ментальной атаке.
— И все же это возможно?
— Не могу исключить сейчас это. Но и своих собственных ошибок я не исключаю. Я сам болван, каких поискать. И к тому же был самонадеян сверх меры. Так что это вполне себе заслуженные промахи. Но ментального мага я все же поищу.
— И поторопись с этим. Пока это не прояснится, многие действия ты будешь ставить под сомнения, — Арчи сокрушенно покачал головой.
— Да. И еще у нас на это мало времени. Клариса все же важнее. Так что как только отряд будет готов, выступаем немедленно. Мне нужно уладить несколько вопросов с советом Магов перед отъездом. Неизвестно, сколько продлится мое отсутствие.
— Рик, а если…
— Значит, уйду в отставку. Я всегда смогу вернуть место главы совета Магов, возможно не сразу. Но уж членство точно. А что касается совета Двенадцати, так им только полезно будет потрудиться без меня. Это даст им понять всю мою нужность и необходимость. Иногда отпуск полезен, — резко припечатал герцог, и его взгляд не сулил ничего хорошего в случае возражений.
И Арчибальд Дрейм не стал возражать. Он слишком хорошо знал друга.
— Я понял. Пойду собирать отряд и собираться, — Арчибальд встал с кресла и направился к выходу из кабинета.
Глава 2.
«Свадебный наряд» Фредерик Уильям Элвелл
— Просто представьте, что она — это вы!
Фредерик Уильям Элвелл натурщице Вайолет Престиж
— Эманум Харлинсон, у меня есть то, что вы ищите, — раздался рядом голос, вырывая меня из задумчивости.
Я стояла у свежей могилы. Слез больше не было. Они уже давно закончились. Я их выплакала тогда, над окровавленным телом Свена. В ту ночь во мне что-то сломалось. Я могла смериться с потерей любви, своего родного мира, оторванности от семьи, которая стала мне дорога. Но потеря Свена меня подкосила.
Между нами так и не возникло огромной страсти или всепоглощающей любви, но была крепкая привязанность и дружба. А это, как поется в той песне, порой «сильнее страсти, больше чем любовь».
Именно Свен увез меня из столицы Лютеции, когда мне это было так необходимо. Только ему я могла в полной мере доверить свою жизнь и жизнь моего сына. Свен дал мне имя, законное происхождение моему сыну. Он заботился и любил меня. Я получила от него гораздо больше, чем смогла дать ему. И хотя он всегда говорил мне, что я сделала его совершенно счастливым, мне кажется, что именно я стала причиной его гибели.
Свен присутствовал при рождении моего сына. Нашего с ним сына. Это он дал ему имя, и зарегистрировал в городской ратуше. Михель Харлинсон — так он его назвал. Я тогда не возражала. Роды были тяжелые, и я в себя-то толком пришла только на второй день. Когда Свен торжественно, сияя как медный чайник — сходство особенно было велико, учитывая цвет его волос — вручил мне торжественно сына и сказал.
— Познакомься, дорогая. Михель Харлинсон, собственной персоной. Сильный, магически одаренный малыш.
— Михель? Мишенька. Мишутка. Миша. Здорово, мне нравится, дорогой.
— Я рад, что угодил. А что за странный вариант — Мишенька? Это что-то славянское?
— Так ласково зовут малышей у меня на родине.
Зашедшая в этот момент свекровь стрельнув в меня недобрым взглядом припечатала.
— Странно. Мне казалось, что в Лютеции популярно Мишель? И кстати, ваш отец Метр Липринор смугл и черноволос?
— Да. Мама, наш сын сильно похож на отца Клари, но я думаю это к лучшему. Правда, дорогая? — и Свен мило улыбнулся своей маме.
Мама Свена меня, мягко говоря, недолюбливала. И вообще всей его родне я пришлась не по душе. Именно по тому, что они прекрасно умели считать. И сроки рождения нашего сына и дата нашей свадьбы были обмусолены не раз. Свен всегда был на моей стороне и никогда и словом не дал понять семье, что это не его ребенок. Но рождение Михеля только подтвердило общие подозрения и укрепило веру семьи Свена, что его отец кто угодно, но только не рыжеволосый Свен.
Похожие книги на "По эту сторону любви (СИ)", Дез Олла
Дез Олла читать все книги автора по порядку
Дез Олла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.