Волчья ночь (СИ) - Кандера Кристина
— О чем вы? — Эбби почувствовала, как внутри у нее что-то оборвалось. И холодно вдруг стало. А еще страшно. Очень-очень страшно. Она отступила, отшатнулась назад и смотрела теперь на лорда широко распахнутыми глазами, в глубине которых плескалось… что-то странное, темное, нечеловеческое. — Что вы имеете в виду?
Роуг прищурился. Еще раз окинул ее внимательным взглядом, затем подошел почти вплотную. Эбби отступала до тех пор, пока не прижалась спиной к подоконнику, но и тогда отклонилась назад так, что коснулась макушкой холодного стекла. А Роуг все приближался. Смотрел на нее… странно так смотрел.
— Вы не знаете? Правда? Неужто за столько лет так и не сподобился никто рассказать, отчего ваша сущность рвется наружу? А родители… Неужто они вам ничего не рассказали? Не научили, как справляться со своими порывами, не объяснили, что никогда-то вы не сможете погасить тот огонь, что полыхает вот здесь, — лорд протянул руку и легко, самыми кончиками пальцев прикоснулся к груди Эбби. правда, он ошибся, там ничего не полыхало в этот момент, наоборот, внутри у Эбби разливался холод.
— Не знаю чего? — сглотнула Эбби и облизала пересохшие вдруг губы. Отступать было некуда, но она точно пыталась вжаться в оконное стекло за своей спиной.
— Удивительно, — улыбка осветила строгие правильные черты лорда и сделала его мягче, человечнее, что ли. — Последняя самка крови шивани ничего не знает о себе. Это ли не происки высших?
Роуг отошел от нее, отвернулся. Плечи его затряслись, и Эбби уже было решила, что с лордом случился припадок, как он запрокинул голову и со смехом сообщил, обращаясь почему-то к раскидистой люстре на потолке:
— За что ты посылаешь мне эти испытания, Сиятельная? Когда уже я выпью свою чашу до дна?
Молодая женщина сглотнула. Она вдруг подумала о том, что совершенно не знает, как поступают, когда у кого-нибудь случается припадок. Понятия не имеет о том, что ей делать и куда бежать за помощью. Нет, так-то матушка Эбби хотела как-то научить дочь азам лекарского искусства, особенно после того, как поняла, что ни к рисованию, ни к музицированию у Эбби руки не приспособлены, а вышивание так и вовсе вгоняет ее в уныние. Да только еще ни одно начинание матушки не заканчивалось так, как ей того хотелось. Не вышло из Эбби благородной дамы. Как есть, не вышло.
— С вами все в порядке? — Эбби даже про страх свой забыла, вернее, просто затолкала его куда подальше и к лорду сама приблизилась. Остановилась позади и легонько прикоснулась к плечу. — А то я могу за лекарем послать или… за мисс Эрдлинг. Точно, — Эбби вдруг воспряла духом, — давайте я позову мисс Эрдлинг. Она местная, всех здесь знает, она вам точно поможет.
— Мисс Эрдлинг? — лорд словно бы очнулся. Головой встряхнул и повернулся к Эбби. — А почему бы и нет. Пусть одна волчица сама все рассказывает другой.
Эбби же отшатнулась от него. Сглотнула. Едва сдержалась, чтобы лоб у лорда не потрогать. А что? Вдруг у него жар, вот и бредит, несчастный. Она слыхала как-то, что когда температура тела поднимается запредельно, то люди иной раз и видеть могут то, чего нет на самом деле.
— Сидите здесь, — а Роуг словно бы очнулся, в себя пришел. Встрепенулся весь. — Приведите себя в порядок. Я сейчас и, правда, пошлю кого-нибудь за вашей экономкой.
И вышел, снова оставив Эбби одну.
— Дурдом какой-то, — вздохнула миссис Барроу. Сделала шаг к кровати, снова споткнулась о подол платья и выругалась. — Ой! — закрыла рот ладошкой и огляделась по сторонам, точно бы собираясь удостовериться, что никто-то этакого непотребства из ее уст не услышал. — Такое чувство, что в этом городе одни умалишенные. Нет, надо убираться отсюда, пока и мы с Питером разумом не тронулись.
— Оборотни, шивани… Вы что на самом деле думаете, я поверю в эту чушь? — Эбби с усмешкой смотрела на мисс Эрдлинг, расположившуюся на диванчике в гостиной дома лорда Роуга.
Появилась экономка всего спустя четверть часа, после того, как лорд Роуг сообщил Эбби о своем желании вызвать ее. Эбигэйль только и успела, что привести в порядок платье и обуться. А вот с прической у нее ничего не получилось. Тяжелые пряди упорно не желали укладываться, к тому же Эбби растеряла большую часть шпилек. И вот теперь она сидели в гостиной лорда Роуга, и мисс Эрдлинг с упоением рассказывала какие-то сказки. Да нет, форменную чушь несла эта старая перечница!
— Миссис Барроу, — экономка только губы поджала и укоризненно покачала головой, — это не чушь. И вам ли не знать…
— Даже слышать ничего не желаю, — решительно отмела все возражения Эбби, вскакивая с места и принимаясь мерить шагами ковер. — А вы? — повернулась она лицом к лорду, подпиравшему плечом стену. В беседе он не принимал участия, но и оставлять женщин наедине не торопился. — Что молчите? Или еще не придумали очередную сказочку?
— Миссис Барроу, — мисс Эрдлинг все-таки не оставила попыток достучаться до своей хозяйки, — это не сказки. И вы поймете это, если возьмете себе за труд подумать хоть немного.
— Ах, бросьте, — махнула рукой Эбби и отвернулась к окну. Поворошила тонкими пальцами волосы, поморщившись, когда несколько шпилек вылетело из прически. Впрочем, прическа уже давно растрепалась. — Это все… да чушь это все!
Она еще немного побегала по ковру, затем чуть успокоилась и вернулась на свое место. Села, расправила складки платья, ручки на коленях сложила, как благовоспитанная девица, только что покинувшая пансион — видела Эбби таких в столице. На лорда покосилась, поморщилась от вида его невозмутимой физиономии. Странно, но вот сейчас она могла смотреть на него спокойно. И куда подевались все те чувства, что еще совсем недавно обуревали ее в присутствии соседа? Перевела взгляд на экономку.
— Так, — начала нерешительно, — вы утверждаете, что я… что у меня… О, боги! Это даже звучит дико! — воскликнула Эбби.
— Миссис Барроу, это не дикость. Вам придется смириться с мыслью о том, что вы — не человек. Последняя самка из рода шивани — это, на самом деле, очень опасно. Для вас в первую очередь.
— И что? — Эбби понизила голос и чуть подалась вперед. — Я теперь обрасту шерстью и буду выть на полную луну?
— О, боги! — это не выдержал Роуг. Он оттолкнулся от стены и приблизился к Эбби, остановился как раз напротив, таким образом, что его колени касались подола ее платья. — Где вы набрались этой ереси? Вы вообще слушали, что вам только что рассказывали? Оборотни не привязаны к луне. Почти совсем. По крайней мере, обращаться мы можем по собственному желанию в любое время суток. А самки нашего вида и вовсе не имеют второй ипостаси. Так что можете успокоиться, обрасти шерстью, как вы выразились, вам не грозит.
— А, — многозначительно закивала головой Эбби, — так на четырех мне бегать не грозит. И клыки-когти у меня тоже не проявятся? Вот и замечательно, а то как я такую красоту мужу объясню? Питер уж точно не поймет.
— Миссис Барроу, — Роуг, кажется, стал злиться. По крайней мере, светлые глаза его потемнели, а на скулах заходили желваки. Эбби даже засмотрелась на него и не смогла сдержать довольной улыбки. Этот напыщенный лорд определенно стал выводить ее из себя. Нет, вот пока он не начал рассказывать ей про оборотней, утверждая, что и она, Эбигэйль Барроу одна из них, был еще ничего, хоть и блондин. А теперь… — Вы не слушали. Ваш супруг ни в коей мере не может и дальше им оставаться, коль вы не желаете многоуважаемому мистеру Барроу смерти. Спайк не отступится, особенно сейчас. Вы — последняя свободная самка его вида, к тому же появились на его территории. Он уже считает вас своей добычей и не выпустит просто так. К тому же, мисс Эрдлинг только что просветила вас о том, что ваш брак со смертным не будет иметь потомства. Обычная женщина может понести от оборотня. Самка же нашего вида — никогда не забеременеет от смертного мужчины. Это закон, который еще никогда не нарушался. И не вам быть первой.
Эбби поморщилась. Плечами передернула и посмотрела на экономку. Та сидела прямо, сложив руки на коленях, и пришлось отметить, что вид хорошо воспитанной пансионерки удавался мисс Эрдлинг куда как лучше, чем самой Эбби.
Похожие книги на "Волчья ночь (СИ)", Кандера Кристина
Кандера Кристина читать все книги автора по порядку
Кандера Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.