Мой эльфийский муж (СИ) - Дарова Мара
Талмуд лег мне на колени. Взглянула на условия и обомлела. Мало того, что готовилась мазь две недели, так еще и стоила столько, сколько я не скопила со своей стипендии за все время пребывания в Обители! Целое состояние!
— Я смогу заказать у вас это снадобье письмом с доставкой в Нгави? — поинтересовалась я, понимая, что сейчас не могу себе позволить потратить такую сумму.
— Да, но доставка оплачивается отдельно, — кивнул лекарь.
На улицу вышла в состоянии крайне удрученном, хотя врачеватель и поправил мое здоровье. Я уже представляла себе, как торжественно вручу баночку с мазью Тео, а по итогу только почувствовала всю глубину своей никчемности. Ментерия, у которой в кармане дырка от бублика. Нонсенс!
— Госпожа, что сказал лекарь? С вами что-то серьезное? Неизлечимое? — обеспокоенно поинтересовался мой жених.
— А? Что? — подняла я на него взгляд, выныривая из своих невеселых мыслей и осознания полной ничтожности. — Нет-нет, все нормально.
В глазах эльфа было столько неподдельного волнения, что мне еще больше захотелось сделать для него хоть что-то… Жаль, что я так и не добралась до книжки с обычаями его народа, знала бы, чем могу его порадовать перед нашей свадьбой. Стыдливо опустила глаза, а секунду спустя снова подняла взгляд на жениха. Вот я дуреха! Зачем мне книжка, если у меня живой эльф есть, который все о своих традициях лучше любой литературы знает!
— Тео, а что у вас принято перед свадьбой? Кольцами обмениваться, какие-то особые наряды заготовить? — разулыбалась я.
— Эм, обычно женщина дарит выбранному мужчине брачный браслет, который вместе с ее составляют пару, — немного растерявшись из-за того, что я резко сменила тему, пояснил мужчина. — И наряды готовят, да. Но это уже на вкус сочетающихся браком и в зависимости от финансовых возможностей.
— Отлично! — повеселела я. Примерно представляла, сколько будут стоить парные браслеты в ювелирной лавке. — Тогда нам к торговым рядам! Выберем себе браслеты и заодно наряды для сегодняшнего приема, и мне и тебе. Ну и, возможно, присмотрим свадебные. Согласен?
— Да, госпожа, — на щеках Тео появился легкий румянец. Это было так мило, что захотелось взять и поцеловать его прямо сию секунду, но я сдержалась, дабы не смущать жениха еще больше.
В ювелирной лавке дала Тео полный карт-бланш, точно зная, что тут ничего не может стоить столько, сколько проклятая мазь у лекаря. Просто потому, что это не королевская мастерская, тут все средней ценовой категории. Эльф долго мялся, соглашаясь на любой вариант, который я озвучивала, как приемлемый.
— Может эти? — спрашивала, показывая на изящную серебряную пару с завитушками.
— Да, очень элегантные, — кивал Тео.
— Или эти? — указала на пару из желтого золота с россыпью мелких сапфириков.
— Да, прекрасный выбор, госпожа, — отозвался мой жених.
— А давай вот эти! — ткнула я пальцем в откровенно уродливые массивные резные браслеты из кости с вычурными застежками.
— Да, очень оригинальные, — отводя взгляд, согласился эльф.
— Серьезно? — возмутилась я. — Тео, я хочу, чтобы ты высказал свое личное мнение! Хочу, чтобы выбрал ту пару, которая действительно нравится. Тебе нравится! Понимаешь?
— Я… — замялся мужчина. — Да, понимаю. Я выберу, смогу выбрать. Сам.
Кажется, последние фразы Теодосаль сказал скорее сам себе, пытаясь убедить самого себя, переломить что-то закостенелое внутри. Во взгляде обнаружилась решительность, и он пошел вдоль прилавка, разглядывая витрины.
— Вот эти, — указал он на серебряные браслеты в виде сплошных пластин скрепленных вместе звеньями с выточенными на них цветами. Весьма недорогие, даже можно сказать дешевенькие.
— Мастер, — обратилась я к ювелиру, который стоял за прилавком и с любопытством наблюдал за нашей парой. — Мне кажется, или мой жених скромничает?
— Однозначно скромничает, — пробасил ювелир. — Думаю, молодому человеку нужно посмотреть что-то вот из этих.
Мастер открыл одну из витрин, до которой Тео еще не дошел, и достал бархатную подушку, где лежали действительно стоящие вещицы. Я думала, что эльф выберет красивый золотой комплект с искусной вязью растительного узора и вкраплениями белых камней, обозначающих бутоны. Вроде бы его расе природа близка, но он совершенно неожиданно для меня выбрал совсем другое.
— Вот эти?! — поднял на меня сияющий взгляд Теодосаль и продемонстрировал взятые с подушечки браслеты.
Они изображали морских драконов, чьи тела переплетались друг с другом в каком-то танце. Ювелир расстарался на славу, мордочки были прекрасными, пропорции сразу говорили, кто тут хрупкая и изящная драконица, а кто могучий и сильный дракон, глаза морских обитателей были сделаны из изумрудов, каждая чешуйка на длинных телах филигранно выточена и покрыта белым золотом по желтому.
По блеску глаз Теодосаля сразу стало понятно, что этот комплект действительно ему понравился. А учитывая, где нам с ним придется жить, браслеты с морскими драконами были вполне уместными, хоть и странными для выбранных эльфом. Почему ни что-то растительно-цветочное?
— Берем, — кивнула я ювелиру.
Надо сказать, что с нарядами мы разобрались очень быстро. У эльфа оказался весьма наметанный глаз, и он на раз-два выбрал для меня платье, которое было и в меру торжественным, чтобы явиться в нем на приветственный прием, и удивительно мне шло, и не казалось слишком кричащим, и не наносило своей ценой значительного урона моему небольшому бюджеты. Для Тео тоже подобрали соответствующий случаю костюм. А потом, когда мы уже уходили, мой взгляд упал на манекен и… Я разорилась на комплект для Лима. Просто не смогла пройти мимо, увидев прилагающиеся к нему запонки с аметистами — точь-в-точь цвета глаз инкуба…
Когда мы вернулись к портальной точке, Лим уже нас ждал, светясь самодовольной улыбкой.
— Неужели нашел что-то приличное? — сощурилась я, глядя на инкуба.
— Конечно! — фыркнул он, складывая руки на груди. — В нашем распоряжении будет целый этаж, три комнаты и просторная гостиная. Не считая купальни, конечно!
Я удивленно изогнула бровь, но мысленно Лиманарила похвалила. Гостевой дом, в котором инкуб снял нам апартаменты, оказался совсем недалеко и представлял из себя небольшой, но милый трехэтажный особнячок с мансардой. Вот на мансарде нам, как оказалось, и предстояло жить.
— Добро пожаловать в орчьи чертоги! — заявил инкуб, открывая номер и пропуская меня вперед. — Так номер называется. И по названию понятно, что вообще-то он для орков предназначается, но я снял его для нас.
Тут-то я и поняла, почему этому хитрюге удалось найти такой шикарный вариант за приемлемую цену в то время, когда ничего свободного ни в одной гостинице нет. Номер-то орчий! По всем законам жанра тут должно было вонять, как в деревенском клозете, в котором сотня потных сельчан после тяжелого трудового дня оставили свою обувку вместе с портянками. Однако, ничего подобного не наблюдалось. О том, что номер готовился для орков, говорила только своеобразная обстановка: низкий столик, за которым надо есть, сидя на разложенных цветных подушках, множество ниток-бус, развешанных, как украшения и вместо штор вместе с летящей органзой, и тому подобное.
— Ну как? — вкрадчиво поинтересовался Лим, стоя у меня за спиной и медленно заключая мою талию в объятья.
— Жить можно, — фыркнул Теодосаль, протискиваясь в дверной проем и как бы случайно толкая инкуба плечом, да так, что тот устоял на ногах только потому, что придержался за меня.
— Госпожа, какую спальню вы выбираете? — как ни в чем не бывало поинтересовался эльф, заглядывая в каждую из трех комнат.
— Без разницы, — зевнула я.
— Тогда, думаю, вам стоит выбрать вот эту, — показал Тео на правую дверь. — Там окно выходит на не солнечную сторону, вы сможете отдохнуть и немного поспать перед приемом. А я помогу вам раздеться.
Ох, какой инициативный! И все только потому, что инкуб приобнял меня за талию? Так хочется любым способом вырвать меня из его рук? Приятно!
Похожие книги на "Мой эльфийский муж (СИ)", Дарова Мара
Дарова Мара читать все книги автора по порядку
Дарова Мара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.