Императорский отбор, или Его строптивое счастье II - Самсонова Наталья
«Должна, но не обязана», – мелькнуло в голове Хестер.
Подойдя вплотную к зеркалу, она посмотрела в глаза своему отражению и криво усмехнулась: девица, что стояла за стеклом, и близко не была похожа на счастливую невесту.
Прижав ладони к ледяному зеркалу, леди Аргеланд чуть ослабила внутренние щиты. Охранная система должна считать ее ауру, чтобы распознать след малого императорского венца.
– У вас все получилось, Ваше Императорское Величество.
– Разумеется, – негодующе фыркнула леди Аррави, – как могло не получиться?!
– Я просто ему не нравлюсь, – не сдержала смешка Хестер.
Леди Аргеланд с искренним удовольствием посмотрела на завихрения портальной двери: она уже успела отвыкнуть от этого буйства красок и магических искр.
– Лидия Аррави следует со мной, – четко произнесла она, и в ту же секунду зеркало стало шире.
Сквозь портал леди Аргеланд и леди Аррави прошли рука об руку, что привело восторженную девицу в неконтролируемый восторг, из-за которого она едва не потеряла сознание!
Переход через зеркало выпил у Хестер немало сил, так что ей пришлось опереться на своего секретаря: дурнота накатила слишком резко.
– Ваше Императорское Величество! Что с вами?
Подняв голову, леди Аргеланд увидела встревоженного Дервена, что влетел в полукруглую комнату.
– Я думала, вы рядом с Дарреном.
– Так и есть. – Целитель склонил голову. – Я молил небеса о том, чтобы вы смогли прорваться сквозь высокородных стервятников.
– Но как вы здесь оказались? – настойчиво спросила Хестер.
– Сигналки, – растерялся целитель. – Это особо защищенная палата, и попасть сюда можно лишь через вашу портальную дверь. Покои Императора не обеспечены подобным переходом.
Дервен поднял руку и показал браслет.
– Все важные нити ведут сюда.
Но леди Аргеланд уже потеряла интерес ко всему, кроме одного:
– Мне нужно увидеть его. Дервен, вы…
– Прошу. – Он отворил дверь и посторонился, позволяя леди Аргеланд выйти.
– Как он?
Целитель замешкался и, отведя взгляд, хмуро проговорил:
– Прошу простить, Ваше Императорское Величество.
– Он жив, – прошептала Хестер, – я это знаю.
С этим Дервен спорить не стал, а просто прижал руку к одной из дверей и, отворив ее, позволил Хестер войти.
– Юная леди останется снаружи, – непреклонно произнес целитель.
– Лидия, выполняй.
– Да, моя Императрица, – выдохнула девушка.
За дверью оказалась не палата, а маленькая проходная комната. В ней несли стражу трое бойцов.
– Ваше Императорское Величество. – Все трое поклонились.
– Благодарю за службу, – срывающимся голосом отозвалась Хестер.
Войдя в палату, она пошатнулась и вцепилась в Дервена.
– Почему я не чувствую его силу?!
– И вы, моя Императрица? – мертвым голосом уточнил целитель.
– Что это значит? – Она, кое-как разжав пальцы, ломаными, дергаными движениями добралась до постели Даррена и прижала пальцы к его запястью.
Слабое, едва ощутимое биение сердца немного успокоило леди Аргеланд.
«Он жив».
– Душа и тело Его Императорского Величества разделены, – хмуро проговорил Дервен. – Связь настолько тонка, что мы не можем даже коснуться: нить тает. Я покажу.
Свет в палате медленно исчез, целитель обошел постель Даррена и встал напротив Хестер. Положив руку на грудную клетку Императора, Дервен медленно и четко проговорил сложное, зубодробительное заклятье и…
Тело Даррена начало источать золотистый свет.
– Это остатки его магии, – негромко сказал целитель, – а вот этот тончайший волос…
– Связь души и тела, – севшим голосом проговорила Хестер.
Ей доводилось раньше видеть эту незримую нить: наставники показывали. Даже возили ее для этого в столичную больницу для бедных. Чтобы она могла детально рассмотреть все возможные варианты истончения связи душа-тело. Взамен наставница Леррин излечила всех, на кого ей хватило сил и времени.
– Вы можете попытаться позвать его.
– Моя сила разрушает все, – покачала головой леди Аргеланд. – В прошлом я позволила себе коснуться подобной нити и едва не стала убийцей. Повезло, что наставница была рядом.
«Моя морозная тьма уничтожает все на своем пути. Но моя личная сила, та, что не отравлена родовым даром…»
– Если бы вы смогли погрузить мое сознание в глубокий транс, – Хестер подняла на Дервена больной взгляд, – я бы смогла поговорить с ним. И вывести его, используя свою связь душа-тело. Моя нить крепка.
– Это запрещено, – вздохнул Дервен, – к тому же нужны зелья, чтобы укрепить меж вами связь. Иначе вы рискуете оказаться слишком далеко от него.
– Запрещено – не невозможно, – упрямо проговорила леди Аргеланд. – Найдите специалиста. Не может быть такого, чтобы ни один некрос не работал со Службой Безопасности.
Дервен пошел пятнами.
– Вы предлагаете немыслимые вещи!
– Император умирает. Сколько его тело продержится на остаточной энергии? Неделю? Две?
– Не больше недели, – целитель опустил взгляд, – он ведь был магически истощен. Мы… Признаться, мы позволили себе обыскать кабинет Его Императорского Величества. Нашли несколько накопителей и постарались передать ему сохраненную силу. Это-то и подарило нам неделю.
Только в этот момент Хестер заметила, что пол вокруг постели Даррена усеян осколками лопнувших накопителей.
– У меня есть, вот. – Она сдернула с руки кожаный браслет. – Там два емких накопителя и сила… Сила принадлежит Даррену.
– У нас достаточно артефактов, которые были изготовлены и зачарованы Его Императорским Величеством, однако мы не в силах извлечь накопители, – целитель развел руками, – они подключены совершенно ненормальным способом. Наперекор канонам, как выразился декан факультета артефакторов.
Хестер только губой дернула: милорд Лиаттис давно уже закостенел, забронзовел и покрылся мраморной коркой. Будучи великим исследователем в прошлом, сейчас он возомнил себя всезнающим и всемогущим магистром.
– Этот способ на самом деле в разы облегчает жизнь, – проговорила Хестер с кривой усмешкой и, вспоров заклятьем плотную кожу браслета, выщелкнула два изумрудных зернышка. – Соберите артефакты и доставьте в мои покои. Я вытащу из них накопители. Это… Это даст время.
– Думаю, мы отыграем еще три дня, – кивнул Дервен и принялся колдовать над накопителями. – Но все равно без души колдовской очаг не разгорится.
– Я это понимаю. Ищите некроса.
Сама она тоже не собиралась сидеть сложа руки. Вот только… Вероятнее всего, теперь ей будет куда сложнее покинуть дворец!
Дервен, закончив прилаживать накопители, выпрямился и посмотрел на леди Аргеланд.
– Я могу оставить вас на несколько минут, Ваше Императорское Величество. Дольше никак нельзя: я опасаюсь оставлять Императора.
– Да. Благодарю.
За целителем закрылась дверь, а из Хестер будто выдернули стержень. Она осела на трехногий табурет, что стоял подле постели Даррена, прерывисто вздохнула и тихо заплакала. Кончиками пальцев она гладила любимого по лицу, очерчивала линию скул, носа, губ.
– Вернись ко мне, – выдохнула она, кусая губы. – Вернись. Я не смогу без тебя.
Подавшись вперед, она коснулась губами прохладного виска Даррена и, поднявшись, вышла. Скрывать следы своей скорби она не посчитала нужным.
– Ваше Императорское Величество, – склонился Грегуар.
– Ваше Императорское Величество, – эхом откликнулся Первый Советник.
– «Леди Аргеланд» будет достаточно, – ответила она надтреснутым голосом. – Где мы можем поговорить?
– Ваш личный кабинет будет идеальным местом, – задумчиво произнес Грегуар.
– Нефритовая чайная, – одновременно с ним сказал Левайр.
– Кто прав? – устало спросила Хестер.
И Лидия, стоявшая в стороне, предположила, что вопрос Императрицы обращен к ней:
– Оба милорда правы, Ваше Императорское Величество. Сейчас глазами прислуги за вами наблюдает весь двор.
– Удивительно разумная юная особа, – тонко усмехнулся Грегуар. – Беседуя в вашем личном кабинете, мы продемонстрируем придворным, что вы продолжаете линию своего супруга.
Похожие книги на "Императорский отбор, или Его строптивое счастье II", Самсонова Наталья
Самсонова Наталья читать все книги автора по порядку
Самсонова Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.