Невеста для герцога (СИ) - Гринберга Оксана
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
Запечатаю с помощью магии.
Пусть Агнесс и пообещала Максин Леклер пожар, но я буду действовать своими методами.
— Думаешь, добилась своего? — холодно спросила у меня дочь маркиза. Кажется, она плакала, но лицо было злым. — Решила, что смогла его у меня отобрать? Да, мне пришлось извиниться, — добавила она зло. — Мне и моему отцу, чтобы замять скандал, но знай, я не раскаиваюсь в своих словах!
Пожала плечами. Раскаяния от нее я точно не ожидала!
— Нортон никогда не был твоим, — сказала ей, — так что я никого у тебя не отбирала. К тому же, это он меня добивался, а я вовсе не бегала за ним, вынуждая на себе жениться. Так что… — Максин засопела, а я добавила: — Так что я не думаю, что у нас найдутся общие темы для разговоров. Предаваться воспоминаниями я не собираюсь, поэтому сейчас, леди Леклер, вынуждена вас оставить. Вот-вот объявят первый танец.
— Никто и никогда не должен стоять у меня на пути! — произнесла Максин с неприкрытой ненавистью. — Мы, Леклеры, всегда добиваемся того, что хотим, — и тем самым напомнила мне барона Хойера.
— Вот и я всегда добиваюсь своего, — ответила ей, — и тоже искренне не советую стоять на моем пути.
Но она не сдвинулась с места, поэтому, пожав плечами, я распахнула портал и вышла у нее за спиной. Как раз у дверей, ведущих в Бальный Зал.
Повернувшись, усмехнулась в ответ на ее изумленный взгляд.
— И вот еще, на будущее… Искренне не советую вставать на пути у Высшего Мага, если ты такой не являешься. Потому что может серьезно не поздоровиться!
Сказав это, вскинула руку, создав между нами переливающуюся стену магической защиты, после чего повернулась и отправилась в переполненный Бальный Зал.
Вернулась в свою комнату я где-то через час, окончательно устав от недоуменных, завистливых и любопытных взглядов, а также фальшивых поздравлений. Потому что я прекрасно слышала, как шептались по углам, перемывая нам кости, и как повсюду наравне с моим звучало имя Максин Леклер.
Она тоже была рядом — сверлила меня тяжелым взглядом, ничуть не скрывая своих намерений — того, что она не собиралась мне его отдавать.
Но герцог был к ней столь же холоден и равнодушен, сколь приветлив и внимателен со мной. Мы не только открыли бал, но и танцевали так долго, — оказалось, я вполне знакома с этой наукой, — пока я запросила у него пощады.
Он приносил мне напитки и даже заставил что-то съесть, после чего развлекал негромкими рассказами о гостях, отчего я время от времени не могла удержаться от смеха. А еще держал меня за руку и иногда смотрел на меня так, что у меня начинала кружиться голова.
И я спрашивала себя — неужели на этом балу мне попалось двое гениальных актеров?! Один — барон Хойер — ведет себя так, словно никогда меня не знал. А второй — так, словно он в меня влюблен.
Наконец, окончательно сломав себе голову, взмолилась о пощаде. Вернее, попросила меня отпустить. К тому же, его дед тоже ушел, вот и я…
Можно я тоже пойду?
Нортон сжалился, заявив, что он придет навестить меня чуть позже. Потому что тетушка Констанция не была помехой для нашей встречи — к этому времени, уверена, она давно уже спала без задних ног в смежной комнате.
Кивнув на его слова, я кинула быстрый взгляд на барона Хойера, который весь вечер вполне успешно покорял сердца молоденьких красоток. Затем отыскала Максин, не спускавшую с Нортона ревнивого взгляда, после чего отправилась восвояси с чувством выполненного долга.
Вернувшись в комнату, принялась стягивать чужие драгоценности. Но обручальный браслет все же оставила, немного полюбовавшись на мерцающие переливы драгоценных камней. Лиза расшнуровала тугой лиф моего платья и помогла мне облачиться в домашний халат. Затем я отпустила и ее, после чего заглянула к тетушке Констанции — так и думала, спит себе спокойно!
Наконец, опустилась в кресло возле туалетного столика и уставилась в темное окно. Мне было, о чем подумать.
Вестегард давно уже укутала ночь. Звезды на безоблачном небе сияли так ярко, словно смотрели на меня десятками тысяч глаз. Выжидали — что я буду делать, если вопросов становилось все больше и больше, а ответов, как бы сильно я не старалась их отыскать, так и ни прибавлялось.
Вздохнув, перевела взгляд на пустую клетку моего ворона. Раден не прилетел этим вечером — похоже, у него нашлись куда более важные дела, чем тосковать в одиночестве в моей комнате. Да и я закрутилась так сильно, что не обратила на его отсутствие внимания.
Вот и сейчас думала о том, что происходит в мое отсутствие в Бальном Зале. Пошла ли Максин в новую атаку на герцога Аранского, раз я по собственному желанию убралась с «поля боя»?.. И пал ли кто-нибудь жертвой фальшивого обаяния барона Хойера, потому что — я знала, — это был страшный, безжалостный человек.
А еще думала о том, что Агнесс до этого времени ни разу не ошибалась. Но когда я уходила с приема, с платьем Максин все было в полном порядке, а кроме меня врагов у нее, подозреваю, не водилось. Наоборот, только сочувствующие, по углам шушукавшиеся о том, что герцог Аранский собирается жениться на никому неизвестной Рисаль Берталан, а вовсе не на прекрасной дочери маркиза Леклера.
Интересно, могла ли Максин самовоспламениться он разъедавшей ее ненависти? Возможно ли такое?!
Всесторонне обдумав этот вопрос, решила, что вряд ли, но я бы с интересом на это посмотрела. Затем перевела взгляд на большие часы в углу комнаты.
До полуночи оставалось всего лишь несколько минут…
Зевнув, принялась размышлять, серьезно ли Нортон собирался заглянуть ко мне перед сном. Да и мне, наверное, стоит навестить Агнесс и проверить, все ли с ней в порядке. С другой стороны, с чего бы мне за нее бояться? С ней Матильда, ее комната закрыта на засов изнутри, и я видела стражу в коридоре неподалеку.
Но тут вздрогнула, потому что на подоконнике кто-то завозился. Затем услышала шум крыльев, бьющихся об стекло.
— И где же ты был?! — спросила я у Радена, распахивая ворону окно.
— И где он был? — раздался голос Нортона, явившегося в мою комнату без стука.
— Как все прошло? — повернулась к нему, я не удержалась от улыбки. Потому что искренне была рада его видеть. — Надеюсь, обошлось без пожара?
— То есть, тебе интересно, удержался ли я от желания сжечь здесь все к демонам, затем взять вас с Агнесс и увезти из этого дешевого балагана на край света?
— Что-то вроде этого, — отозвалась я, подумав, что это было отлично, если бы мы втроем оказались на краю света, где нам не сможет помешать ни его, ни мое прошлое. — Так ты удержался?
— С трудом, — признался он. — С очень большим трудом, Рисаль! Как только ты ушла, мне становилось все труднее и труднее. Знаешь, о чем я думал все это время?
Судя по виду, с которым он ко мне направлялся, меня ждала еще одна наглядная демонстрация сокрушительного действия его поцелуев на мой слабый разум. После которой он уйдет, а я буду ворочаться еще полночи, думая о нем и о том, что между нами просто-напросто сделка, а мне так сильно хочется, чтобы она стала настоящей!..
Но поцеловать он меня не успел, потому что в комнату влетел Раден. Уселся на свою клетку, каркнул раздраженно. Затем перепрыгнул на стол.
— Что такое? — нахмурившись, спросила у него.
Ворон выглядел крайне встревоженным.
— Карр! — заявил он. — Карр-карр!..
Зашумел крыльями; перелетел, уселся на столбик у кровати. Снова каркнул, уставившись на дверь.
И я нахмурилась. Раден смотрел то на меня, то на выход из комнаты. Причем, смотрел укоризненно, словно… Словно он прилетел, чтобы меня предупредить, а я стою и ничего не делаю, хотя он вовсю трубит об опасности!
Потому что он летал вокруг замка и многое увидел. Явился сообщить мне о чем-то крайне важном, а я никак не могу его понять!
Внезапно догадалась…
— Агнесс! — выдохнула, поворачиваясь к Нортону, и сердце защемило от дурного предчувствия. — Нам нужно поскорее проверить Агнесс!
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
Похожие книги на "Невеста для герцога (СИ)", Гринберга Оксана
Гринберга Оксана читать все книги автора по порядку
Гринберга Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.