Дом Драконов (ЛП) - Линде К. А.
Но она прошла вперед и села за стол напротив него. Он точно слышал ее шаги, но он не оторвал взгляда от того, что писал. Он вывел несколько слов на полях, а потом посмотрел на нее глазами цвета бури.
— Здравствуй, князек.
— Уже поздно, чтобы бродить по коридорам, не думаешь? — спросил он.
— Не могу уснуть, — сказала она, пожав плечами. — Ты тоже? — она указала на его блокнот.
— Да.
— Все еще пишешь поэзию?
Он нахмурился.
— Почему ты не спишь?
— Похороны, — прошептала она.
Его взгляд на миг смягчился, а потом вернулась нейтральная маска.
— Я слышал.
— Да, — сказала она без эмоций.
— Я не понимал, что улицы в Кинкадии были такими грубыми, — признался он.
— Они не такие, — она тут же стала защищать свой дом. — Ну, они не такие классные. Стражам плевать на человеческую сторону города. Но Лиама не обокрали. Его убили.
Брови Фордхэма приподнялись.
— Этот факт не озвучивали.
— Потому что никто мне не верил.
— А у тебя есть доказательства?
Она вздохнула и покачала головой.
— Нет, но… мне кажется, что с ним произошло не что — то такое простое. Он ушел за мной с вечеринки, как делал уже дюжину раз раньше. Он не был глупым, чтобы его так обокрали.
Фордхэм молчал мгновение, а потом сказал:
— Ладно.
— Ты тоже мне не веришь.
— Наоборот, — он закрыл свой блокнот. — Я склонен верить, что тут происходит нечто большее.
— Да?
Он посмотрел на нее.
— Ты сообщила мне, что будет происходить на турнире, а потом упала в обморок в моей спальне.
— Да, — тихо сказала она. — Об этом.
Он отмахнулся.
— Интуиция меня обычно не подводит. И она говорит мне, что твои слова о Лиаме, скорее всего, правда.
Керриган не знала, почему признавалась хмурому князьку. Но он был тут, и ее влекло к нему, и что — то продолжало сводить их вместе.
— Да, я хочу, чтобы это были не только мы. У меня есть лишь месяц, чтобы племя приняло меня, а теперь нужно понять, что случилось с Лиамом.
— Чтобы племя приняло тебя?
— Я заключила сделку. До конца турнира драконов меня должны принять в племя, или придется вечно работать на Общество.
Он нахмурился от этих новостей.
— Работа на Общество — это так плохо?
— Когда другой вариант — свобода?
— Понятно, — сухо сказал он. — Я сам лишь недавно познал свободу.
Керриган склонила голову.
— Как именно ты выбрался из Дома Теней?
Веселье и легкость испарились с лица Фордхэма. Словно он забыл, что они были только вдвоем и в темноте, а вспомнил свое место в мире.
— Я ушел, — просто сказал он и быстро встал, убрал блокнот под руку.
— Постой, — она вскочила на ноги. Она протянула руку и выдавила его имя. — Фордхэм.
Он решительно пошел прочь, и ее плечи опустились в поражении. Чешуя.
У коридора, ведущего к его комнате, Фордхэм остановился и повернулся к ней. Свет из проема очертил его силуэт. Она сглотнула.
— Если хочешь узнать, что случилось с твоим другом, я могу пойти с тобой.
Керриган шагнула вперед, пошатнувшись, в шоке. Одну минуту он злился и был готов убегать от нее, а теперь предлагал… это? Что творилось в его голове?
— Почему? — выпалила она. — Ты ненавидишь мой вид.
— Услуга за услугу. Ты помогал мне на турнире, я помогу тебе с этим. И мы будем квиты.
Его слова были точными и строгими. Словно это будет концом их связи. Словно помощь ей замкнет круг. Ему не нравилось, что он был перед ней в долгу.
Она смотрела, как он уходил, растерянная. Кем же был Фордхэм Оливье?
21
РАССВЕТ
Кловер
Кловер давно так не уставала. Ни разу с той ночи, когда она спала среди костей. Дрожь пробежала по ее спине, и она вытащила старый медальон отца. Она должна была спать. Керриган ушла выпускать тревогу и страх, но у Кловер не было той же нервной энергии. Ее постоянным спутником была боль.
Хоть она знала, что Керриган убила бы ее, она вытащила сигарету, чиркнула спичкой и зажгла ее, хорошенько затянулась. Ее мышцы тут же расслабились, спазмы прекратились. Все стало ощущаться почти так, как должно было. Почти так… как раньше.
Наверное, ей стоило докурить сигарету и поспать. Дозану будет плевать завтра, насколько она будет уставшей на работе. Он просто лишит ее части оплаты, если она будет ему бесполезна. Но она не могла уснуть.
Может, из — за пустой кровати на другой стороне комнаты. Кровать принадлежала Дарби, сколько Кловер знала Керриган. Кловер пробиралась сюда больше ночей, чем она могла сосчитать, видела красивую женщину в ночной рубашке. Белое нижнее белье было ярким на ее темной, как оникс, коже.
Она ужасно дразнила Хадриана. Они ссорились, как кот с собакой. Но Дарби… милая невинная Дарби, она была другим миром. Кловер не смогла сделать этот шаг. Дарби вот — вот станет леди из аристократии Брионики. Дарби и задолго до этого была слишком хороша для Кловер.
Кловер плюхнулась на кровать Керриган и потушила сигарету со вздохом, когда в дверь тихо постучали. Она быстро села.
— Керриган? Ты передумала? — позвала она.
Дверь приоткрылась, там стоял Дарби, словно Кловер вызвала ее из сна.
— О, Кловер, — прошептала она, опуская подбородок к груди. Она держала лампу в руке. — Я не… я думала…
— Почему бы тебе не войти?
— Уверена? Я искала Керриган. Я не знала…
— Уверена. Она решила побродить всю ночь. Уже почти рассвет. Ты можешь войти.
— О… ладно, — сказала Дарби. Она робко прошла внутрь и закрыла за собой дверь. — Странно спать в разных комнатах… после того, как долго я тут жила.
Кловер опустилась на локти.
— Можешь поспать тут. Я не против.
— Спасибо, — сказала Дарби.
Она прошла по комнате, как по своей — такой она и была пару дней назад. Она нашла запасное одеяло и подушку, устроила их на кровати напротив Кловер.
— Думаешь, она была права?
Кловер повернулась к Дарби, свет лампы был между ними.
— Думаю ли я, что Лиама убили?
— Его убили, да?
— У Керриган хорошие инстинкты.
Дарби нахмурилась, и Кловер решила, что ей это не нравилось.
— Я знала, что все мы начнем свои жизни, но я думала, что все будет, как раньше,… но больше, — призналась она. — Будто новое приключение в обществе будет той же группой, какой мы росли. Это было… наивно. Теперь я это вижу.
— Может, немного наивно, — уступила Кловер. — Но почему ты не должна получать все, чего хотела?
Дарби посмотрела в ее глаза. Ее глаза были темными, как полночь, и невероятно серьезными.
— Я думала, что получу это, когда леди Сонали выбрала меня.
— Жизнь не всегда работает так, как мы хотим, — сказала Кловер, потирая медальон. Она вернула его под тунику.
— Спасибо, что поговорила со мной. Наверное, я не была готова уснуть, — Дарби широко зевнула и звонко рассмеялась. — Или была готова, но мозг не умолкал.
— Почему бы тебе не попытаться уснуть сейчас?
— Ты споешь мне? — прошептала Дарби, зевая, ее глаза уже закрылись.
— Спеть?
— Угу, — пробормотала Дарби.
Кловер сглотнула. Она давно не пела. Уже пять лет. Ни разу с убийства ее родителей. Но она все еще помнила мелодию песни, которую пела ее мать, укладывая ее спать. Она давно не думала о песне, но она пришла с легкостью, слова — следом:
Спи, моя милая,
Сны успокоят, угомонят.
Поверни амулет три раза.
Не уходи. Я хочу, чтобы ты оставалась.
Спи, ангелочек.
Сердце открой, и я появлюсь.
Произнеси мое имя три раза.
Не бойся. Я всегда буду рядом.
Дарби тихо посапывала на кровати напротив, когда Кловер закончила колыбельную. Это было к лучшему. Она не увидела, как Кловер смахнула слезу, катящуюся по щеке.
Похожие книги на "Дом Драконов (ЛП)", Линде К. А.
Линде К. А. читать все книги автора по порядку
Линде К. А. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.