Пешка (ЛП) - Линч Карен
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
— Значит, ты признаёшь, что была там, — сказал Фаолин, словно я только что созналась в гнусном преступлении.
— У меня нет причин отрицать это. Насколько мне известно, закон не запрещает мне бывать на Манхэттене.
Лукас с подозрением наблюдал за мной.
— Для человека, который редко покидает Бруклин, у тебя есть привычка появляться где бы мы ни были.
Я гневно запыхтела.
— Я сказала, что не покидала Бруклин вплоть до последней недели, но обстоятельства изменились. И поверь мне, когда я говорю, что уже начинаю жалеть, что встретила тебя.
— Что изменилось? — спросил Лукас.
Грудь сдавило.
— Это личное, и я предпочла бы не обсуждать это с тобой.
— Похоже, ты витаешь в облаках, считая, что у тебя есть выбор, — встрял в разговор Фаолин. — У нас есть методы заставить тебя заговорить.
Я почувствовала, как кровь отхлынула с моего лица, а комок льда сковал живот. Выражение его лица ясно говорило мне, что он может и будет воплощать в жизнь свои угрозы, и вероятней всего получит от этого удовольствие.
Открылась дверь, и у меня за спиной раздались шаги. Минутой позже Конлан и два других фейри присоединились к Лукасу и Фаолину. Я съёжилась, прижавшись к спинке дивана, от вида пяти огромных мужчин, довлеющими надо мной.
— Богиня, что же вы с ней сделали? — спросил Конлан. — Она вот-вот в обморок упадёт.
Фаолин не отвёл от меня глаза.
— Мы ничего не сделали… пока что.
Конлан послал ему неодобрительный взгляд и присел на корточки. Наши глаза оказались на одном уровне.
— Джесси, ты в порядке?
Я покачала головой, боясь заговорить и показать им насколько перепуганной была. Баннек напугал меня вчера меньше, чем Фаолин. Я вспомнила предупреждение Теннина держаться подальше от Лукаса и его мужчин, и судорожно сглотнула.
Улыбка Конлана была доброй.
— Никто не обидит тебя. Обещаю.
Он встал и посмотрел на Лукаса. Я не видела их лица, но по голосу Конлана можно было судить, что он больше не улыбался.
— Что это такое, Лукас? Мы не причиняем вреда невинным.
Фаолин резко рассмеялся.
— Она может и одурачила тебя, но не меня. Она что-то задумала, и я намерен выяснить что.
— Не всё вокруг для нас угроза.
— А вот это уже решать мне, — сказал Фаолин.
Голос Конлана стал жёстче.
— Можешь допрашивать её сколько захочешь, но я не позволю тебе причинить ей боль. Мы не такие.
— Ты позабыл, что поставлено на карту? — прорычал Фаолин. — Рискнёшь его жизнью ради какой-то женщины?
Его жизнью? О ком они говорят?
— Он всегда будет на первом месте, — парировал Конлан. — Но ты сам знаешь, что он не одобрил бы это, если бы был здесь.
— Достаточно, — рявкнул Лукас, его тон не терпел никаких возражений, но это практически никак не смягчило витавшее в воздухе напряжение. Он обошёл Конлана и очень долго смотрел на меня, а потом сказал: — Пошли со мной.
Я не сдвинулась с места.
— Куда?
Раздражение вспыхнуло в его глазах, и я поняла, что он не привык, когда его слова подвергали сомнению.
— Туда, где мы сможем поговорить наедине, если только ты не предпочитаешь остаться здесь и говорить с Фаолином.
Этот аргумент поднял меня на ноги. Я обошла сердитого, протестующего Фаолина, и последовала за Лукасом через дверной проём, который до этого не замечала. Мне практически пришлось бежать, чтобы поспевать за его широким шагом, пока он вёл меня вглубь по короткому коридору к открытой двери.
Как только я увидела, куда мы пришли, чувство страха немного ослабло. Библиотека с большим лакированным столом в углу и двумя мягкими креслами у неработающего камина. Всё в комнате несло в себе мужской дух, начиная от тёмно-синих портьер на окнах, заканчивая тёмным паркетным полом.
Вместо того чтобы сесть за стол, Лукас подошёл к креслам и жестом пригласил меня присесть. Мы оба сели. Я впервые была с ним наедине, и его присутствие, казалось, заполняло каждый сантиметр помещения. Он всё также был внушительным, но меня больше всего тревожила его необузданная мужественность.
Он не стал тратить время на светские беседы, и первые слова, сорвавшиеся с его губ, потрясли меня.
— Приношу извинения за то, как обращались с тобой в моём доме, — произнёс он с чопорностью того, кто не привык использовать подобные заявления. — У нас есть веские основания быть подозрительными к незнакомцам, но мы должны были лучше подойти к этому.
Я выдохнула.
— Спасибо. Это означает, что я могу идти?
— Зависит от тебя. У меня никакого желания причинять тебе вред, но я не стану рисковать жизнями моих парней. Тебе придётся ответить на ряд вопросов и доказать, что я не совершу ошибку отпустив тебя.
Я напряглась.
— Какого рода вопросы?
Он слегка наклонил голову, и сцепился со мной взглядом.
— Давай начнём с того, что сегодня привело тебя в этот район, и тогда посмотрим.
— Я даже не знала, что ты тут живёшь.
— Это не ответ на мой вопрос. Кого ты навещала?
Я сцепила руки на коленях.
— Я не могу сказать.
Уголки его рта поникли.
— Тогда устраивайся поудобней, поскольку твоё время пребывания здесь затянется.
— Не то чтобы я не хочу сказать тебе, — выпалила я. — Поверь мне, я не хочу пробыть здесь дольше, чем ты хочешь видеть меня здесь.
Лукас не шевелился.
— Ты не особо стараешься ради своей свободы.
Я не могла предать доверие Теннина, и уж тем более рассказать о нём людям, которых он боялся. Но если я не расскажу Лукасу хоть что-то, он не отпустит меня.
— Ты же знаешь, что я охотник, — сказала я, и он кивнул. — Человек, с которым я встречалась, тайный осведомитель, и он помогает мне по ряду конкретных работ. Вот почему я не могу сказать тебе его имя. Я дала ему слово, и я его не нарушу.
Я ожидала, что он начнёт давить на меня, но он сменил тему.
— Ты говорила, что в твоей жизни недавно что-то изменилось. Что именно?
— Я говорила тебе, это личное.
Его пристальный взгляд был неотступным.
— Ты должна что-то дать мне.
Я прикусила щёку так сильно, что почувствовала вкус крови на языке. Меньше всего я хотела обсуждать своих родителей с ним. Насколько мне было известно, он мог ненавидеть их, если они избавились от одного из его друзей, и осуждал их за это. Но я не видела иного выхода.
В поражении я понурила плечи.
— Неделю назад пропали мои родители. Последний раз, когда я видела их, в тот самый день, когда ты видел меня на Манхэттене, и с тех пор я их ищу. Именно поэтому я была у «Тега». И в «Ралстоне» я была в тот вечер, так как выяснила, что они были там в ночь исчезновения.
Мне было противно то, как надломился мой голос, от чего я выглядела маленькой и слабой. Неважно как часто я говорила об их исчезновении, легче никак не становилось.
Продолжительное время Лукас внимательно изучал меня, но по его лицу я никак не могла определить о чём он думал. Наконец он сказал:
— Чем занимаются твои родители?
— Они охотники.
Он нахмурился, словно до него только что что-то дошло.
— Джеймс… Патрик и Каролина Джеймс?
Пульс подскочил.
— Ты знаешь их?
— Лично нет, но я слышал о них. Они довольно известные в Нью-Йорке.
Я гордо вздёрнула подбородок.
— Они лучшие в этом деле. Именно поэтому такое исчезновение лишено всякого смысла.
— И как они исчезли?
Почувствовав себя немного спокойней с ним, я рассказала ему о задании, над которым они работали, и как они той ночью уехали на встречу с осведомителем. Я упомянула тревожный звонок от матери, и эмоционально подчеркнула, что они никогда не пропадали надолго, не сообщив мне.
Он потёр подбородок.
— Я впервые слышу об их исчезновении. Почему другие охотники не ищут их?
— Потому что им было сказано этого не делать, — с горечью ответила я. — Всем заправляет Агентство, и там решили, что мои родители работают с этим дилером горена. Все, кто знают моих родителей, скажут тебе, что это полный бред.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Похожие книги на "Пешка (ЛП)", Линч Карен
Линч Карен читать все книги автора по порядку
Линч Карен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.