Бессмертный (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна
Честно говоря, я не ожидала ничего подобного. Мне показалось, что сейчас Тайлер говорит о себе, именно о себе, а не выдуманную историю Дэни Майса. Впрочем, я знала его слишком плохо, чтобы утверждать наверняка.
— … И когда ты стоишь на руинах своей прошлой жизни и понимаешь, что то, во что ты свято верил, было ложью, в тебе что-то ломается, лопается, как струна. Алкоголь не решит твоих проблем и ничего не изменит, но он помогает забыться. На время.
Он замолчал, а я забыла, как дышать.
Черт тебя дери, Тайлер, если ты сам все это не пережил. Нет, эти слова не выдумка. Кто-то когда сделал тебе очень больно, и теперь ты решил использовать собственные эмоции, чтобы история Дэни выглядела правдоподобно.
В этот момент я поймала взгляд доктора Вулгари, который красноречиво указал мне в сторону «брата». Я кивнула и поднялась.
Что же ты за человек, Тайлер, а? Зловредный капитан?
Я подошла совсем близко и обняла его со спины. Наверное, сестра поступила бы так.
Как ни странно, я не испытала отвращения или желания отскочить. Возможно, не удалось-таки вжиться в роль, а, может, своими словами Тайлер что-то затронул в моей собственной душе.
Его ладонь накрыла мою на его плече. И у меня на самом деле не возникло желания ее отдернуть.
Доктор Вулгари смущенно кашлянул.
— Спасибо, Дэни, ты молодец, я думаю, на сегодня достаточно.
Наши руки разъединились.
По дороге в свои номера мы молчали. В наличии камер на этажах никто из нас не сомневался.
— Это была правдивая история, — все же шепнула я, когда мы подошли к своим дверям.
Тайлер усмехнулся, сверкнув на меня глазами.
— Без правды порой никуда, «сестренка», — памятуя о камерах, он коснулся губами моей щеки, а потом открыл дверь в свои апартаменты.
Наверное, я все же слишком хорошо вжилась в роль, потому что его касание не было мне неприятно.
Тряхнув головой, чтобы отделаться от странных мыслей, я отправилась в нашу с Эшли комнату.
Переодевшись и подправив макияж, я снова покинула комнату. Свои действия я так толком и не продумала, но хотелось внести свою лепту в общее дело. Я и так бездействовала все время пребывания на «Прометее».
На солнечной террасе под навесом установили столики для гостей, где они могли бы отдохнуть, подышать свежим воздухом и чего-нибудь выпить.
Я опустила на лицо солнцезащитные очки и окинула взглядом посетителей импровизированного кафе. Пары, пары, одинокий пожилой мужчина… Нет, этот, вряд ли, окажется словоохотливым собеседником, да и со стороны Клэр Хоул было бы странно заводить дружбу со стариком.
Мое внимание привлекла блондинка в платье с глубоким декольте. Примерно моего возраста и, разумеется, положения Клэр. Девушка была красива истинной красотой представительницы высшего общества, с идеальными чертами лица, не обезображенными интеллектом. Да, то, что нужно.
Я улыбнулась, наметив цель, и неспешной походкой двинулась в ее направлении.
— Здравствуйте, можно к вам? — интонация тупоголовой оптимистки.
Девушка оторвала взгляд от планшета, в котором что-то рассматривала, и провела быстрый осмотр моей персоны. Удовлетворившись увиденным и, видимо, решив, что я достойна ее общества, гостья «Райских кущ» подарила мне ответную улыбку.
— Конечно же, присаживайтесь, — она тряхнула золотыми волосами, и они тут же рассыпались крупными кольцами по плечам, — а то я тут уже совсем зачахла от скуки, — девушка красноречиво глянула на старика, кандидатуру которого я только что рассматривала. — Раньше тут можно было встретить только сливки общества, — посетовала она, — а сейчас у санатория сменились хозяева, а этим хоть кто, лишь бы мог оплачивать счета.
Джек-пот! Наверное, это везение, присущее всем новичкам, — с первой попытки нарваться на постоянного клиента.
Я приняла приглашение и опустилась на стул напротив словоохотливой аристократки, расправила платье и только после этого сняла очки.
— Меня зовут Клэр, — представилась я.
— Хилари, — кивнула та.
При знакомстве в обычных условиях, я бы непременно протянула руку, но тут мы обошлись взаимными кивками.
— Так ты здесь не первый раз? — изобразила я восторженную идиотку, сразу же перейдя на фамильярный тон. Пусть думает, что я тоже несказанно обрадовалась обществу равной и немедля записала ее в подружки.
— Уже пятый раз, — охотно поделилась Хилари, — каждую зиму дома отправляюсь сюда погреться, — после этих слов она нахмурилась и печально вздохнула, — но, наверное, это последний мой визит. Ужасное общество, — обличительная фраза была сказана преувеличенно громко, специально, чтобы люди за соседними столиками услышали и почувствовали свою никчемность.
В ответ я понимающе кивнула. Здешнее окружение мне тоже не нравилось, но совсем по другой причине.
— А ты, — Хилари с готовностью перехватила инициативу, — каким ветром здесь?
— Приехала подлечить брата, — ответила я. Пришлось отвлечься, чтобы сделать заказ подоспевшему официанту, а потом вдохновенно продолжила: — А об этом месте узнала от своего старого друга, он раньше часто здесь бывал. Потеряла с ним связь в прошлом году, и, по правде говоря, надеялась его здесь встретить, — я вздохнула, копируя свою собеседницу, — но не сбылось.
— Часто здесь бывал, говоришь? — как и предполагалось, заинтересовалась девушка. — А как его зовут? Возможно, мы знакомы.
— Ричард Шейн, — с готовностью назвала я имя, под которым здесь и пребывал агент Стоун.
Услышав имя, Хилари помрачнела и вся подобралась, как пантера перед прыжком. Лицо только что милой и приветливой девушки озлобилось.
— Даже слышать о нем ничего не желаю! — категорично заявила она, резким движением отставив от себя бокал с коктейлем, который до этого пила, будто внезапно обнаружила, что в нем яд.
Мне даже не пришлось изображать замешательство.
— Ричард что-то натворил? Да он и мухи не обидит, — попробовала я вступиться за якобы друга. — Может быть, ты ошиблась?
— Ричард Шейн! Да это имя я никогда не забуду!
Она часто заморгала, делая вид, что с трудом справляется со слезами, но я прекрасно видела, что ее слезы такие же настоящие, как и я Клэр Хоул.
— Я поражена, — осторожно сказала я, чтобы не вызвать у девушки новый всплеск негодования, своим громким голосом она уже и так привлекла к нам ненужное внимание соседних столиков, — но если не хочешь, не рассказывай, я вижу, что тебе больно…
Больно, как же, игра на публику и ничего больше.
Хилари артистично замотала головой. Мне даже показалось, что еще мгновение, и она прижмет ручку ко лбу и грохнется в обморок. То, что я не буду ее поднимать, я пообещала себе заранее.
Но, несмотря на мои опасения, девушка решила не переигрывать и ограничилась трагическим тоном:
— Этот подлец ухаживал за мной, крутился вокруг, не давал проходу, обещал… — Хилари сжала пальцами переносицу, справляясь с эмоциями. — Да столько всего обещал, что не перечислить. А когда я ответила взаимностью, исчез. Представляешь?
— Как исчез? — не поняла я.
— А вот так!
На нас снова стали оборачиваться.
Мысленно сцепив зубы, я пересилила себя, склонилась вперед и сжала ее ладонь в знак поддержки:
— Дорогая, я понимаю, как тебе тяжело, но, прошу, тише. Не стоит показывать этим людям свою слабость.
— О, конечно, ты права, — тут же закивала Хилари, бросив на соседний столик презрительный взгляд, — не их это дело. Но так, как твой подлец-друг меня унизил, меня никто не унижал.
— Так что все-таки произошло? — может реветь, бить ногами и орать пуще прежнего, но ни с чем я уходить не собиралась.
— Он просто исчез, — повторила Хилари в третий раз. — Утром в «Райских кущах» не осталось ни его, ни его вещей. Я спросила Гаренье, а он сказал, что Ричард уехал. Вот так, даже не предупредив.
— Каков подлец, — согласилась я, но подразумевая Гаренье. Если управляющий заявляет, что человек, который на самом деле самостоятельно не уезжал, уехал, он точно замешан.
Похожие книги на "Бессмертный (СИ)", Солодкова Татьяна Владимировна
Солодкова Татьяна Владимировна читать все книги автора по порядку
Солодкова Татьяна Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.