Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки - Эванс Алисия
– Да, – с удовольствием подтвердил Вольф. – Это одна из моих загородных резиденций, – он клюнул на удочку и понял, куда нужно давить, чтобы заинтересовать свою недалекую суженую.
– Ого! – я округлила глаза и сложила губки бантиком, оказывая, как впечатлилась. – Хотите сказать, что как ваша невеста, а потом и жена, я смогу быть здесь хозяйкой? – с воодушевлением уточнила я.
Стихийник снисходительно улыбнулся.
– Да, сможешь, – подтвердил он и заметно расслабился. Похоже, моя глупость его успокоила. От жадной дурочки никто не ждет подлости и сложных хитростей. – Но только если будешь меня слушаться, – снова Вольф заговорил голосом дрессировщика, которому доверили болонку.
– Я должна буду учиться этикету и работать над речью, – кивнула я. – А что еще?
– Для начала давай пообщаемся, – смягчился стихийник и подошел к столу, стоящему у открытого балкона с видом на цветущий лес. Он отодвинул ля меня стул, показывая, что тоже владеет манерами. Все-таки я выбрала правильную тактику, решив втереться ему в доверие. Если бы начала кричать и требовать, маг бы точно не сел со мной за один стол.
Я растянула губы в дурацкой улыбке и села на предложенный стул. Вольф обошел круглый стол и присел напротив. Я думала, что сейчас он начнет допрос, но маг сделал нечто странное, а именно щелкнул пальцами. Тотчас рядом с ним материализовалась небольшая фея размером с мою ладонь. За спиной трепетали нежные крылья, а сама она источала мягкий бежевый свет вокруг себя.
– Накрой на стол мне и даме, – отдал Вольф короткий равнодушный приказ. – И добавь сладкий напиток.
Фея коротко кивнула и улетела. Я изумленно смотрела ей вслед и только теперь заметила, что на основание ее прекрасных крыльев накинут магический капкан. От такой картины у меня челюсть отвисла. В лесу возле нашего селения обитают фея, я с детства знакома с этими нежными созданиями.
– Что тебя так удивило? – моя реакция не укрылась от мага. – Никогда не видела фей? – улыбнулся он, но я пропустила мимо ушей эту шпильку.
– Что у нее на крыльях? – никак не могла понять я.
– Контролирующее заклинание, – абсолютно спокойно ответил стихийник.
Контролирующее…? Не сразу я поняла, что так Вольф назвал плетение, которым хрупкие феи привязаны к особняку, словно дворовые собаки. Мы используем такую магию для домашних животных, но вешать подобное заклинание на живых разумных существ?! Эта ситуация поразила меня до глубины души.
– Они…ваши рабы? – выдавила я, не в силах разыгрывать дурочку. Однако, стихийник истолковал мой дикий взгляд очень своеобразно.
– Не бойся, они не обидят тебя, – заверил меня Вольф.
А вот я бы тебя с большим удовольствием обидела той золотой статуэткой, которая стоит позади.
Не успела я ничего ответить, как из воздуха появился еще десяток сверкающих порабощенных фей. Вдвоем, а то и втроем эти маленькие хрупкие создания таскали на наш стол наполненные тарелки, полные бокалы и блюда с закусками. У каждой феечки за спиной виднелось контролирующее плетение, не позволяющее этим крошкам освободиться.
«Ты ответишь за это» – пообещала я себе, глядя на мага, который словно не замечал творящегося вокруг него кошмара. Какому садисту вообще могло прийти в голову заставить маленьких легких созданий таскать тяжелые тарелки с едой?! Вот бы водрузить на голову этому умнику взрослую лошадь и заставить прогуляться. Перед этим, конечно же, сковать его контролирующим плетением.
– Угощайся, – голос Вольфа вырвал меня из мечтаний о наказании стихийников. Я вздрогнула и с удивлением обнаружила, что стол накрыт. Передо мной стоит тарелка с тортом. Серьезно? Он решил, что торт – лучшая еда на обед? Себе-то наложил мясное рагу, салат и хлеб, а мне сладкое. Я же снова проголодаюсь через час!
Но ради возможности сбежать я готова и тортом отобедать, и даже улыбаться тому, кто угрожал убить моего жениха.
– Очень вкусно, – я набила рот десертом. – Объедение, – произнесла я, и кусок бисквита вылетел из моего рта. Стихийник скривился, как от зубной боли.
– Анна, не нужно разговаривать, когда ешь, – сделал мне замечание «суженый».
– Почему? – удивилась я и улыбнулась с пережеванным тортом во рту.
– Это неприлично, – мягко объяснил Вольф, но взгляд у него был как у побитой собаки. – Едят с закрытым ртом.
«А расправой угрожают с открытым» – хотелось возразить, но я сдержалась. Вряд ли этот подлец способен раскаиваться в таких мелочах.
Глава 6
Ели мы в тишине. Торт оказался вкусным, но я бы предпочла обычный обед. Заменять нормальную еду сладостями я не привыкла. Пока Вольф жевал, он, не стесняясь, рассматривал меня, а я его. Как ни крути, маг красив. На его внешности пропечаталось древнее происхождение. Высокий лоб, карие глаза, острые скулы и породистые черты лица. Наверняка вокруг такого мужчины крутится целый рой женщин. Неужели среди них он не мог выбрать подходящую для себя особу?
– Расскажи мне, как ты росла? – вдруг нарушил молчание Вольф. – Получила ли ты какое-то образование?
Вообще-то, получила. Опекун оплатил мое обучение в школе для девочек, где я изучала основы языков, магии и естественных наук. После школы я два года училась в академии, но ее пришлось покинуть.
– Меня учили музыке, – расплылась в улыбке я, не знающая ни одной ноты.
– Музыке, – сухо хмыкнул Вольф и заметно скис. Уж я-то знаю, что среди магов занятие музыкой считается самым бесполезным умением. Если человек владеет музыкальным инструментом, это означает, что магического дара в нем нет даже в зачатке. Ну, или же он настолько слаб, что родители решили вообще не связывать дитятко с магическими ремеслами. – Я прекрасно играю на арфе, – «обрадовала» я Вольфа.
– Я рад, – буркнул он с лицом человека, у которого украли мешок золота.
– А вы? Расскажите о себе, – вернула я ему его вопрос. Стихийник лишь усмехнулся, что я истолковала как «Ага, так я тебе все и рассказал, соплячка». Вряд ли высокородный маг будет откровенничать с той, кого знает десять минут, но попытаться стоило.
– Ты знаешь, что значит для сильного стихийного мага встретить свою суженую? – внезапно спросил Вольф.
– Э-э-э… – растерялась я от резкого перевода темы.
– Мы, повелители стихий, являемся носителями очень капризной силы, – начал объяснять мне Вольф. – Для того, чтобы вступить в брак, нужно найти такую невесту, которую одобрит стихия. Поверь, сделать это очень трудно. Стихия может отвергнуть десятки претенденток, некоторые маги остаются без жены до конца жизни, – на этой фразе он тяжко вздохнул. – Но! Иногда стихия может сама указывать своему носителю путь к той, которая идеально подойдет ему. И сегодня моя магия привела меня к тебе. Понимаешь? – Вольф внимательно посмотрел на меня.
Понимаю. Я отчетливо понимаю, что вляпалась по самые уши.
– Хотите сказать, что я идеально подхожу именно вам? – ничего не смогла поделать с тем, что из горла вырвался нервный смешок. Это какой-то бред.
– Именно так, – протянул Вольф, глядя на меня как на интересную крысу в клетке. Вроде бы забавная, но что с ней делать, совершенно непонятно. – Поэтому нам с тобой предстоит привыкнуть друг к другу и научиться общаться.
– Вам так хочется жениться? – вопросительно изогнула бровь я. – Зачем?
– Зачем? – мой вопрос рассмешил Вольфа. – Ты не знаешь, зачем мужчины женятся?
– На это две причины: либо по любви, либо по расчету, – откровенно ответила я. – О первом и речи не идет. Денег у моей семьи немного, я вам не ровня. Тогда в чем смысл такого брака? – задала вопрос в лоб.
– В детях, – дал он исчерпывающий ответ.
Повисла звенящая тишина. Вольф неотрывно смотрел на меня, а я… Я изо всех сил старалась не грохнуться со стула и удерживать на лице адекватное выражение.
– Детях? – пискнула я и склонила голову на бок.
– Стихия соединяется с той, кого посчитает достойной, – терпеливо объяснил маг. – Когда происходит полное слияние, магия воплощается в ребенка, которого носит женщина. Это единственный способ для носителя магии передать свою силу по наследству.
Похожие книги на "Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки", Эванс Алисия
Эванс Алисия читать все книги автора по порядку
Эванс Алисия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.