Создана быть твоей (СИ) - Мун Эми
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
— Мистер Юнг курирует программу исследований спинномозговых заболеваний.
— Ох, — прошептала Шерил — мужчина был парализован. И, очевидно, даже экзо-скелет не мог ему помочь.
— Паралич Лакко, — тихо подсказал альфа. Шерил передернуло — отвратительная болезнь. Как и любая другая… А на ум сразу пришел сын Лиззи — Ричард. Может, здесь будут и те, кто спонсирует дорогостоящее лечение и реабилитацию для таких, как этот несчастный ребенок?
— Мистер Митчелл…
Надежда представляла новых участников. Людей или нет — не важно, но тех, кому не все равно. Шерил с замиранием сердца следила за происходящим. Пусть собравшихся было в разы меньше, чем на приеме у Тампильтонов, но каждый из них во много раз важнее. Не безразличные ко всему и пресыщенные хлебом и зрелищами куски камня в дорогих костюмах, а достойные зваться человеком.
И, наверное, это был бы лучший вечер в ее жизни. Полный вдохновения и надежды, но закончился он так же быстро, как начался.
— …И, наконец, последний участник — мистер Орлов, российский округ…
Голос Надежды зазвенел и лопнул, обрушивая плотный купол тишины. Ее губы еще шевелились, произносили новые слова, но оглохшая от шока Шерил не могла понять ни звука. Реальность свернулась узкой трубой, упираясь в знакомый до нервной дрожи силуэт. Мужчина повернул голову, и резкие черты профиля, как крючья, выволокли отправленные на задворки памяти воспоминания. Грубый толчок и боль в сломанной руке… Громкий крик мамы.
В жалких пяти ярдах перед ней стоял отец.
Глава 21
Он не сразу понял, что произошло. Просто почувствовал вдруг резкую горечь вместо по-прежнему безвкусного, но уже привычного аромата. Бледная, как мел, Шерил пошатнулась, и Марк едва успел подхватить ослабшую куколку.
— Шерил?
Несколько косых взглядов несли угрозу всеобщего внимания. Плевать! Девушка вздрагивала, мелко глотая воздух. И он фактически ощущал стремительно зревшую истерику.
— Мне… мне надо… Надо в туалет… — прошелестела едва слышно.
Туалет?! Какого хрена!
На лбу куколки выступили крохотные бисеринки пота, и, чертыхнувшись про себя, он буквально выволок Шерил в проход. К счастью, их исчезновение тактично спустили на тормоза. Дрессированная у Ливс публика — мило улыбнуться на отборную брань. Шерил почти висела на нем, и под объявление первого лота Марк завернул в ближайший коридор.
Девушка едва переставляла ноги. Задыхалась и громко сглатывала, но шла, пытаясь придерживаться нормального шага. А увидев дверь с нужным обозначением, даже сумела ускориться.
— Я… я сейчас.
Шерил исчезла за дверью, оставляя его в одиночестве. Как последнего придурка, который преданно держит сумочку своей подружки, пока та справляет грязные делишки или поправляет боевую раскраску. Стоило бы просто уйти — у него есть дела поважнее, чем топтаться перед закрытой дверью, но Марк продолжал стоять, напряженно прислушиваясь к происходившему за дверью. Что само по себе уже бред — все помещения шумоизолированны.
Проклятье, девочке реально было плохо. В носу еще свербела горечь, вплетая в общее раздражение нотки беспокойства. Странная мешанина запахов — боль напополам с паникой.
Грузная фигура Ливса перегородила проход. Какого черта он тут забыл?!
— Мистер Дарквуд, что случилось?
— Не могу сказать. Шерил захотела выйти.
— Нужен врач?
Нужно, чтобы кое-кто свалил отсюда к своей замечательной жене. Внимание Ливса к Шерил начинало переходить допустимые границы.
— Возможно.
Дверь отъехала в сторону, и на пороге появилась все еще бледная Шерил.
— Юная леди? Что произошло?
Марк нахмурился — да, хороший вопрос. Ответом стала вымученная улыбка. А потом кто-то наверху щелкнул пальцами, переворачивая существующую реальность с ног на голову — Шерил сделала пару неуверенных шагов к нему и обняла за талию, утыкаясь лбом в плечо.
Рука обняла хрупкие плечи быстрее, чем Марк успел подумать, что и зачем он делает. Жест был настолько естественным, что самого в жар бросило — так легко не нажимал на спусковой крючок пистолета.
— Простите, мистер Ливс, — устало произнесла Шерил, — очевидно, мое призвание — портить любое мероприятие. Мне стало плохо, и я испугалась… Испугалась сорвать аукцион. Марк проводил меня сюда.
Остатки недовольства скончались в муках вместе с бесполезными попытками заставить мозги работать в прежнем режиме.
— Не стоило беспокоиться, юная леди. Мистер Дарквуд, я настоятельно рекомендую врача.
Это было бы неплохо. Миллера сюда не вызвать, оставалось надеяться, что у Ливса нормальные спецы, а не шарлатаны с купленными дипломами, вроде того щенка за барной стойкой, напоившей Шерил какой-то дрянью. Другого объяснения, почему ей стало плохо, Марк не находил.
Но девушка покачала головой.
— Не стоит. Это все волнение. Я просто испугалась сама себя, и вот… Мне бы немножко посидеть где-нибудь. Марк, я не хочу отрывать тебя от аукциона…
— Мы поедем домой.
К черту весь этот вечер, он все равно никогда не испытывал тяги к благотворительности.
Физиономией Ливса в этот момент можно было осветить черную дыру и рассмотреть, что творится на изнанке вселенной.
— Верное решение, мистер Дарквуд. Обязательно сообщите, как прибудете.
— Мне очень неловко перед Надеждой, — возразила Шерил, — я бы…
— Нет.
Обрубил Марк, и Ливс поддержал его кивком головы.
— Я передам ваши сожаления Надежде. Поверьте, она не будет в обиде. Пойдемте, я провожу вас.
Шерил больше не возражала. И не пыталась висеть на нем, причитая, как же ей плохо. Никакой игры на публику, опять спина прямая и подбородок вверх. Совсем немного, но сам факт.
Ливс довел прямиком до выхода. Такое внимание стоило бы расценить, как добрый знак, но именно в этот момент Марку было плевать.
На стоянке паслись Рок и Норд. Опять о чем-то спорили и рычали друг на друга. Он давно к их заскокам привык. Вместе — искрит, порознь — тоска в глазах. Близнецы среди бет и альф невероятная редкость, но всегда с крепкой психоэмоциональной связью. А эти особенные, все напополам, и женщины в том числе.
— Марк? — первым его заметил Норд. Рок молча направился к аэролету — он больше делом эмоции выражал, в отличие от брата.
— Домой, — скомандовал коротко. Норд бросил тревожный взгляд на Шерил, и на выскобленной до блеска роже мелькнуло виноватое выражение. Все грызет себя, что куколку «сдал», заметил в камерах наблюдения и доложил о новой уборщице, несмотря на то, что это его прямая обязанность.
Шерил не отказалась от помощи, когда забиралась в пассажирскую кабину. Скользнула на свое место и прикрыла глаза, откидывая голову на спинку сиденья. Дверь с мягким шелестом закрылась, оставляя их в одиночестве.
— Я все испортила, да? — прошептала девушка, не открывая глаз.
Можно было бы соврать. Затянуть ошейник еще туже, выбивая для себя очередную выгоду, но…
Марк рассматривал застывшую напротив девушку. Обессилившую и уставшую. Всегда раздражала чужая слабость, но только не Шерил. И в данный момент он не мог дать объективную оценку собственным ощущениям, они смешивались в незнакомую ему палитру, заставляя хотеть ненужного. Того, что он давно вычеркнул из своей жизни. Защитить. Успокоить. Сделать все, чтобы снова и снова слышать свое имя. Твою мать…
— Нет.
Но Шерил тихонько покачала головой. Надо все-таки вызвать Миллера. Она ведь не марш-бросок бежала, в самом деле, а выглядит едва ли лучше. С таким же выражением лица они приползали обратно в казармы после недельного забега по пустыне.
Аэролет мягко покачивался, рассекая воздушное пространство. За полупрозрачной перегородкой на переднем сиденье опять разгорался спор. И Ливс сто процентов позвонит. Несмотря ни на что, сегодняшняя цель была достигнута — Марк чувствовал это, но удовлетворение казалось смазанным.
Шерил не двигалась, смотрела в окно. Опять безразличная к нему и роскоши вокруг. До чертиков похожая на Маргарет, но все равно другая.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "Создана быть твоей (СИ)", Мун Эми
Мун Эми читать все книги автора по порядку
Мун Эми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.