Графство для Лизабет! (СИ) - Новак Нина
– Каллин, лови! – крикнул он ушастому собакину и тот помчался за брошенной мальчишкой палкой.
Уголёк идти с нами отказался – мол, не любит он мельницы и собак.
Поли поудобнее перехватила корзинку с обедом и засмеялась, когда Каллин, с забавно развевающимися ушами, подпрыгнул и поймал палку. За последние несколько дней молодая женщина сильно изменилась. Исчезли тени под глазами, пропали складки в уголках губ. И даже глаза ее словно ожили, наполнившись светом.
Я все еще никак не собралась спросить о происхождении Леты, и пока решила просто понаблюдать. Возможно, жизнь сама откроет мне этот интригующий секрет.
– Доктор, а сколько у нас зерна? – спросила я.
– Есть небольшой запас, но нужен мельник. А мука у нас совсем плохая, – доктор почесал макушку. – Я не знал, как ее хранить. В общем, запасы заплесневели и испортились.
Хм, а может попытаться вернуть прежнего мельника? Того, что сбежал в прошлом месяце?
Вскоре мы подошли к мельнице, которая оказалась добротной и каменной. Возле нее были две пристройки и я догадалась, что там хранилось зерно. Внутри, в просторном помещении с высоким потолком, расположились жернова и прочие мельничные механизмы. У стены валялось несколько мешков – видимо, тех самых. Тем не менее в зале было чисто и приятно пахло.
Там же стоял стол и мы провели целый час, закусывая и тихо беседуя. Доктор Кавел рассказывал о жизни в Лассе, о Даршо. Поли больше молчала и стеснялась. Наверняка не привыкла так запросто разговаривать с важными господами. Рэй, которого перед выходом я заставила основательно помыться в купальне, налегал на колбасу. Ему бы еще одежду новую.
– А что из себя представляет герцог Даршо? – поинтересовалась я.
– Это достаточно влиятельный человек, – усмехнулся доктор и отломил кусок от буханки хлеба. – В его герцогстве поместится пять наших Кувшинок.
– О-о, он такой же разбойник, как герцог Парис?
– Все они разбойники, – рассмеялся доктор. – Но Даршо все-таки серьезный человек, заботящийся о репутации. Он пользуется покровительством короля и довольно богат. Еще герцог – меценат, помогающий художникам, певцам и артистам. Он даже театр построил.
– Даршо как-то навещал герцога Париса, – сказала Поли. – Красивый мужчина, видный.
Пока она говорила, я внимательно смотрела на нее, но особого волнения или смущения не заметила. Поли произносила имена герцогов абсолютно равнодушно. Значит, отец Леты не Парис? Но точно же какой-то маг. Неужели я ошибаюсь?
Сидеть на старой мельнице было уютно. Подумалось, что сюда поблизости можно вынести и постройки для домашних животных.
– А куда бежал мельник? – спросила я доктора, но тот только равнодушно пожал плечами.
– В Даршо он сбежал, – сообщил Рэй с энтузиазмом. – Я слышал, девки шептались на рынке. В него служанка Патру была влюблена.
Ох, сплетник. Все-то он знает. И я потрепала Рэя по растрепанной голове.
На обратном пути доктор Кавел набрал большой букет полевых цветов. Я вспомнила рассказ Нэнси о том, что он влюблен в дочку градоначальника.
Что она из себя представляет, интересно? Зачастую яблочко от яблони недалеко падает. Хотя, вдруг в этом случаее все не так запущено?
А вечером меня неудержимо потянуло во двор, вернее в кузницу. Ох, наживу я неприятностей. Не надо идти на поводу у инстинктов Лизабет. Я себя строго отчитала, а потом набросила шерстяную шаль и пошла вниз. Двор освещали магические огни, о которых позаботился Ле Гро. Я заглянула в окно и увидела, как он что-то толчет в ступке сидя у стола (наверное, компоненты для эмали). Его мужественное лицо было спокойным и умиротворенным, только слегка сосредоточенным. Наемник выглядел настолько уютно и по-домашнему, что у меня аж сердце болезненно ёкнуло. И я, отвернувшись от окна, заспешила обратно в замок.
«Санти, хитрец! Ты обещал мне сказку... тьфу, информацию».
Быстро поднявшись по лестнице, я нырнула в свою комнату. Санти уже расположился на подушках белым пузом кверху.
– Я сегодня весь день помогал Угольку ловить мышей и ужасно устал, – простонал песец.
– Вранье. Духи не ловят мышей, – строго ответила я и залезла под одеяло. – Я вся внимание.
Глава 19
В окно заглядывала полная луна, я лежала под мягким одеялом и наслаждалась мыслью, что в замке чисто. Договорилась с Поли, что чистоту эту будет поддерживать она, а я стану и дальше смешивать моющие средства по заветам гримуара.
Песец молчал и до меня даже стал доноситься негромкий храп.
– Санти, ты обещал рассказ!
Я повернулась на бок и пощекотала пузико маленькому нахалу. Второй проказник – Уголек – по моему поручению отправился к Лете, так как сегодня я оставила ее без сказки. Наверное, у девочки и задержался.
– Эх, сложная эта история, – вздохнул Санти. – Предок Лизабет, первый граф Матье, был чернокнижником, черным колдуном. Ты ведь помнишь, что Кувшинка образовалась после распада герцогства Онтресс на четыре части?
– Помню, – кивнула я.
Почему-то при упоминании первого графа Матье стало жутковато. Вспомнились сразу детские сны, где старая ведьма рассказывала дочери сказки.
– Так вот, братья Матье хотели всего лишь власти, а предок Лизабет желал уединения и возможности заниматься темной магией свободно. Ему достался самый маленький кусок земли, средств постоянно не хватало, ведь граф скупал редкие ингредиенты и книги по всей Эулеи. Гримуар этот, кстати, тоже его.
Фу! Я покосилась на книгу, лежавшую на прикроватном столике.
– Зря фырчишь, Лизонька. Книга безмозглая, конечно, но магическая и полезная.
– И что было дальше? – на самом деле история меня очень заинтересовала и я погладила Санти по теплым ушам.
– А дальше к графу Матье пришел тогдашний герцог Даршо. Просто дело в том, что Даршо... в общем, они не так просты, ведут род от фейри. Причем от королевского рода.
– Вот это поворот! – я подложила кулак под щеку.
– Даршо хотел увеличить собственные владения и предложил графу сделать так, чтобы остальные братья согласились отдать герцогству свои графства. И Матье, человек совершенно бесчувственный, наслал на родственников саранчу.
– Удружил всем, называется, – скривилась я.
– Да, посевы пропали. Но зато Даршо скупил за бесценок графства, а хитрому Матье оставил его кусок. Дал ему в награду за труды пруд с кувшинками и целебную воду, напитав подарок своей фейской силой. С тех пор графство так и зовется – Черная Кувшинка.
– И в чем подвох?
– Подвох в том, что кувшинки из пруда можно использовать для темных ритуалов и злодейских целей. Граф много преступлений совершил, и его потомки тоже. Фейри и лесным жителям было все равно. Их не интересовали люди, но однажды люди заинтересовались лесом.
– Этого стоило ожидать, – протянула я.
– Был один такой рыцарь, Вильген Красный. Так вот, этот Вильген как-то раз купил у графа Матье кувшинку. Кроме ратных подвигов, этот недостойный во всех отношениях человек интересовался алхимией. Он поселился на краю Бесконечного леса и стал изучать его магию. При желании и должном упорстве можно найти особые свойства и в камнях, и в травах, и в корешках, и в природных ископаемых. Он экспериментировал, создавал новые сплавы, заклинания и зелья.
Поскольку я сама писательница, то мое воображения от рассказа Санти сразу зажглось. Какая история интересная.
– Не говори, что он как-то был связан с гильдией наемников, – воскликнула я, приподнимаясь на локте.
– Он ее создал, – ответил песец. – И лепестки кувшинки ему в этом очень помогли.
– Ух ты, выходит, и тут гадкая семейка Матье отметилась.
– Путем алхимических экспериментов он получил печать. Но не остановился на достигнутом и стал изменять свою магию, а потом начал зазывать к себе и других людей. Тогда появились первые наемники. Гильдия росла, с каждым годом становилась сильнее и влиятельнее. Вильген стал забирать детей из бедных семей, иногда даже аристократы отдавали ему своих младших сыновей или бастардов.
Похожие книги на "Графство для Лизабет! (СИ)", Новак Нина
Новак Нина читать все книги автора по порядку
Новак Нина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.