Пурпурные грозы (СИ) - Мишарина Галина
Решение выпустить кошек болью отозвалось в сердце.
— Нет, Коробус! — воскликнула я и рванула к коту, сжимавшему хрипящего карлика. — Пусти! Пусти его! Я тебе сыр дам!..
Кот разжал пасть и поглядел мне в глаза голодным взором хищника. Прежде он никогда не выпускал добычу.
Всхлипывая, человечек сжался на столе, пытаясь остановить кровь тонкими пальцами, но у него ничего не выходило. А кот между тем снова выпустил когти. Я стремительно обернулась к Дэру:
— Открой верхний ящик и вытащи оттуда угощение. Дай коту. Быстро, или он загрызет шуршакала!
Дэр молча исполнил мой приказ, хотя смотрел более чем странно. Когда я подскочила к шуршакалу, остальных его друзей уже и след простыл.
— Я помочь хочу! Пожалуйста, дай мне посмотреть!
Он зашипел и едва не цапнул меня за палец, но тут же вздрогнул и упал навзничь.
— Глупый! — пробормотала я, чувствуя, что сейчас разревусь. Пришлось думать быстро и решать незамедлительно. Пачкаясь, я отвела его пальцы и прижала к ране салфетку. Она тотчас пропиталась кровью, и я взяла ещё одну.
— Крепче прижми, — сказал голос возле уха. Дэр накрыл мою ладонь своей и с силой надавил.
— Не останавливается! — всхлипнула я. — Он сознание потерял!
— Тебе важно, чтобы он выжил? — тихо спросил мужчина.
— Он никого не убил! Он не заслужил смерти!
— Откуда ты знаешь, милая? Ты не видела, что они творили в других домах. Порой шуршакалы убивают, хотя и очень редко.
— Пожалуйста! Не хочу, чтобы он умер! Мы можем помочь? Ты можешь?
Дэр вздохнул и крепко обхватил меня сзади.
— Закрой глаза и медленно считай до двадцати. Пока не разрешу — не открывай.
Я ни о чем не спросила его и прикрыла веки.
— Раз… — нечто заскрежетало вокруг нас, и мне стало страшно. — Два… Три…
Скользнули по ноге чьи-то холодные руки.
— О! Четыре… Пять…
— Бре-е-ед… — зашептало пространство. — Ве-е-етер… Моя… сту-у-ужа…
Если бы Дэр не стоял позади, если бы мои пальцы не были перепачканы кровью хитрого и вредного, но все же не злого создания, я бы бросила это дело.
Когда счет дошел до десяти, нечто громко хлопнуло, а потом сквозь веки начало пробиваться сияние. Бокалы в шкафах звенели, пол под ногами гудел, словно началось такое редкое для этих мест землетрясение.
— Пятнадцать! — хрипло пробормотала я, чувствуя, как волосы поднимаются наверх, будто их кто-то тянет. — Шестнадцать… Семнадцать…
— Всё, — сказал Дэр. — Можешь открывать.
Вместо этого я зажмурилась крепче. Ощущение недоброго присутствия не исчезло, а лишь усилилось.
— Не бойся, — сказал мужчина. — Всё прошло. Погляди.
Я всё-таки отважилась разлепить веки, и взору предстал шуршакал. Он жмурился от неяркого светлячка, что мы принесли с собой, и неуверенно шевелил ногами.
— Люди… хорошие? — произнес он.
— Бежал бы ты вслед за товарищами, — ответил Дэр. — А то кот опять примеривается.
Коробус и правда сидел на прежнем месте, и почему-то шипел на нас. Возможно, он всё ещё хотел проучить карлика.
Я помогла человечку подняться, пронесла несколько шагов до окна, и он сидел тихонько, прижимая руки к груди. Я посадила его на подоконник, зачем-то выплела из волос красивую ярко-зеленую ленточку.
— Держи.
Шуршакал принял её и спрятал за пазухой.
— Спасибо, — сказал он, внимательно на нас поглядев. Подпрыгнул, цепляясь за раму — и вылез в окно.
И было бы мне радостно от того, как всё закончилось, но, посмотрев на Дэра, я забыла про улыбки. Мужчина глядел себе под ноги, руки были сжаты в кулаки. Медленно стекали с его плеч страшные черные тени, похожие на смолу, а запястья охватили бледные серые молнии. Испугавшись, я рванула к нему, но провалилась в какое-то темное место, похожее на погреб.
— Дэр! О, боже! Где ты?..
Впереди была видна дверь, и я побежала к ней, надеясь поскорее выбраться и вернуться к любимому. Однако, распахнув её, вышла не на поляну перед домом, а в совершенно другом месте.
Это был хорошо знакомый мне лес, привычная тропа, что вела меж черных деревьев. Я пощупала грудь, но кинжала не было. Боже, почему всё казалось таким реальным? Вздрагивая от каждого звука, я пошла вперед. Красный дом ждал меня.
Однако на сей раз внутри не оказалось ни гроба, ни двуличного. Дом был пуст и заброшен. Осмелев, я заглянула во все комнаты, постаравшись запомнить детали. Мебели внутри почти не было, только кровать наверху в одной из комнат, да кресло возле окна. На кресле лежало ярко-зеленое платье.
Скрипнула входная дверь.
— Мэй! — позвал Дэр, и я со всех ног кинулась вниз.
Он уже ждал меня на пороге — странный, с волосами темно-серыми вместо черных.
— Привет, милая, — сказал он. — Почему ты не простилась со мной?
Ноги подкосились — бледными глазами на меня смотрел призрак Дэра…
—…очнись! — властно сказало светлое пятно.
— Дочка! — воскликнуло второе, и я пришла в себя. Дэр держал меня на руках, Карви и Смайл стояли возле стола.
— Слава предкам! — сказал отец, но я не протянула ему руку, предпочитая прижаться к Дэру. — Как ты, Мэйди?
Он не выглядел обиженным. Наверное, уже смирился.
— Ничего. Пить хочется.
Смайл тотчас подал мне стакан. Заранее они его, что ли, налили?
— Шуршакалы ушли? — спросила я, промочив горло.
— Угу. Хорошие у вас кошки, — отозвался Дэр.
Я осмелилась посмотреть на него и поняла, что все хорошо. Глаза были темными, а волосы черными волнами рассыпались по плечам. Карви протянул мне влажное полотенце, и я вытерла лицо от остатков каши и пудры.
— Не хочу оставаться одна, — пробормотала я.
Отец вздохнул.
— Смайл может посидеть с тобой, — сказал он, понимая, куда я клоню. — Наводить порядок будем с утра пораньше, но вы с Дэром, конечно, можете спать сколько угодно.
Мы с Дэром. Неужели?
— Смайл побудет с тобой, — повторил отец. Можно было не надеяться, что он передумает. Дэр молчал, и я не знала, что сказать.
— Глупости, — вдруг сказал Младший. — Ей нужен не я. Ничего уже не изменишь, отец. Тиботи и его слуги не болтливы, и мы не станем болтать. До свадьбы совсем недолго, никто не узнает о том, что произошло. Да ничего страшного и не случилось… — добавил он, слегка покраснев. — Так что пусть они останутся вдвоем. Вдруг какой-нибудь карлик не покинул дом? Дэр защитит Мэй лучше меня.
Отец снова вздохнул и поглядел на нас. По мне лишь скользнул взглядом, а Дэра изучал долго и внимательно. Всё-таки он любил меня, хотя и считал своей собственностью.
— Ну, хорошо. Но только сегодня и без глупостей — нам завтра родственников встречать, а все искусаны. К тому же придется что-то придумать, чтобы быстро восстановить дом до свадьбы.
Я обхватила Дэра за шею и произнесла тихо:
— Спасибо, пап.
— Благодарю, лорд Миратов, — сказал Дэр.
Он поднялся и понес меня прочь из кухни. На сей раз никто не стал запирать котов в чулане.
Глава 11
Глава 11
Когда мы остались наедине, я никак не могла заставить себя убрать руки от шеи Дэра. Так мы и просидели несколько минут на постели.
— Мэй, — тихо сказал он. — Давай-ка я погляжу, что там у тебя за ранки.
Всё ещё дрожа, я покачала головой. Отпустить его значило отдать в объятья страшной тени, вернуть жуткое видение, где властвовала смерть. Неужели будущее стремительно менялось, и теперь жертвой стал он, а не я?..
— Дэр, я снова была в красном доме.
Он настороженно замер, но потом мягко расцепил мои руки.
— Сначала — тело, потом — тревоги сердца.
— Я тоже должна тебя осмотреть, — сказала я. — Так что снимай жилет.
— Я-то сниму, — усмехнулся он. — Меня дважды просить не надо.
И принялся расстегивать пуговицы. Чтобы переключиться, я стала помогать ему.
— Вроде ничего страшного, только несколько синяков. Но наверняка невидимые целители уже начали врачевать раны.
Похожие книги на "Пурпурные грозы (СИ)", Мишарина Галина
Мишарина Галина читать все книги автора по порядку
Мишарина Галина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.