Невезучий вампир (ЛП) - Сэндс Линси
— «Твою ж… Чувак. Мы покойники», — простонал Валериан, когда они увидели, как Карл стянул с себя штаны и нижнее белье, а затем вытащил ноги и пнул одежду под ближайший фургон.
— Говорю же НЕТ! — заверил его Тайбо, злобно ухмыляясь и заставляя Карла совершать пируэты посреди пространства между первым двойным рядом машин и дверью в ресторан, его причиндалы раскачивались от движения.
Визг привлек его внимание к ресторану: он увидел двух женщин, застывших в открытой двери и пялившихся на обнаженного мужчину, танцующего снаружи. После шока обе женщины вернулись в здание, и дверь закрылась. Но они от нее не отошли. Вместо этого сквозь стекло верхней части двери были видны их вытаращившиеся лица. Когда к ним начали присоединяться другие лица, а также внезапно появилось несколько телефонов, чтобы снять видео, стало очевидно, что они сообщили другим посетителям о том, что происходит снаружи. Это означало, что будет вызвана полиция.
Удовлетворенно улыбаясь, Тайбо повел Валериана к внедорожнику, где они ждали и наблюдали за прибытием подозреваемого.
— Он все еще танцует, — жестко сказал Валериан, садясь за руль. Включив двигатель, он спросил: — «Не хочешь его отпустить?»
— Обязательно, — мягко сказал Тайбо, его взгляд все еще был направлен на мужчину, пока он контролировал его и заставлял прыгать, как кролика, его голая задница оттопырилась, а причиндалы шлепались при каждом прыжке.
— Господи, — пробормотал Валериан, а затем напрягся и резко взглянул на Тайбо, когда его телефон начал звонить. Сжав рот, он прорычал — «Мы покойники».
— Нет, — заверил его Тайбо и ответил, переведя звонок на громкую связь.
— «Полицейские уже в пути. Подожди, пока не услышишь сирены, а затем уезжай оттуда, — рявкнул Люциан.
Тайбо ухмыльнулся, когда глаза Валериана недоверчиво расширились от слов босса. — Говорил же тебе, — прошептал он ему беззвучно.
Валериан нахмурился в ответ, но затем наклонился к телефону и спросил: — «А как насчет того, чтобы дождаться Адамсо…»
— «Он не появится здесь из-за полиции, — вмешался Люциан. — Как только он увидит полицейские машины, он развернется и вернется в свою нору. Завтра нам придется опять пасти ресторан. Это неудобно и раздражает, но вряд ли вы смогли бы остаться в стороне и позволить изнасиловать женщину, пока подстерегаете Адамсона».
— «Что?» — недоверчиво спросил Валериан.
— «Что-что?» — мягко спросил Люциан.
— «Эй, ты тот самый человек, который устроил нам настоящий ад за спасение женщины от похищения пару лет назад?» — сухо спросил Валериан. — Я был уверен, что ты разозлишься из-за этого.
— «Ты попал в ад не за то, что спас женщину, а за то, что показал при этом свою сверхчеловеческую силу и скорость и засветился на камере», — прорычал Люциан. — «На этот раз ты поступил умно. Этот ублюдок будет арестован и обвинен в непристойном поведении в общественных местах и, вероятно, будет добавлен в базу данных преступников, совершивших сексуальные преступления, поскольку ресторан находится через дорогу от школы. Вы спасли женщину и поступили умно при этом. Хорошая работа. Теперь убирайтесь оттуда. Я слышу сирены. Полиция смертных уже близко.»
Люциан завершил разговор, не попрощавшись, а Тайбо ухмыльнулся растерянному Валериану и похвастался: — «Я поступил умно».
Короткий смешок вырвался у Валериана, когда он стал кривляться, и покачал головой, включив передачу внедорожника. — «Да-Да-да. Ты был прав, а я ошибался».
— Бывает, — сказал Тайбо с легким весельем, возвращая свое внимание к Карлу и побуждая его начать делать колесо. Затем он вздрогнул, наблюдая за ним. Было что-то действительно недостойное в том, что голый мужчина кувыркается, а его барахло раскачивается кругами.
— Я был уверен, что Люциан нас за это кастрирует, — пробормотал Валериан, направляя внедорожник к выезду с парковки.
— «И все же ты не пытался остановить меня, когда я вмешался, и не особо протестовал даже после того, как Софи ушла», — заметил Тайбо, поворачивая голову, чтобы продолжать контролировать Карла, пока их машина увозила их со стоянки, а две полицейские машины въезжали.
— Парень планировал изнасиловать/ принудить ее, — жестко сказал Валериан. — Конечно, я не пытался тебя остановить. — Поморщившись, он признался: — «Я был готов принять дерьмо за вмешательство. Я просто не был счастлив, от дерьма, в котором мы окажемся».
Тайбо усмехнулся над его словами и, наконец, отпустил Карла, когда полицейские машины остановились перед обнаженным мужчиной, их фары освещали его, когда он вышел из своего последнего колеса и сделал еще один пируэт, прежде чем остановиться и покачать головой, как мокрая собака. Тайбо не стал смотреть, что произойдет дальше. У него уже болела шея. Более того, его работа была выполнена. Парень был в полной растерянности, что бы он сейчас ни делал.
— Итак, ты действительно собираешься позвонить Софи? — спросил Валериан мгновение спустя.
Тайбо улыбнулся и взглянул на телефон, лежащий у него на коленях. Он записал себе номер Софи, прежде чем стереть все ее следы с телефона Карла. Быстрая проверка показала, что сообщение прошло и у него есть ее номер.
— «Не слышу?» — спросил Валериан, когда Тайбо помедлил с ответом.
— Конечно, — сказал он наконец, сунув телефон в карман. — «Она милая маленькая штучка. Я думаю, она станет отличной спутницей на твоей свадьбе».
— «Да?» — Валериан оглянулся, чтобы быстро улыбнуться ему, прежде чем снова обратить внимание на дорогу и спросить: — «Но ты смог прочитать ее, верно?»
— Да, — грустно сказал Тайбо. Подобно мифическим вампирам, которыми их считало большинство смертных, бессмертные — именно так предпочитали, чтобы их называли — могли читать и контролировать мысли смертных, а также других бессмертных, моложе их. За исключением возможных спутников жизни. Фактически, неумение читать кого-то было верным признаком возможного спутника жизни, поэтому большинство бессмертных читают или пытаются прочитать каждого нового человека, с которым они сталкиваются. Спутники жизни были драгоценны. Они делали такую долгую жизнь терпимой.
— «Извини. Она кажется милой, — пробормотал Валериан.
— «Ага.» — Тайбо вздохнул. Он полагал, что глупо так разочаровываться из-за того, что ему удалось прочитать ее мысли. В конце концов, он родился всего лишь в 1920 году. Это делало его слишком молодым для бессмертного, а его сородичи обычно находили своих спутников жизни гораздо позже. Однако это не означало, что он не мог надеяться или испытывать разочарование, когда встречал кого-то, кто ему нравился, но мог ее читать.
Подавив разочарование, он сказал — «Все в порядке. Я молод. Свидания — тоже хорошо, и она хорошая девчонка. Мы хорошо повеселимся на твоей свадьбе.»
Глава 1
— Уже уходишь?
Софи оторвалась от сумки, в которую прятала компьютер, и заметила замешательство и беспокойство на лице Меган, когда она вошла в ее кабинет.
— «Да. Сегодня я ухожу пораньше, — сказала Софи, застегивая молнию на сумке с компьютером.
— «Ты? Уходишь в четверг днем? — спросила Меган с изумлением, а затем на ее лице появилось обеспокоенное выражение, и она спросила — «Почему? Ты не больна, не так ли?»
— «Нет, я не больна», — заверила ее Софи, понимая ее беспокойство. Софи никогда не уходила с работы раньше, если только не была смертельно больна. Ну, вообще-то, она только однажды ушла пораньше, и тогда ее на носилках направили в машину скорой помощи и в больницу. Аппендицит. Большую часть дня она страдала от боли в нижней части живота, но затем у нее началась рвота, и она споткнулась и ударилась головой о кафельную стену в туалете. Меган обнаружила ее лежащей на полу, все еще стонущую, с кровоточащей раной на голове, и немедленно позвонила в службу 911. Оказалось, что удар головой был счастливой случайностью. Если бы Меган не позвонила в 911, Софи вполне могла бы пойти домой, думая, что у нее просто грипп или что-то в этом роде, и ее аппендикс мог бы разорваться, что было чрезвычайно опасно. По крайней мере, так сказал ей врач после экстренной операции.
Похожие книги на "Невезучий вампир (ЛП)", Сэндс Линси
Сэндс Линси читать все книги автора по порядку
Сэндс Линси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.