Клятва дракона, или Непокорная невеста (СИ) - Черникова Любовь
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Проснулась я в холодном поту и с дикой головной болью.
— Я… Дальше я не запомнила, — ответила я дрогнувшим голосом.
К счастью, мне не пришлось объясняться, потому что на веранде появились две феечки.
— Лира, тебя вызывает Цветана. Поторопись! — сообщили они.
Не теряя времени, я собралась и поспешила к Цветане, а по пути встретила Ренгольда, и в ректорский кабинет мы вошли рука об руку.
— Садитесь, — предложила Цветана, указав нам на диван.
Я села, а серебряный так и остался стоять.
— Надеюсь, у вас есть какие-то новости для меня, эшшери? — спросил он.
Цветана вздохнула и протянула дракону какой-то конверт. Ренгольд распечатал его и быстро пробежался глазами по строкам.
— Как это понимать? В письме нет ответа ни на один мой вопрос!
Глаза дракона полыхнули расплавленным серебром. Похоже, он едва сдерживал гнев.
— Такова воля отца Таларии. Герцог Блэкрок имеет право на одно желание по «Заветам».
Цветана развела руками.
— Что там написано? — не выдержала я.
Дракон протянул лист мне. Письмо действительно оказалось сухим деловым и очень коротким. Всего три строки: приветствие, требование, чтобы Холлвард заглянул в родовой замок Блэкроков, где и получит ответы. И официальная подпись…
— Путь через владения Блэкроков отнимет намного больше времени, чем я планировал, ведь придется сделать крюк! — возмутился Ренгольд Холлвард.
Признаться, я тоже не слишком обрадовалась. Морально я уже приготовилась отправиться в дорогу с драконами, но навещать отчий дом, из которого меня выставили много лет назад, совершенно не планировала. Я даже тайно надеялась, что обойдется без приглашения моей семьи на свадьбу, разве что кроме тети Доры. Ее я была бы рада видеть.
— Полагаю, вы сможете отправиться в путь уже завтра, академия обеспечит вас всем необходимым, — предложила Цветана.
— Завтра?!
Я в ужасе уставилась на нее, затем перевела взгляд на серебряного, который выглядел отстраненно, и снова на ректора.
— Тебя что-то смущает, Талария? — поинтересовалась Цветана.
— Хотя бы то, что я еще не закончила учебу! Неужели все эти годы прошли зря, и я останусь без диплома?
— О! Об этом можешь не беспокоиться, я не отпущу тебя без задания. А теперь, Лира, иди и приведи сюда Анатрану Лис и Элину Ясень. Мне нужно поговорить с вами тремя.
За девочками можно было послать фей, но, кажется, ректор просто от меня избавилась, чтобы побеседовать с Ренгольдом с глазу на глаз. Так что я поспешила обратно в кампус, надеясь, что девочки еще не успели куда-нибудь уйти, и мне не придется искать их по всей академии.
Мне повезло, соседок я застала их на террасе. Найдара завтракала, Элина училась, а Анатрана выполняла комплекс упражнений на гибкость тела. Обычно мы проделывали его вдвоем, но сегодня подруга меня не дождалась.
— Нас вызывают к ректору! — объявила я без предисловий.
Найдара поперхнулась от неожиданности и закашлялась, расплескивая напиток. Элина уронила на пол книгу, а Анатрана, выполнявшая особенно сложную стойку на руках, пошатнулась и грохнулась, едва ли не завязавшись узлом.
— Бл… Блошиный подорожник! — сдавленно выругалась она и замерла, зажмурившись. — Кары не последовало, и Ана продолжила: — Лира, зачем так пугать? Я чуть шею себе не свернула!
Поза, в которой она лежала, и правда вызывала сомнения насчет целостности ее спины.
— С каких это пор кабинет Цветаны вас так пугает? — поинтересовалась я, помогая кровной подруге принять более естественное положение.
Сама она была неспособна подняться.
— Думаешь, мы часто к ректору ходим? — Элина изогнула бровь и, изящно присев, подняла учебник с пола.
— Подсказываю: меня туда вызывают в основном, чтобы отчитать за очередную проделку, — пояснила Ана, нагибаясь вперед, чтобы вытянуть спину.
— А разве за тобой водится какой-то грешок?
Глаза подруги подозрительно стрельнули в сторону. Похоже, она снова где-то отличилась. Ну и ладно! Едва не подпрыгивая от нетерпения, я поторопила соседок:
— Девочки, только давайте скорее! Мне жутко любопытно, о чем Цветана говорит там с Ренгольдом. Мой отец прислал письмо, и уже завтра мы отправляемся в дорогу. Они сейчас это обсуждают, а я здесь…
— Завтра?! — удивилась целительница.
— Как завтра? — расстроилась Ана, не желая со мной расставаться так скоро.
— Как-то это все так внезапно… Учебный год еще не закончился. Опять же, практика и диплом… — Элина растерянно крутилась на месте, ища, куда положить книгу, но в итоге просто прижала ее к груди.
Найдара отставила в сторону чашку и тоже грациозно поднялась, намереваясь присоединиться к нам.
— Найдара, а тебя Цветана не звала. Только девочек. Извини.
Хмыкнув, моя третья соседка пожала плечами и опустилась на место. Сделав еще один глоток травяного напитка, который так любила пить по утрам, она выдала:
— Не очень-то и хотелось. Удачи! Надеюсь, вас не отчислят.
— Не отчислят, и не надейся! — огрызнулась Анатрана, которая не всегда понимала странноватый юмор уроженки побережья Тысячи Золотых Песчинок. — Что твоему отцу нужно? Что он написал? — Принялась она трясти меня по дороге.
— Хочет, чтобы мы вместе с Холлвардом заглянули в Блэкрок.
— Да как твой негодный родич смеет что-то требовать у дракона?! — возмутилась Анатрана.
— По «Заветам» отец имеет право на одно желание, а уже дракон решает, исполнить его или нет, — пояснила Элина. — Обычно это формальность, но драконы стараются ее не нарушать и выполнять желания родственников невесты. Примета такая. Другое дело, что на уме у герцога Блэкрока? Как по мне, он от радости должен скакать, что его нежеланная дочка такую партию сделала. Сам бы он в жизни не сумел организовать подобный брак. А ты сама как считаешь, Лира?
— Без понятия, — ответила я и, вспомнив свой сон, поделилась: — Знаете, у меня нехорошее предчувствие на этот счет…
Когда мы подошли к домику ректора, Холлвард все еще был внутри. Заслышав приглушенные голоса, мы с Аной переглянулись и, не сговариваясь, нырнули в заросли под окном, откуда все было прекрасно видно и слышно. Элина за нами не последовала. Неодобрительно покачав головой, она присела на лавочку и открыла учебник, который прихватила с собой.
— Тссс! — шикнула я на фей, которые тут же проявили к нам интерес, и те тут же притихли.
— Я планировал добраться на пароме через Бутон-озеро в Малахитовые Холмы, а там пересесть на корабль и отправиться морем на север. Визит в Ониксовые Скалы ломает все мои планы и сильно затягивает путешествие. Это же огромнейший крюк! — возмущался серебряный. — Я не обязан слушать какого-то герцога!
— Эшшер Холлвард, повторяю, «Заветы» велят вам выполнить волю отца невесты. Но я бы не стала беспокоиться по этому поводу.
— Эшшери, мои причины беспокоиться вам известны. Мой род несколько веков сторонился Блэкроков после того, как те нас предали. Поясните, что вы имеете в виду?
— Во-первых, эшшер Холлвард, вы обрели истинную пару. Во-вторых, сам факт того, что вы явитесь на зов герцога, уже будет считаться за исполнение «Заветов». Все прочие просьбы Блэкрока не будут иметь принципиального значения. Это защитит и вас и Таларию от его самодурства. И в-третьих, если истинная пара действительно поможет избавить ваш народ от Напасти, то процесс уже запущен. Мать Всего Сущего все видит, она уж сплела нити ваших судеб в новый узор, и неважно, прошли вы с Таларией обряд или нет.
— Полагаете, свадебный обряд не требуется?
— Полагаю, что спешка ни к чему. Нужно… — Цветана замолчала, и ее вдруг голос раздался прямо над нашими головами: — Опять подслушиваете, негодницы!
Мы с Аной сконфуженно выбрались из кустов. Жгучий стыд окрасил мои щеки в алый. Выбираясь из зарослей, я боялась поднять на ректора глаза, но особенно неловко было смотреть на Ренгольда. Я внезапно ощутила себя ужасно глупо.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Похожие книги на "Клятва дракона, или Непокорная невеста (СИ)", Черникова Любовь
Черникова Любовь читать все книги автора по порядку
Черникова Любовь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.