Самый темный час (СИ) - Кэбот Мэг
— Точно, — согласилась я. — Но ведь это не невозможно.
— Кажется, ты кое о чем забываешь, — заметил отец Ди. — Ты не привидение и не одержима призраком.
— Знаю. Но во мне же есть дух, так? В смысле, душа. Так почему вы не можете ее изгнать? Тогда у меня получится, ну, понимаете, немного осмотреться, попытаться отыскать Джесса и, если все получится, вернуть его назад… Если он захочет вернуться, само собой, — спохватившись, добавила я.
— Сюзанна!
Отец Дом явно был сыт мною по горло. Час назад, когда я рыдала у него на плече, все было в порядке. Но потом мне пришла в голову потрясающая идея.
Вот только, понимаете, отец Доминик не считал идею такой уж потрясающей. Хотя лично мне она казалась гениальной. Я поверить не могла, что не подумала об этом раньше. Наверное, из-за сотрясения у меня просто мозги были набекрень.
Однако я не видела причин, по которым мой план не сработал бы. Ни одной.
Если только отец Доминик не откажется в этом участвовать.
— Нет, — отрезал падре. Он твердил это с тех пор, как я заикнулась о подобной возможности. — Того, что ты предлагаешь, Сюзанна, никто никогда раньше не делал. Нет ни малейшей гарантии, что это сработает. А даже если сработает, неизвестно, сможешь ли ты вернуться в свое тело.
— Вот тут и придет на помощь веревка, — спокойно ответила я.
— Нет! — выкрикнул отец Доминик.
В это мгновение ему пришлось ударить по тормозам, потому что из ниоткуда вдруг возник туристический автобус, а поскольку в историческом центре Кармела не было светофоров, то мнения водителей, кто кого должен пропустить на четырехстороннем перекрестке, частенько расходились. Я услышала, как в лежащей на заднем сидении черной сумке хлюпнула в сосуде святая вода.
Удивительно, что там вообще что-то осталось, учитывая душ, которым окатил наш дом отец Ди. Вода буквально летала повсюду. Я надеялась, что он не ошибся, когда заявил, мол, Мария и Феликс слишком религиозны, чтобы осмелиться переступить порог недавно освященного дома. Ведь если он дал маху, то я зазря выставила себя перед Балбесом полной дурой. Когда отец Доминик зашел в его спальню с кропилом (как выяснилось, именно так называлась та странная штуковина), Балбес офонарел:
— Это еще зачем, отец Ди?
— Потому что ко мне обратилась с просьбой твоя сестра, — пояснил падре, окропляя святой водой силовой тренажер Балбеса (вероятно, то был первый раз, когда эта штука хотя бы приблизилась к тому, чтобы быть помытой).
— Сьюз попросила вас освятить мою комнату?! — Его голос разнесся через весь коридор и достиг моей спальни. Уверена, никто из них и не подозревал, что я все слышу.
— Она попросила меня освятить весь дом. Ее очень взволновало то, что на вашем заднем дворе нашли скелет. Но ты об этом, конечно же, знаешь. Я был бы тебе весьма признателен, Брэдли, если бы следующие несколько дней ты проявлял к ней чуть больше чуткости.
Брэдли! Я не выдержала и расхохоталась. Брэдли! Кто бы мог подумать?
Не знаю, что Балбес ответил на просьбу отца Дома относиться ко мне подобрее, поскольку я воспользовалась возможностью принять душ и переодеться в нормальную одежду. Я решила, что двенадцати часов в пижаме более чем достаточно. Еще немного — и, честно говоря, можно погрязнуть в жалости к себе. Джесс бы не захотел, чтобы горевания по нему как-то повлияли на мое уже знаменитое чувство стиля.
Кроме того, у меня созрел план.
Поэтому я приняла душ, накрасилась, нарядилась в облегающее платье на бретельках и босоножки, посчитав это верхом медиаторского стиля, и теперь была готова встретиться лицом к лицу не только с приспешниками Сатаны, но и с работниками «Сосновой шишки Кармела», перед офисом которой пообещал меня высадить отец Ди. Понимаете, я не только придумала, как вернуть Джесса, но и нашла способ отомстить за смерть Клайва Клеммингса, не говоря уже о смерти его деда.
О да, у меня был план. И хороший.
— Об этом не может быть и речи, Сюзанна, — упорствовал падре. — Так что выкинь эту мысль из головы. Где бы он сейчас ни находился, Джесс в лучшем месте, чем был прежде. Так оставь же его в покое.
— Хорошо, — буркнула я.
Мы притормозили около низкого здания, расположенного в тени сосен. Здесь находилась редакция местной газетенки.
— Хорошо. — Отец Доминик припарковался. — Я подожду тебя здесь. Полагаю, мне лучше туда не ходить.
— Пожалуй, — согласилась я. — Да и ждать меня не нужно. Я сама доберусь домой. — Я отстегнула ремень безопасности.
— Сюзанна, — позвал отец Доминик.
Я подняла солнечные очки на макушку и внимательно на него посмотрела.
— Да?
— Я подожду тебя здесь, — повторил он. — Нам с тобой предстоит масса работы.
Я скривилась.
— Правда?
— Мария и Диего, — мягко напомнил мне отец Ди. — Теперь ты защищена от них в стенах дома, но они по-прежнему где-то тут, и, как мне кажется, безмерно разозлятся, когда поймут, что ты не умерла… — Я все же сломалась и выложила ему, что случилось со мной и с моей головой. — Нам надо подготовиться, чтобы с ними разобраться.
— А, вы об этом.
Само собой, я совершенно обо всем позабыла. И не потому, что считала, будто с Марией и ее супругом не надо разбираться, а потому, что знала: мое представление о том, как с ними можно расправиться, не совсем сочеталось с планами отца Ди. Я к тому, что священники не очень хорошо относятся к превращению оппонентов в кровавое месиво. Им больше нравится идея мягкого убеждения.
— Конечно, — в конце концов сказала я. — Ага. Нам стоит немедленно этим заняться.
— И, разумеется… — Отец Ди очень странно на меня посмотрел. Я поняла, почему, когда услышала, как он произнес: — Нам необходимо решить, что делать с останками Джесса.
Останки Джесса. Меня будто обухом по голове огрели. Останки Джесса. О боже.
— Я собирался послать в офис коронера официальный запрос на перемещение останков в церковь для захоронения на кладбище миссии, — осторожно подбирая слова, предложил отец Доминик. — Ты согласна, что это будет уместно?
Я попыталась сглотнуть комок, неожиданно возникший в горле.
— Да. — Мой голос прозвучал как-то странно. — А что насчет надгробия?
— Ну, с этим могут возникнуть сложности. Я сильно сомневаюсь, что коронер сможет идентифицировать скелет.
Точно. Когда Джесс был жив, рентгеновских снимков зубов еще не делали.
— Возможно, простого креста…
— Нет, — отрубила я. — Надгробие. У меня есть три тысячи долларов. — И даже больше, если я верну все свои туфли от Джимми Чу. Хорошо, что я сохранила чеки. Кому вообще нужен осенний гардероб? — Как думаете, этого хватит?
— О! — Кажется, падре растерялся. — Сюзанна, я…
— Сообщите мне, когда узнаете, — попросила я. Мне вдруг показалось, что я больше ни минуты не высижу здесь, на улице, обсуждая все это с отцом Домом. Я открыла дверь автомобиля и попыталась выбраться наружу. — Мне пора. До встречи.
Однако я действовала недостаточно быстро. Отец Ди снова окликнул меня по имени.
— Отец Ди… — нетерпеливо начала я, но он поднял руку, заставив меня замолчать.
— Просто выслушай меня, Сюзанна. Не то чтобы я не желал найти какой-то способ вернуть Джесса. Мне тоже хочется, чтобы он мог, как ты сказала, отыскать свой собственный путь туда, куда ему надлежало отправиться после смерти, где бы ни находилось это место. Правда. В самом деле хочется. Просто мне кажется, что впадать в крайность, как ты предлагаешь… ну, нет необходимости. И уж точно мне кажется, что ему бы не хотелось, чтобы ты рисковала ради него.
Я думала об этом. Действительно думала. Отец Ди, разумеется, был абсолютно прав. Джесс ни за что не хотел бы, чтобы я рисковала ради него жизнью. Особенно учитывая тот факт, что у него ее больше не было. Я имею в виду, жизни.
Но давайте посмотрим правде в глаза, Джесс немного из другой эпохи. Когда он родился, девушки проводили все свое время на встречах по изготовлению стеганых одеял. И уж точно не расхаживали, запросто надирая всем задницы так, как сейчас это делаем мы.
Похожие книги на "Самый темный час (СИ)", Кэбот Мэг
Кэбот Мэг читать все книги автора по порядку
Кэбот Мэг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.