Дитя трёх стихий. Замуж за чудовище (СИ) - Ферро Светлана
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Кажется, я всхлипнула, потому что Алита забеспокоилась.
– Что с вами госпожа?
– Мы не должны были брать вас с собой.
– Ну а как вы обошлись бы без нас? – Алита непонимающе уставилась на меня. – Простите, ваше высочество, но вы сейчас говорите глупости, – решительно заявила моя камеристка.
Теперь уже я смотрела на неё расширившимися от изумления глазами. У меня даже слёзы передумали и отступили.
– В незнакомом месте, в чужом окружении, и никого, кто бы знал ваши привычки? Никого, кто мог бы подслушать, и вовремя предупредить, если будут опасности?
– Ты о каких опасностях говоришь?
– Надеюсь, ни о каких. Но разве вам неизвестно, что слуги всегда знают больше, чем их хозяева? Вот только мы держим это при себе. Кто как не я сможет о вас позаботиться?
– Алита, откуда в тебе столько… – я замялась подбирая слово «мудрости»? «самопожертвования»?
– Ваше высочество, моя мать служила вашей матери, а моя бабушка подняла тревогу и закрыла собой вашу, и была ранена.
– Я помню это историю, – в порыве чувств я взяла Алиту за руку.
– Честь нашего рода требует безоговорочной преданности вашей семье, и для меня это прежде всего преданность вам, – она сказала это без пафоса, так же просто, как спрашивала, что бы я хотела на завтрак. А я вспомнила, как во время нападения, она предлагала поменяться одеждой, чтобы уберечь меня от опасности.
– Прости, Алита. Я только теперь начинаю понимать, как мне повезло. Но вот насчет Мариты…
– Марита так же думает.
Я в сомнении покачала головой. Но раз Марита не поделилась с ней своей бедой, значит, и мне лучше промолчать.
Теперь я уже сожалела, что проклятый Вихо увёз мою сестру. И ей и Марите не помешала бы моя поддержка.
– Алита, а у тебя там дома поклонники были?
Она легко переключилась:
– Как не быть, только не нравился никто. Может быть ваш господин меня здесь замуж выдаст? Говорят, у чампов женщин мало. А я присмотрелась, парни у них ладные. Только вот за кого попало не охота. Есть грубые и совсем страшные, а есть ничего себе. Вот только таких красавцев, как ваш муж мало.
– А тебе красавца надо? – мне неожиданно стало смешно.
Алита тоже фыркнула.
– Ну красавца не красавца, а не такое пугало, как их самый главный. Ой, – она испуганно зажала рот ладошкой. – Простите, ерунду болтаю.
– Да, – серьёзно сказала я, понизив голос. – Лучше будет, если никто от тебя таких слов не услышит. Хотя, я с тобой абсолютно согласна. Ладно, поговорю потом с Роу о твоём будущем.
– Спасибо, госпожа, – разулыбалась Алита. – Но только чур, чтобы меня никуда с этим мужем от вас не услали.
– Договорились.
Шатры уже собрали, утренние тренировки закончились, и стало очень тесно из-за пригнанных ящеров. Свою Наю я нашла лежащей возле кареты. Я вообще почти не видела её последние дни, мне и в голову не приходило, что у неё тоже есть проблемы. При виде меня Ная нехотя поднялась.
– Что с ней? – испуганно спросила я.
– Всё, как и должно быть, – ответил Роу. – Ночи стали более холодными. Ты разве не знала, что у змей и ящеров кровь холодная? У боевых ящеров больше силы в хранилище, быстрее греются. Кстати, ящер твоей сестры тоже остался с нами. Мы из-за них, собственно, и задержались.
– Но…, – я хотела сказать, что раньше таких проблем не было, но тут же с досадой сообразила, что у нас дома ящеры ночевали в тёплых загонах, и спросила растерянно. – Но как же быть, ведь зима впереди?
Он засмеялся:
– Ну ты же не думаешь, что мы живём в пещерах, как дикие люди. Будет у твоей ящерицы тёплый дом.
Следующие дни и ночи прошли спокойно. Токела с частью своих воинов тоже уехал. Остался только клан Роу – чуть больше десятка воинов. На Алиту заглядывались, и я перестала волноваться из-за того, что Роу обратит на неё внимание, как на свою собственность.
Вот только занозой сидела в сердце мысль о том, что там, куда мы едем наверняка у Роу есть женщина и не одна. Я старалась об этом не думать, но стараться и не думать это разное. Роу всё чаще забирал меня из кареты и усаживал на ящера перед собой. И в эти минуты и часы ни одной неприятной мысли в моей голове не оставалось.
На исходе четвёртого дня пути впереди показались вершины двух башен. И воины разразились радостными криками. Мы приехали.
Глава 14. Крепость, Лера и випры
Издали башни не показались мне высокими. Их вершины едва выглядывали из-за холма. Но я почти сразу же сообразила, что мы находимся на соседней возвышенности, и если башни построены в низине, то скорее всего они огромны.
Дорога под небольшим уклоном пошла вниз, и мы въехали в тень. Солнце клонилось к закату, его лучи уже не проникали в низину между холмами, сразу стало прохладно. Да ещё откуда-то сбоку, разрезав низкую растительность, вынырнула река, насытив воздух влагой. Теперь мы ехали вдоль неё.
Я поёжилась, и Роу это почувствовал:
– Пересадить тебя в карету?
Я замотала головой:
– Я хочу видеть всё.
– О, для этого у тебя будет много времени. Вся жизнь.
Я невольно содрогнулась. Ещё толком ничего не увидела, а уже надо принять, что это навсегда.
Роу расстегнул куртку, и прижал меня к себе.
– Не бойся, всё будет хорошо.
Очень хотелось в это поверить.
Теперь между моим левым плечом и его мощными грудными мышцами осталась только тонкая ткань рубашки. И он был очень горячий. Меня сразу же бросило в жар.
Я не удержалась от вопроса.
– Роу, – я чуть отклонилась, заглядывая ему в лицо и невольно краснея, потому что мой взгляд вместо того, чтобы встретиться с его, остановился на губах. И уголки этих губ сразу же поползли вверх. Он как будто читал все мои мысли, даже те, которые я сама ещё не оформила в слова.
– Да?
Я нервно облизнулась. И он почти сразу отреагировал, наклонившись и накрыв мои губы своими. Не нажимал, не давил, потихоньку исследовал так, словно целовал меня впервые. Всё, что угодно, только не отпускай. Отпустил, но выдохнул прямо в полуоткрытые губы:
– Ты что-то хотела спросить?
А? Что? Он это серьёзно? Ну да, хотела. Что ж я так плавлюсь каждый раз? Нет, это не тот вопрос. Я с трудом собрала мысли в кучку и вдохнула его горячий запах.
– Роу…
Он снова потянулся ко мне, но я была начеку и пальцами накрыла его губы:
– Почему я чувствую от тебя не только землю, но и огонь?
– Ну я горячий мужчина, – он приосанился.
Я фыркнула:
– Я не об этом.
Он вздохнул:
– Я тебе рассказывал, что моя мать – вторая жена, признанная богиней Асидой.
Точно, нам тогда помешало договорить воздушное копьё.
– Ты говорил, что второй брак возможен, если женщина обладает особыми способностями.
– Верно, полезными для рода.
– Стой! – я неожиданно догадалась сама. – Она маг огня?
Он посмотрел на меня с уважением.
– Умница. Так и есть. Женщины с магией ценятся высоко.
Меня покоробило слово «ценятся», и я поморщилась. Левая бровь Роу вопросительно приподнялась. Но я задала уже следующий вопрос:
– А как мог маг Огня попасть к вам?
– Ну она далеко не первая.
– И всё же? Добровольно женщины в Чампию не попадают.
– Вот как? То есть добровольно ты бы за меня замуж не вышла? – он принял оскорблённый вид.
А я пожала плечами:
– Ну, я сказала бы, что подумаю.
– Вот как? И долго бы ты думала? – он снова наклонился, горячее дыхание обожгло моё ухо, а рука легла на мой живот и очень медленно перебирая пальцами поползла вниз.
Моя стихия заволновалась. Теперь я явственно чувствовала огонь, проникающий через тончайшее полотно моей туники с кончиков его пальцев. Как же я сразу этого не поняла? Конечно же – огонь. Ох!
А он продолжил как ни в чём ни бывало.
– Сейчас ты знаешь меня уже несколько дней. Если бы тебя спросили сегодня, ты согласилась бы выйти за меня? – рука остановилась в самом низу живота, вычерчивая сложный рисунок, и дразня неизвестностью.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "Дитя трёх стихий. Замуж за чудовище (СИ)", Ферро Светлана
Ферро Светлана читать все книги автора по порядку
Ферро Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.