Сокровище Агремильдхора. Воля Стихий (СИ) - Вулф Алекса
«Эмм...», — только и смогла подумать я. В голове завертелись обрывки воспоминаний: вот я вяло бреду по ступенькам из общежития на улицу... звездное небо над головой, холодная травка, касающаяся обнаженной кожи рук... салют... Стоп! САЛЮТ?! Я закрыла лицо рукой. Карусель воспоминаний завертелась еще быстрее. Вот темная фигура у дерева, белый платок, потом... ОЙ! Он нес меня на руках!!! Я зарылась в ладони, пытаясь спрятаться от стыда. Тщетно.
— Вспомнили, — скорее подтверждая сей факт, нежели спрашивая, сказал профессор. Я не смогла заставить себя поднять голову и посмотреть в глаза этому мужчине. Как я могла позволить ему нести себя на руках?! Еще и пялилась на него, как полная дура!
Профессор вежливо покашлял, привлекая мое внимание.
— Я, конечно, безмерно рад, что чувство стыда вам все же знакомо. Однако занятия еще не окончены. У вас еще три круга на стадионе. Бегом! — последнее слово профессор рявкнул с такой яростью, что я вздрогнула. Схватив сумку, рванула прочь из «пыточной», уже не путаясь в многочисленных ходах подземелья. Стремительно вылетела из Академии и только на улице остановилась, чтоб перевести дыхание. Вот так влипла! Как мне теперь заниматься с ним, если я просто посмотреть на него боюсь? Уныло поплелась к стадиону. Бег — это именно то, что мне сейчас нужно. Вымотать тело до предела, чтоб завалиться в душ и спать, не позволяя себе думать ни о чём.
***
Следующая неделя выдалась настолько напряженной, что мои беспокойства о подпортившихся учебных отношениях с профессором Вэрсом отошли на второй план. Начиналась моя первая сессия в этом волшебном мире. Конечно, я всячески старалась зазубрить непонятное и отточить мастерство в понятных мне заклинаниях. Благодаря моим факультативам, я таки научилась дозированно привлекать свою силу, не боясь убить всю аудиторию невинными огненными всполохами.
Из всех предстоявших экзаменационных предметов более всего меня пугал зачет у профессора Вирса Халерга. Зельеварение давалось мне со скрипом, я вечно путала нужные пропорции и последовательность закладывания компонентов. И именно на этот экзамен я сейчас направлялась, судорожно прижимая к себе сумку с конспектами. Перед смертью не надышишься — гласит старинная студенческая поговорка. И это было так. Я напрасно пролистывала страницы, пытаясь все запомнить в последний момент.
О шпаргалках можно было забыть, физически нереально предугадать, какое из множества зелий заставит варить преподаватель. Я зашла в аудиторию молясь всем богам — и земным, и местным.
— Проходите, лернант Илеай. Тяните билет, — профессор Вирс встретил меня с мерзкой улыбкой, полной злорадного торжества. Я даже задержала дыхание. Протянула руку над столом, где в несколько рядов лежали белые листочки. Словно гадалка в шапито, я проводила рукой над белыми рубашками билетов, полагаясь на интуицию. Почувствовав, что вот он, мой билет, быстро схватила его. Не глядя на номер, протянула его преподавателю. Тот с интересом посмотрел сначала на меня, потом на номер билета, сверился со своим списком. Затем снова быстрый взгляд мне в лицо.
— Хм... Зелье правды. У вас час. Все нужные ингредиенты находятся в аудитории, на полках. Дерзайте, лернант. Время пошло.
Я схватила бесполезную бумажку с названием моего зелья и помчалась к полкам, вспоминая на ходу перечень нужных ингредиентов: листья золотистого хмырчика, корень красавки, стебель мандрагоры, волчий зуб... это нашлось сразу. А вот найти чешую четырехкрылого дракона оказалось крайне затруднительно. Я излазила все полки по несколько раз, но нужного ингредиента так и не смогла обнаружить. С растерянным видом повернулась к преподавателю.
— Не можете чего-то найти, лернант? — с откровенной издевкой спросил профессор Вирс. Я кивнула.
— Здесь нет чешуи четырехкрылого дракона.
— Вы уверены? — издеваться надо мной преподавателю, очевидно, очень нравилось. Я же потихоньку начинала мелко дрожать от нервного напряжения.
— Уверена. Здесь нет чешуи нужного мне дракона!
К профессору Вирсу наклонилась магистр Астрид — преподаватель по флористике и по совместительству член экзаменационной комиссии. Что-то прошептала ему на ухо, глядя на меня. Тот кивнул, потом обратился ко мне:
— Насколько нам известно, чешуя четырехкрылого дракона — ингредиент вполне заменяемый. Вспомните, на что, и приступайте уже к приготовлению зелья. Время-то идет!
Я с ненавистью зыркнула в желтые глаза преподавателя, призывая все кары небесные на его темно-зеленую голову. В голове замелькали обрывки конспектов. На что же, гадство такое, можно заменить чешую? Крыло змеехвоста? Нет... Хвост ящерозверя? Снова не то. Может, кровь василиска? Бинго! Помчалась к стенду с колбочками. Кровь, слава богам, была в наличии. Схватив оставшиеся ингредиенты, разложила все добытое вокруг котелка и приступила к процессу варки.
Через полчаса я уже стояла, помешивая почти готовое зелье. Два раза по часовой стрелке, три раза против. Зелье постепенно из зелено-желтого превращалось в бирюзово-голубое. А значит, я все сделала правильно! Мысленно станцевав лезгинку на могиле преподавателя зельеварения, аккуратно сбавила огонь под котелком, постепенно сводя его на нет. Зачерпнув серебряным половничком готовое искрящееся голубое зелье, налила в маленький сосуд.
— Вот, готово, — поставила перед преподавателями на стол. Магистр Астрид первая взяла мой флакончик, повертела на свету, проверяя оттенок зелья, аккуратно понюхала. Удовлетворенно кивнула.
— Хорошее исполнение.
Пузырек перекочевал в руки профессора Вирса. Он мельком посмотрел на цвет, однородность, затем принюхался. Довольно хмыкнул своим мыслям.
— Теоретически вы справились. Теперь переходим к практической части... — мои глаза округлились. Преподаватель флористики послала коллеге изумленный взгляд, но Вирс Халерг смотрел только на меня, прожигая желтыми глазами насквозь. — Проверим действие вашего зелья, лернант Илеай. Пейте.
Я непроизвольно попятилась назад.
— Разве это законно?
— Да. Более того, необходимо. Как же мне еще оценить ваше зелье? — профессор смотрел на меня с ангельским выражением лица. Диавол во плоти! Я стрельнула глазами в сторону Астрид, ища поддержки, но та лишь отвела хмурый взгляд. Все ясно, меня бросили на растерзание противному зельевару. Тяжело вздохнув, снова помолившись богам (с этой сессией я в монашки запишусь скоро! — только и делаю, что обращаюсь к Высшим), взяла свое зелье в руки и сделала маленький глоток. На вкус оно оказалось почти нейтральным, с легким ментоловым оттенком. Откуда только? Я посмотрела на преподавателей в ожидании их дальнейших действий.
— Ваше имя, лернант?
— Кристина.
— Сколько вам лет?
— Двадцать один.
— Ваша магия?
— Естественная, профессор Вирс.
— Кто вы?
— Человек.
Обычные проверочные вопросы. Но следующий заставил мое сознание разделиться надвое.
— Как вы относитесь ко мне, лернант Илеай?
Мой полный недоумения взгляд зеркально отразился в глазах Астрид Глибпокс. Профессор Вирс прищурил желтые глаза, злобно скалясь мне в лицо. И тут я ощутила всю силу сваренного мной зелья. Соврать было просто нереально! Мысленно я боролась с собой, пытаясь хоть немного скорректировать ответ, но собственное тело предало меня. В повисшей гнетущей тишине раздался мой спокойный безэмоциональный голос:
— Я вас ненавижу, профессор Вирс.
***
Закрыв ладошкой рот, я замочала. Хотелось испепелить взглядом этого мужчину, а заодно и его коллегу, спокойно наблюдавшую за незаконными действиями профессора зельеварения. Я знала, что применять на лернантах зелье правды без особого на то разрешения декана факультета и ректора, без видимых и очень важных причин ЗАПРЕЩЕНО! Но... это экзамен, и я не знала наверняка, могу ли я отказаться от выполнения задания без опасения получить неуд.
Так молча и стояла, застыв под желтыми глазами преподавателя. Первой нарушила неловкую тишину магистр Астрид.
Похожие книги на "Сокровище Агремильдхора. Воля Стихий (СИ)", Вулф Алекса
Вулф Алекса читать все книги автора по порядку
Вулф Алекса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.