Лакей по завещанию - Корр Кристина
- Что? Нет, сэр. С ориентацией у меня всё в порядке. У меня есть невеста, я вам даже могу показать её портрет, - быстро нашлась я.
- Но... Тогда почему в завещании сказано «пока не выдам замуж»?
Я безразлично пожала плечами.
- Откуда мне знать, сэр? Я вижу это письмо впервые, как и вы, полагаю.
Молодой господин задумчиво потёр ладони.
- Понимаете, я хоть и не был близок с моим отцом, но всё же хорошо его изучил. Он никогда не допускает ошибок. Никогда. Много раз я убеждался в этой истине... Ничего, разберусь позже, - он спокойно поднялся. Вообще, все его движения и шаги были настолько плавными, настолько уверенными, что это невольно располагало к доверию. Знаете, с первой секунды я почувствовала себя комфортно в обществе этого человека, несмотря на наши с ним мелкие разногласия.
Я не ощущала угрозы или дискомфорта, мне нравилась эта тёплая волна, на которой раскачивался молодой Эрнау, и мне безумно хотелось качаться рядом с ним.
- Собирайте вещи, Десмонд. Мы отправляемся в столицу, - он задержался в дверях и обернулся. - И не забудьте портрет вашей избранницы, всё же взгляну на него чуть позже. А пока я посещу фамильный склеп, мне бы хотелось сказать отцу пару слов...
Эту последнюю фразу я не поняла, так как считала господина Эркеля Эрнау мёртвым. Разве можно разговаривать с покойниками? Но, как я могла убедиться позже, мой новый хозяин полон странностей, впрочем, как и мир, меня окружающий.
Времени на сборы мне понадобилось совсем немного: я быстро уложила саквояж и простилась с обитателями Греми-Свич. Наш дворецкий временно принял обязанности управляющего, пока господин Рид Дэарон Эрнау не решит, что делать с «привалившим» ему наследством. Как я поняла, молодой господин не нуждается в средствах.
Я редко встречалась с другими обитателями этого мира и поместье покидала лишь раз: мне этого раза хватило за глаза, чтобы более носа дальше ворот не показывать. Хозяин бессовестно насмехался надо мной, звал трусишкой, но сам всякий раз посылал в город Маэру - нашу повариху. Поэтому я непроизвольно волновалась перед предстоящей поездкой. Мне совершенно не хотелось покидать Греми-Свич.
Глядя, как пожилой извозчик в коричневой шляпе укладывает наш багаж, я мысленно готовилась к новому этапу своей запутанной жизни. Хотя после того, как тебя прокляли, переезд в Хоут-Брук уже не кажется таким жутким событием.
Господин Эрнау один раз обмолвился, хотя был скуп на похвалу, что я очень стойкая личность. Как он выразился, не каждый сможет пережить то, что довелось мне испытать. И что странно, он всегда и безоговорочно мне верил, хотя запросто мог счесть за сумасшедшего бродягу и сдать меня местным властям. Если бы только он знал, как мне страшно, никогда бы он не назвал меня стойкой...
- Долго вы собираетесь гипнотизировать карету или всё же займёте своё место?
Я вздрогнула от неожиданности. Глаза моего хозяина чуть сузились и подозрительно сверкнули. Почему он подкрадывается так бесшумно? Если так будет продолжаться, я рискую не дожить до старости. Впрочем, я и так рискую...
- Для мужчины, Десмонд, вы слишком чувствительны. Наверное, вас воспитывали женщины, - молвил высокопарно молодой господин и забрался в экипаж.
- Как вы догадались?.. - язвительно пробормотала я, забираясь следом. - Просто поразительная проницательность...
Мужчина чуть склонил голову. Я уже заметила, что эмоций он почти не проявляет. Или, может, тщательно их маскирует. В любом случае, почти невозможно угадать, что это существо думает в тот или иной момент. Удивлён он или негодует, или может, иронизирует...
- Я воспитывался в приходской школе, а потом в военном училище, в раннем детстве у меня был гувернёр, а мать я свою почти не знал, поэтому и предположил, что вас, Десмонд, воспитывали женщины. К сожалению, такое часто встречается...
О, господи! Это что получается? Меня только что таким образом изощрённо унизили? С ума сойти можно.
Усмешка сама слетела с моих губ. Всё же мне понравилась сообразительность моего хозяина: как верно он истолковывает иронию.
- Вы правы. Я действительно чересчур чувствителен.
- Вы так же чересчур дерзки для слуги, - заметил мой хозяин. Мы, наконец, выехали на более-менее ровную дорогу, где трясло чуть меньше. Можно отпустить поручень и даже взглянуть в окно.
- Вы простились с отцом? - я так же дерзко перевела тему, хотя не имею право задавать вопросов своему господину, если, конечно, ранее не получила разрешение. А я, естественно, ничего не получала. Просто привыкла к лёгкости в общении с господином Эркелем Эрнау, да и, признаться, мне не хотелось начинать карьеру образцового лакея.
Молодой господин чуть прищурился и приоткрыл шторку.
- Вам не показалась смерть господина Эрнау странной? Я прочитал заключение врача - там нет подробностей, лишь то, что мой отец умер естественной смертью.
Непроизвольно я стиснула челюсти. С момента смерти хозяина я только и думаю о странностях, но поделиться своими мыслями было не с кем. В силу сложившихся обстоятельств я привыкла никому не доверять.
Ещё раз я окинула взглядом своего хозяина и прислушалась к интуиции.
- Знаете, мне вообще кажется странным, когда вполне здоровые люди умирают естественной смертью. Что это за смерть такая?..
Теперь хозяин пристально меня изучал, по-новому.
- Вы ничего не знаете о «пристах»?
- Простите? - удивилась я, но тут же кое-что припомнила, из книги. - Люди, которые научились использовать энергетические потоки себе во благо? А какое к ним отношение имеет господин Эрнау?
Я заметила на бездвижном лице проблеск снисходительной улыбки.
- Он был превосходным пристом. Только редко пользовался своим даром. Одна из наших особенностей: достигнув определённого возраста, мы перестаём стареть. А умираем спокойно и тихо, как правило, мы ничем не болеем. Это и называется естественная смерть. Просто наступает срок, и мы отходим в мир духов.
Я смотрела во все глаза, и моя челюсть, должно быть, неприлично отвисла.
- Вы тоже прист?! - нет, глупо, конечно, спрашивать, но всё же я из другого мира...
- Вы ещё и впечатлительный, - равнодушно заметил молодой господин. - Вы, наверное, недавно поступили на службу, Десмонд. А какую школу вы окончили?
Вот тут я растерялась, ведь мы никогда не продумывали легенду моего появления в Греми-Свич.
- Неприлично спрашивать о таком при знакомстве... - недовольно пробормотала я и отвернулась к окну. - Я же не спрашиваю, кем работаете вы...
Господин Рид Эрнау, кажется, моргнул. Но удивление на его лице быстро сменилось заинтересованностью.
- Вам лучше быть со мной откровенным, Десмонд, - спокойно произнёс он и перевёл проницательный взгляд в окно. - Дело в том, что моя работа напрямую связана с разгадыванием тайн...
- Тогда разгадайте для себя одну тайну. Почему вы такой самоуверенный? - непроизвольно вырвалось у меня. Поспешно поджала губы и сделала виноватые глаза. Наверное, со стороны это выглядит очень нелепо. Я имею в виду, когда мужчина так выражает свои эмоции. Но я, к сожалению, так и не научилась владеть собой, хотя и играла на сцене. Роль мужчины мне давалась едва ли...
Господин Рид Эрнау уже собирался ответить мне что-то достойное и высокопарное, я уверена, но тут в памяти всплыла важная деталь...
- Вспомнил! - я даже подскочила на месте от возбуждения. - Вспомнил! Три дня назад приходил загадочный мужчина. Он показался мне подозрительным и странным. Цвет его лица был неестественно серым, глаза - непроницаемо-чёрные, и говорил он с акцентом, растягивая слова, шепелявя некоторые буквы, - я говорила воодушевлённо и быстро, позабыв, что за мной наблюдают. - Ваш отец приказал мне закрыться в покоях и не выходить, пока этот господин не покинет Греми-Свич. О чём они говорили, мне не известно. Как я ни старался выведать у вашего отца подробности этой встречи, ничего не вышло. Если он принял решение молчать, то никогда его не нарушит. Знаете, господин Эрнау очень исполнительный.
Похожие книги на "Лакей по завещанию", Корр Кристина
Корр Кристина читать все книги автора по порядку
Корр Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.