Проклятый старый дом, или Неожиданное наследство (СИ) - Вулф Алекса
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Зайдя в комнату, словно опытный официант, осторожно поставила поднос на столик между чашек.
— У тебя есть штопор? — спросила Элен, в глазах которой при виде всей той роскоши, что я принесла, зажегся алчный огонек.
— Обижаешь! — впервые за последний час искренне улыбнулась я. Ловким движением заправского фокусника выудила на свет красивый старинный штопор с деревянной ручкой. У меня был припрятан в рюкзаке и более современенный аналог, но сегодня, в этом восхитительном месте, мне показалось, что для полного погружения в атмосферу лучше подбирать антуражные вещи.
— Даффи, разлей, — подала подруге откупоренную бутылку, усаживаясь на отдельное кресло, так как девочки расположились на диванчике.
— Нет проблем! — подмигнула подруга, уверенной рукой плеснув в бокалы рубиновую жидкость. Взяв свой бокал, я посмотрела через стекло на подругу.
— За верность!
В глазах Дафны мелькнуло понимание. Она тепло улыбнулась и подмигнула мне.
— За дружбу!
Мы чокнулись бокалами и молча выпили.
Прикрыв на мгновенье глаза, я почувствовала прожигающий взгляд в спину. Повернувшись, уставилась в темнеющий угол холла. Никого.
Показалось?
32.Барон
Вино кончилось слишком быстро. Я с тоской посмотрела на тусклый экран телефона. Время далеко за полночь.
— Думаю, пора спать, — обведя вялым взглядом таких же сонных девушек, подытожила я. Дафна кивнула, сладко зевнув. Встав с диванчика, она потянула задремавшую Элен наверх.
— Морри, оставь все. Я сама завтра уберу утром, — прервала подруга мои неспешные попытки прибрать следы нашей небольшой попойки.
— Как сажешь, — не стала сопротивляться, с радостью перекладывая уборку на чужие плечи. Мы медленно поднялись по лестнице, внезапно показавшейся раза в два длиннее прежнего, и остановились около спальни Дафны.
— Спокойной ночи, — пожелала подруге, прикрывая ладонью очередной зевок.
— И тебе. Морри, не обращай внимания на Элен, — Дафна протолкнула уже ничего не соображающую девушку внутрь комнаты, оставаясь беседовать со мной на пороге. — Она ничего такого не имела виду.
— Я знаю, — приобняла подругу и чмокнула в щечку. — Мы все просто очень устали. Завтра будет насыщенный день и прекрасная ночь.
После того, как Дафна скрылась в спальне, я направилась в хозяйские покои. Проходя мимо библиотеки, сунула любопытный сонный нос в приоткрытую дверь, но там было темно. И даже камин не подавал признаков жизни.
"Куда запропастился этот кот?" — растерянно подумала я. Догадку о том, что тот может поджидать Элен в комнате Дафны я отогнала от себя с каким-то яростным остервенением. Не хотелось верить, что он способен на такой гадкий поступок.
Хотя, положа руку на сердце: что я вообще о нем знала? Ведь по факту он даже не сказал своего имени!
Закрыв за собой дверь в спальню, повернулсь к широкой кровати. Камин давал приглушенный теплый свет, позволяя различать очертания предметов. Кота нигде не было видно. Не знаю, на что я надеялась. Я хотела и не хотела увидеть его на своей кровати, но не знала. как заговорить с ним после всех сегодняшних происшествий. Потянувшись, сладко зевнула. Внезапно я ощутила такую нечеловеческую усталость, что просто плюхнулась на кровать, не в силах даже вытянуть из-под себя покрывало и одеяло, чтобы укрыться им. Глядя в украшенный лепниной потолок, наблюдала за небрежными движениями теней по объемным узорам и незаметно для самой себя провалилась в дрему.
Проснулась от ощущения небольшой качки, словно плыла в маленькой лодочке по волнам. Меня словно укутали в кокон и мягко качали на водном матрасе. Открыв глаза, заметила склоненную над собой темную фигуру.
— Ты пришел, — со смесью радости и удивления скорее сообщила факт, нежели спросила я.
— Разве могло быть иначе?
Постепенно я начала просыпаться, а вместе с теми просыпались и задремавшие обиды.
— Могло. Дафна с Элен спят в гостевой спальне. Ты немного промахнулся.
— Моя язвочка уже проснулась? Как жаль, сонная ты намного приятнее в общении, — с нотками веселья ответил мужчина, устраиваясь на кровати рядом со мной. — Дело в том, что я именно там, где хочу находиться, Морана. И буду спать только рядом с той, с которой хочу.
В темноте сверкнул желтый огонь его глаз, вызвав у меня странные чувства. Хотелось злиться на него, но злости больше не было. Его слова, словно бальзам, залечили ревнивые обиды. Я улыбнулась и повернулась на правый бок, разглядывая силуэт аристократичного профиля.
— Как тебя зовут, кот? — спросила, наконец, давно интересующий вопрос. Уголки его губ дрогнули в улыбке.
— А ты еще не поняла?
— Я бы желала узнать наверняка, — мне резко захотелось провести рукой по его щеке, в чем я не стала себе отказывать. Почему-то казалось, что ночью можно все, и такая вольность не будет расценена превратно. Протянув к нему руку, осторожно коснулась щеки с небольшой щетиной. По движению его лицевых мышц поняла, что мужчина снова улыбается.
— Герт Леннерт. Барон Герт Леннерт.
Я хохотнула.
— Ты смотрел Джеймса Бонда?
— Бонда? Морана, ты, кажется, забыла — я здесь черпаю знания только из книг и разговоров с хранителями. К сожалению, телевизор пока никто не додумался принести.
— Хранители? — я вычленила самое важное из его ответа.
— Именно. А как ты думаешь я до сих пор сохранил адекватность и современные знания о внешнем мире? — Герт дернулся было, чтоб развернуться, но сам себя одернул. Я с сожалением убрала руку от его лица.
— Ты что, не можешь покинуть поместье?
— А я не говорил об этом? — мужчина рывком сел в кровати, поворачиваясь ко мне спиной. Широкой, сильной спиной, вызывающей у меня странное желание обнять его и прижаться посильнее. Сглотнув, ответила чуть сиплым голосом:
— Насколько я помню, эту малюсенькую деталь ты упустил…
— Или не успел рассказать. Помнится, нас прервали… Не единожды.
Протянула руку, не в силах бороться с желаним обнять этого странного мужчину, но он, не заметив моих порывов, вскочил с кровати и нервными шагами направился к камину. Я с сожалением опустила руку на кровать.
— Морана, я наделал много ошибок в своей очень долгой жизни. Но раскаиваюсь только в одной…
****
— Имя ей — Лорелей? — саркастично вставила я. Герт дернулся как от пощечины.
— Да, — он шумно выдохнул и потер виски, словно боролся с сильной головной болью. — Я добился того, что сам муж, ее личное божество, прогнал ее с позором.
— Как? — шокированно спросила я, усевшись на кровати. Автоматически отметила, что меня кто-то очень плотно укутал в одеяло. Криво улыбнулась, сопоставив все факты.
— Это не имеет значения. Он посчитал, что Лорелей предала их брак, их чувства. Для мага такой мощи, каким я был, это было простейшее дело.
— Ты ее околдовал?
— Нет, не стал. С иллюзией обращаться куда проще, чем с живым человеком, — мужчина сел на корточки около камина. Я снова посмотрела на мощную спину, которая теперь словно прогнулась под гнетом прошлых грехов. Он замолчал. Не знаю, сколько прошло времени, но пауза явно затянулась. Кашлянув, я спросила:
- Что было дальше? После того, как муж ее… выгнал?
— Лорелей едва не покончила с собой. Я ее остановил. Мне пришлось применить к ней магию.
— Ты ее приворожил? — я спросила первое, что пришло в голову, надеясь, что он с гневом начнет отрицать мое предположение.
— Нет, хуже… Я отнял у нее воспоминания о муже. И влюбил в себя.
— Неужели у нее не осталось родственников, которые заметили бы странное поведение?
— Эх… — глубокий печальный вздох. — У нее очень даже была мать. Сильнейшая ведьма. Но я был идиотом и не учел эту маленькую, но весьма важную деталь.
— Ведьма? Боги, вы в этом мире жили, или в каком-то параллельном?! — я потихоньку начинала сходить с ума. Колдуны, черная магия… Мне всегда казалось, что это были пустые сказки.
— В этом, Морана, в этом, — горько засмеялся Герт. — Но я предусмотрел сложность в общении с родственниками. Лорелей написала письмо матери, где очень пылко описывала как ее спас от смерти прекрасный мужчина, и она внезапно воспылала к нему благодарственной любовью. А чтобы не терзаться болью при виде мужа, она временно уехала в загородное поместье этого мужчины. Конечно, мать Лорелей негодовала. Но в ее интересах было скрыть подобный поступок дочери, дабы не погубить окончательно ее репутацию. Я наивно полагал, что она оставила нас в покое. Но ведьма просто готовилась.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Похожие книги на "Проклятый старый дом, или Неожиданное наследство (СИ)", Вулф Алекса
Вулф Алекса читать все книги автора по порядку
Вулф Алекса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.