Я не вернусь (СИ) - Репина Авдотья
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
— Для меня и моих воинов это большая честь, — говорит Кир.
— Племянник, в качестве подарка и символа силы твоей дружины, прошу, прими эту илистую кобру в дар! — заливается соловьем Махшин.
Ага, очень илистая кобра!
— Большое спасибо, дядя!
Слуги уносят коробку со змеей в сторону наших покоев. Неужели мне придется ночевать рядом с ней? Брр!
А дальше начинается прощальный пир в тронном зале, Махшин сетует, что «его любимый племянник так скоро уезжает», на что Кир заверяет, что «будет очень рад твоему, дядя, приезду в Илиар». И так весь вечер.
После того, как мой князь сунул мне в руку лепешку и вино, лежу на коленях Кира, под его одеждой обхватив кинжал для придания уверенности в себе. Кстати, мой князь ведет себя крайне напряженно, но я опасности не чувствую, о чем ему и сообщаю, но меня не удостаивают ответом. И чем ближе конец пира, тем мрачнее он становится.
Наконец, мой хозяин благодарит за вечер и сообщает, что устал. Кир резко встает, отчего я лечу с его колен на пол, потом он резко подхватывает меня, закидывает на плечо и несет в наши покои. Не самый удобный способ передвижения, уж лучше бы я шла босиком.
И только он вносит меня в наше крыло в замке, его словно прорывает.
— Как ты могла так безрассудно поступить? Почему полезла на арену? — кричит Кир, игнорируя дружинников, которые не знают, что им делать, поэтому просто стоят у дверей.
— Я тебя спасала! — кричу в ответ и встаю на теплый коврик, чтобы ноги не мерзли. — Дядя вылил на тебя яблочное вино, а древесные кобры хорошо чуют запах яблок и они могут прыгать очень высоко.
— Это была древесная кобра? — рычит Кир и озирается на коробку со змеей, которая уже стоит в наших покоях. — Как ты это поняла?
— Я догадалась, сам же говорил, что дядя попытается тебя убить. А древесная и илистая кобры очень похожи внешне. Если бы Роук вышел на арену, то его уволокли бы с арены, как того воина, — бросаю взгляд на дружинника, на нем лица нет.
— Снова ты всех спасла, — зло говорит Кир. Меня это ранит.
— Да, я хорошо выполняю свою часть сделки.
— Князь, — говорит Реи, — дружинникам нужно поесть и отдохнуть.
Кир уходит в сторону своих покоев, а дружинники садятся за стол. Я тоже, умираю с голоду.
Реи находит в груде одежды мои сапожки, в которых я была на арене, отряхивает их от песка и протягивает мне. Да, в мою комнату можно входить только Киру, поэтому одежду, залитую вином, сложили в общей комнате.
Дружинники приступают к ужину, Роук наливает мне вино. Но есть уже не хочется. Что со мной происходит? Но все наши взгляды как по команде устремляются в сторону моих покоев, потому что оттуда доносится грохот, и кроме Кира, издавать эти звуки некому.
Князь вытаскивает мой сундук и по полу волочит его в свои покои. Возвращается и таким же образом тащит второй сундук, выходит в столовую.
— Сегодня спишь в моей комнате, — бросает он и уходит.
— Как пожелаешь, князь! — Выплевываю слова я в сторону его комнаты и вгрызаюсь в грушу.
Глава 15
Утро дня отъезда застает меня в кровати Кира. Он проснулся раньше и сейчас играл с моими волосами, а я иду на поводу у своих слабостей и притворяюсь спящей. До чего же хорошо лежать в его объятьях, быть окутанной его теплом.
И что со мной такое? Влюбляюсь в того, с кем не могу быть — совершенно честно призналась себе. Какой ужас…
Да, да, ужас. И прежде всего для меня самой, потому что на столе в комнате Кира лежит сообщение из Илиар о том, что послы Хору будут в замке моего князя через пять дней. Вчера, пока Кир давал распоряжения по поводу отъезда, я, как и было велено, пришла на ночлег в его комнату. Вещи мои уже были разложены по сундукам, проверила катану учителя, на самый верх положила одежду для дороги.
Послания из Илиар просто лежали на столе и так и манили, чтобы их прочитали. Итак, Илио сообщал, что в княжестве все спокойно, границы защищены, нападения монстров не было, и осторожно напомнил, что для благополучия княжества необходимо, чтобы Кир вернулся не позднее, чем через четыре дня. Еще было короткое письмо от Саши с сообщением о том, что у него есть новое сообщение от Создателя для Кира, о чем будет сообщено последнему по приезду. Еще одно послание от Илио о том, что прибыли гонцы из Хору с сообщением о том, что делегация с наследницей уже выехала.
Все мысли сразу улетучиваются из головы, потому что руки Кира спустились мне на спину, невесомо, как порхание бабочек-беглянок, его пальцы гладят тело, укрытое под тканью тонкой рубашки. Еще немного понежусь и выдам свое пробуждение. Но я уже поймана с поличным — по коже побежали мурашки.
— Собирайся и выходи, — говорит спокойно Кир и удаляется из комнаты.
Лежу еще какое-то время все в той же позе, в надежде, что окаменею и умру, но приходится вставать, потому что Кир заглядывал уже два раза. Если он сделает это в третий раз, мы снова начнем ругаться, это застопорит сборы, а все, и особенно я сама, хотят вернуться в Илиар.
Посещаю купальню, потом надеваю самую простую из моих туник и узкие штаны, волосы заплетаю в тугие косы и выхожу завтракать. Сажусь на место рядом с князем — его, кстати, за столом нет — хватаю что-то из еды, что лежит ко мне ближе всего. Пища почему-то кажется безвкусной. Пока ем одна (дружинники уже позавтракали), решаю, что за время поездки из повозки даже носа не высуну, тем более, что попутчиков, вроде Фури, у меня не будет. Да и Тико можно будет тайком позвать.
Сундуки с моей одеждой выносят из комнаты Кира. А князь в это время ставит какие-то чары на коробку с древесной коброй. Ага, подарочек-то нужно довезти так, чтобы змея не поубивала всех.
— Знаешь какие-то хитрости безопасной перевозки этой змеи? — спрашивает он меня.
— Убить, — безразлично отвечаю, на что взгляд синих глаз Кира в мгновение становится черным. Это гнев.
— Женщина! — рычит он. Давненько меня так не называли.
Реи, который стоит рядом с нами, напрягается.
— Убить или сломать клыки, весь яд в них. Чтобы сломать клыки, нужно усыпить ее холодом. У тебя есть кусок льда? Или сугроб снега? Нет? Тогда убить, — выпаливаю на одном дыхании, вскакиваю из-за стола и иду, не знаю куда. В итоге прихожу в свою комнату, которая опустела без сундуков. Якобы проверяю, все ли мои вещи унесли отсюда, хотя Роук, я уверена, уже это сделал, невзирая на запрет для дружинников появляться в моей комнате (и то, что Канан вчера его тоже обошел, все как бы забыли). Еще вчера он принес то самое красное платье, которое подарил Махшин. Кир, который в этот момент зашел в свою комнату и увидел меня с тряпкой в руках, вырвал ее, сначала порвал, а затем сжег. А потом начал орать, чтобы я ложилась спать.
Сижу в повозке. На ней коробка со змей, кстати, ее положили на крышу рядом с сундуками. Но мне не страшно — меч со мной, а скоро можно будет и Тико позвать.
Кир и Махшин долго прощаются, «как жаль, что ты почти не погостил у меня, дорогой племянник», «дела в Илиар не ждут. Приезжай теперь ты ко мне, дядя», «хорошей тебе дороги, Кир», «благоденствия твоему княжеству, дядя» и в том же духе.
Наконец, мы трогаемся. Кир заглядывает в окно повозки, чтобы проверить, тут ли я. Конечно, тут! Где мне еще быть? У Махшина остаться? Ненавижу Кира.
Поздно вечером встаем на ночлег в какой-то пещере. Не хочу выходить к костру, лежу в повозке и надеюсь, что все-таки смогу окаменеть.
— Лира, — слышу голос Роука рядом с повозкой, — идем ужинать.
— А можно мне еду сюда? Не хочу выходить.
— Ты заболела.
— Нет, хочу умереть.
Роук не отвечает и уходит.
Приходит Кир, врывается в темноту повозки, хватает меня, закидывает на плечо и несет к огню, сгружает на подушку, сует в руки сырную лепешку с мясом и вино. И все это без слов, но по лицу понятно, что он в гневе.
Дружинники мирно едят, старательно не обращая внимания на нас с Киром.
— В последний раз повторяю, Лира, — шипит Кир над моим ухом. — Ты одна из дружинников, потому что дала мне клятву верности. Традиция такова, что вечером все дружинники собираются, чтобы разделить трапезу. Если ты не больная и не мертва, то должна быть с дружинниками за столом, у костра или там, где они находятся. Поняла?
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "В шоке", Opsokopolos Alexis
Opsokopolos Alexis читать все книги автора по порядку
Opsokopolos Alexis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.