Наследник двух империй (СИ) - Гран Ана
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
— Моя бабушка крестьянка, — перебил он с улыбкой. — И меньшее о чем думал дед, когда женился, так это о долге перед страной. Да, он в последнее время немного не в себе, — тяжело вздохнул. — Делай скидку на возраст и на личную трагедию — у него все же любимая жена умерла.
— Мама говорила, что Айсинара из какого-то древнего рода…
— Так было сказано, — не отрицал он и погладил меня по щеке. Большой палец прошёлся по скуле, чуть задел уголок рта, погладил подбородок, и его рука замерла на моей шее.
Я смотрела на него, не отводя взгляда. Смотрела в эти карие глаза и понимала, что сделаю для него что угодно. Особенно, когда он вот так держит меня и счастливо улыбается. И я тоже погладила его по щеке, (сегодня он был гладко выбрит) и всё внутри меня радостно встрепенулось!
Чувство безграничной преданности смешивалось с восхищением, и я сделала маленький шажочек к нему, краем глаза замечая двух мелькнувших за спиной Тео сильфов. Целоваться на глазах у двух других мужчин не хотелось, но когда мне ещё выпадет такая возможность?
Он ведь будущий император. У него нет времени, чтобы часами гулять со мной по парку, гонять чаи в беседке и бегать на свидания. У него и без этого проблем полно, да я и не хочу создавать ему проблемы, хочу видеть его улыбку и без сигареты желательно…
Я положила руки ему на плечи, становясь ещё ближе. Тео прижался своей щекой к моей щеке, затем его нос встретился с моим носом, и только потом он поцеловал очень нежно и осторожно. Я закрыла глаза, наслаждаясь моментом, вцепилась в его плечи, не желая отпускать. И плевать я хотела на всех этих Императоров с их планами!
— Что такое? — тихо спросил Тео, когда я отстранилась, а мне вспомнилась весьма поучительная сказка в исполнении тёмного принца, и я решила принять меры, чтобы обезопасить себя.
— Если, всё же так выйдет, что ты женишься на другой, обещай, что отпустишь меня, — попросила его, заглядывая ему в глаза.
— Астер, — возразил он.
— В жизни всякое бывает, Тео, — понесло меня. — Тем более с монархами, просто обещай, что опустишь и дашь шанс… завести семью с другим. Я не хочу в один прекрасный момент оказаться беременной любовницей.
— Ирнест постарался? — отпустил он меня, а я успела схватить его лицо обеими руками, мягко заставляя смотреть мне в глаза.
— Я просто хочу… у меня это впервые, понимаешь? — открываться было тяжело. — Первая любовь обычно ничем хорошим не заканчивается. Я просто не хочу, чтобы мне потом было больно, а больно будет, Тео.
На лице у него отразилась вся степень недовольства, он мягко убрал мои руки. Моя просьба ему не нравилась, я это видела и чувствовала, что испортила момент нашего первого поцелуя.
— Хорошо, если тебя это успокоит, — сказал после недолгого молчания. — Если так все же случиться, что я женюсь на другой, я клянусь, что опушу тебя.
От романтического настроя ничего не осталось.
— Спасибо, — тихо сказала я, разглядывая кустарники, растущие вокруг балкона.
— Я не женюсь на Бернадет, — заверил он меня, крепко обнимая. — Честно говоря, мне даже обидно. Ты, действительно, думаешь, что я мог оставить беременную тебя?
— О, Боги! — раздался мужской возглас. Я тут же повернула голову и отскочила от Тео. У двери стоял брат с идеально уложенными волосами, а вот его серые глаза метали молнии. Ну всё!
— Астер, ты беременна?! — спросил он, не сводя с меня разъяренного взгляда.
— Нет! — быстро ответила я. — Ты всё не так понял!
Айн перевел взгляд на Тео.
— Ты всё не так понял, — повторил он мои слова. — И вообще, подслушивать не хорошо, — пожурил он друга.
— Да я вот только подошёл, а вы тут… Астер! — и снова зло на меня смотрит! — Да сюда кто угодно мог зайти! Ты хоть охранку на вход повесил бы!
Я тяжело вздохнула, потому что сейчас будет лекция о морали и нравственности, о том, что Тео принц и вообще без пяти минут жених, а я его тут с пути истинного сбиваю и мешаю международной политике!
— Леди Ноэр, — официально обратился ко мне Тео. — Вернитесь, пожалуйста, в тронный зал, мне необходимо поговорить с глазу на глаз с вашим двоюродным братом.
— Конечно, Ваше Высочество, — присела я в реверансе, а Айн так и продолжал очень подозрительно смотреть на меня, поэтому, проходя мимо него, я снова произнесла:
— Я не беременна.
— Очень на это надеюсь, — проговорил он. Спорить с ним было бесполезно, поэтому я вышла с этого судьбоносного балкона и пошла в тронный зал искать Нару, чтобы высказать ей все свои претензии (наверняка это она посоветовала брату заглянуть на балкон), а заодно пускай засвидетельствует мою небеременность. Она всё-таки целитель, а брат жене доверяет. Уж точно больше, чем мне!
Можно было бы, конечно, остаться за дверью и подслушать мужской разговор, но я не стала. Информации для обдумывания было и так слишком много. Словно я не на бал пришла, а на семинар сразу по трем предметам. К тому же, это первый бал в моей жизни. Так что я решила пойти в тронный зал и расслабиться.
Нара сидела за одним из столиков, что были выставлены вдоль стены, в компании леди Фаррел. Родственницы пили чай, но как-то нервно, а при моём появлении выдохнули с облегчением.
— Дайте угадаю, — подсела я к ним за столик. — Заслали Айнара на разведку и теперь ждёте результатов?
— Астер! — возмутилась тётушка и звякнула чашкой о блюдце. — Мы волновались!
— Точнее я волновалась, — призналась Нара. — Прости. Я подумала, что тебе нужна помощь, а Айн дружит с Тео и мог бы уладить щекотливую ситуацию…
И тут до меня дошло, что они же не в курсе всех наших разговоров с Тео на балконе. И я тут же сменила гнев на милость.
— Спасибо, — сказала я Наре.
— Чаю? — предложил подошедший официант.
— Будьте так добры, — попросила я.
Парень быстро поставил передо мной фарфоровую чашечку, налил заварки, кипятка.
— Теплый? — учтиво спросил он.
— Да.
И официант тут же разбавил кипяток холодной водой из графина.
— Приятного чаепития, — произнёс он и удалился. Родственницы всё это время терпеливо ждали.
— Так Его Высочества тебя заметил? — спросила Нара.
— О, ещё как! — положила в чай две ложки сахара, размешала.
Женщины переглянулись.
— И что? — спросила леди Фаррел.
— Мы поговорили, — продолжила я, наблюдая за их реакцией.
— И что? — повторила вопрос леди Фаррел. — Он что-то заподозрил, возможно, угрожал или…
— Тётя, — остановила я её, пока она тут не наговорила лишнего. — Всё хорошо. И было бы ещё лучше, если бы вы не присылали Айнара на разведку.
Обе женщины промолчали. Я довольная пила чай с пирожным, пока не подошёл Карлос.
— Дамы, — уделил он внимание обеим леди Фаррел. — Леди Ноэр, мы с вами так и не потанцевали сегодня, а сейчас будет последний танец. Составите мне компанию?
— С удовольствием, — проговорила я.
Карлос чуть отодвинул стул, помогая мне выйти из-за стола. Мы прошли в центр зала и заняли свои места среди танцующих. Танец подразумевал смену партнёров, и я невольно улыбнулась, когда заметила среди танцующих Тео.
Было два круга: внутренний состоял из мужчин, внешний — из женщин. Я стояла напротив Карлоса, и как только заиграла музыка, мы поклонились друг другу, начиная танец.
Шаг на встречу, беру его руку, он кладет свою на мою талию, а теперь круг вальса, замираем на том же месте, поворот — смена партнеров, и снова поклон, и так несколько раз, пока передо мной не оказался Тео.
— Ваше Высочество, — тихо проговорила я.
— Леди Ноэр, — ответил он.
Я чуть ли не светилась от счастья, когда он начал вести меня в танце легко и непринужденно. Все гости исчезли, просто перестали для меня существовать. Осталась лишь я и Тео в этом ужасно коротком танце.
Всё вокруг кружилось и мелькало, юбка путалась в ногах, мешая движению, а сердце билось всё сильнее на каждом шаге. Хотелось продлить это мгновение, чтобы оно никогда не заканчивалось, но круг вальса подошёл к концу. Поворот, и мы сменили партнёров. И я уже танцую с другим, потом ещё с одним, пока в пару со мной снова не встал Карлос.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.