Время ведьм (СИ) - Буланова Наталья Александровна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Мне даже показалось, что кто-то сказал : 'Сбрендили'...
— Превратимся в лягушек и будем знать! — посмотрела я на свет на свой пузырек. Золотистые искры так и мании раскрыть секрет напитка, но червячок сомнения делал своё дело.
— Зато спор выиграю! — да-а-а, если Дейка к чему-то стремилась, её ничто не могло остановить. Плотная крышка флакончика была отброшена в сторону и подруга осушила зелье одним залпом.
— Ты что?! — попыталась отнять я пузырек, но было уже поздно.
Моментального превращения не произошло и я внимательно смотрела на подругу, пытаясь уловить малейшие изменения.
— Что-что, потом передумаю же... — пожала плечами ведьма Жизни и выжидательно посмотрела на меня.
Так же выжидательно на нас смотрела толпа, поэтому мы послав независимые взгляды, постарались затеряться и ушли подальше.
— А, была-небыла! — махнула я рукой и повторила осушение экспериментального зелья. — Будет потом что внукам рассказать!
— Это точно! — подтвердила подруга и начала меняться у меня на глазах...
Легкая рябь прошлась по лицу, а потом миниатюрная фигура подруги стала увеличиваться, окутываясь легким облаком заклинания.
Я посмотрела на высокого сатира с белозубой улыбкой и витыми рогами и почувствовала, как легкое покалывание охватило моё тело.
Леший меня за ногу! Неужели, и я тоже...
— Силька! — пропел красивым мужским голосом сатир, блестя огромными глазищами. -
Смотри, у этой личины даже одежда меняется! И голос! Ого, ты — вау-у-у!
Внутри меня все переворачивалось, так и хотелось запить сухость в горле, а корни волос на голове жутко чесались. Да что же это такое? Ну кто просил меня пить не пойми что, а?
— У тебя копыта и хвост, Дея! — сказала я не своим голосом и схватилась за рот. Ну не могла я проигнорировать наличие этих частей тела у подруги. Точнее друга. Тьфу, теперь не знаю как её называть!
— Силия, не нервничай, — поднял руки вверх сатир, видя накатившую на меня панику. — Ты всего лишь полудница!
Я схватилась за голову и почувствовала вместо волос настоящую солому, одна из них даже в руке осталась и я с чувством разломила её пополам. Белая рубаха доходила до пят, и в отличие от сатира-Деи в удлиненных шортах, прикрывало все от ворота до кончиков пальцев.
— Я что теперь, босиком должна ходить? — слышать чужой голос из своих уст было просто отвратительно и я морщилась от раздражения.
— А у меня, вообще, грудь волосатая, — сатир показал на свою лохмато-курчавую грудь и я немного успокоилась. Всё-таки быть босиком и с соломой вместо волос не так страшно...
— Плин, Дейка, теперь можешь быть спокойна! Спор ты выиграешь!
Над нами зашелестели крылышки и мы одновременно подняли голову вверх. Хмуря мордочку, над нами кружил Бакстер, рассматривая сатира пристальным мышиным взглядом.
Сделав еще два круга, он приземлился на ближайшее дерево и спрятался в кроне листвы.
— Смотри, как только носок свой пристроил, так тут же развлекаться полетел, — локоток сатира больно ударил меня под ребра и я ойкнула.
— Ой, прости, не рассчитала! — потерла мне больное место подруга... ну или сатир, тьфу, теперь язык сломишь...
'Плюх' — и что-то маленькое и черное шмякнулось о землю.
— Бакстер! — одновременно вскрикнули мы и метнулись к мышу.
Тот как раз приоткрыл один глаз и собирался привстать, но увидел нас и опять брякнулся в обморок.
— Впечатлительный какой, тоже мне! — ругался рядом сатир, теребя мыша за лапки.
Бакстер лапку выдернул и открыл глаза. По-моему, у него даже глаз задергался.
— Д-д-ея? — заикаясь, спросил он.
— Что, родненький, не признал? — специально понизила голос до баса подруга, чем довела бедного мыша до того, что он схватился за сердце. Правда, по мнению мыша, сердце у него было в желудке, но мы с Дейкой никогда его в этом не переубеждали.
— Ешкин-лешкин!....... — и даже матернулся так, что у нас ушки свернулись. Оказывается, крепкое словцо и мышке не чуждо. — Вы — больные!
— Мы не больные! — обиделся сатир и я подтвердила. — Мы хотим выиграть спор!
И Дейка рассказала мышу о том, что стоит на кону.
— Нет, я, конечно, только за, чтобы это чудовище съехало... Но к чему такие крайние меры? Где вы, вообще, достали такую личину?
Переглянувшись решили — тонуть в глазах Бакстера дальше не будем. Лучше наш спонтанный эксперимент окажется загадкой.
— Хочешь? — ловко выудила откуда-то пузырек, купленный у продавца-тролля Дейка. — Будешь третьим!
— А что, я тоже могу? — забыв обо всех нравоучениях, летучий мышь уже сидел на пузыречке и пытался лапками открыть пробку.
— Не знаю, — пожал плечами сатир. — Но почему бы нет?..
Вот так наша компания и обзавелась маленьким тролльченком, как раз размером с волшебную мышь.
— Вот невезуха! Почему, как меня — так сразу в дитё! — Бакстер недовольно сопел под мышкой у сатира, а мы, наконец-то, смогли пробраться дальше, к шаткому ограждению.
Оно носило скорее символический характер, а на страже мог встать любой желающий. Скорее развлечение для молодежи, нежели обязанность. Это повелось еще со стародавних времен, когда на Ярмарку Кошмаров пускали только простой народ, а любопытных отпрысков аристократических семеек разворачивали еще на подходе.
Времена изменились, но традиции остались, обрастая все новыми и новыми затеями. Так вошло в правило менять личину, чтобы тебя не узнал Агней, а так же вешать старый амулет защиты на арку, через которую мы проходили и оставлять невзгоды в прошлом году вместе с ним.
Отгадав пару загадок орка и эльфийки, мы повесели по ни разу не одетому амулету на арку и пошли дальше. Ну не носили мы этих побрякушек, что поделаешь...
— А на меня амулет не взяли... — обиженно сопел тролльченок.
За аркой площадь была разбита на сектора, и мы не теряя время пошли к ближайшему.
Это был сектор снов. Здесь торговали чарами, заточенными в шар, при использовании которых заложенное магами ощущения переплетались с тайными желаниями или страхами, рождая прекрасный сон или кошмар.
Их брали как для себя — чтобы порадовать ночью прекрасным сном и пережить во сне давно забытые чувства, так и для врагов — чтобы выбить из равновесия кошмаром, который особенно выбивал из колеи, если знать, на какие страхи надавить.
У продавцов — черных и светлых магов клиентов было поровну. Одинаково хорошо продавались что светлые сны, что темные ужастики.
— Сатир! У меня есть кое-что для тебя! — зазывал подругу в личине рогатого сатира продавец. — Жаркий сон с прекрасными нимфами обеспечен!
— Увольте! — прошептала подруга и ускорила шаг.
Хорошо, что к полуднице никто не приставал. А вдруг, я настоящая... Еще затерзаю загадками да запутаю на пути истинном. Да так, что дороги обратно не найдешь...
На нашу компанию поглядывали с удивлением, несмотря на то, что Ярмарка Кошмаров могла похвастаться богатой палитрой рас. Видимо, не зря зелье называлось экспериментальным. Таких редких рас, как сатир и полудница днем с огнем в наших краях не сыскать, но на этом ежегодном сумасшествии и не то бывало, так что на нас смотрели-смотрели, да переводили взгляд дальше, на следующих посетителей ярмарки.
— Пошли- ка отсюда, а то мне кажется, что он мне точно шар с нимфами перед носом развеет! — сатир-Дея смешно ковыляла на копытах, напоминая мне всадника, который ехал без перерыва целый день. — Как я потом Крису влюбленное лепетание о прекрасных созданиях объяснять буду?
— Если ты будешь в этом обличии в кровати — ему будет не до этого! — представив эту картину в супружеской спальне, я расхохоталась, а потом вспомнила о серьезном: — Наша личина тоже нетипично сниматься будет или в этот раз нас пронесет?
— Очень надеюсь, что по ту сторону арки мы окажемся уже ведьмочками... — возвела глаза к нему подруга и перехватила тролльченка под другую руку. Бакстер недовольно засопел и попросился на землю.
— Затопчут же! — предупредила его Дея.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Время ведьм (СИ)", Буланова Наталья Александровна
Буланова Наталья Александровна читать все книги автора по порядку
Буланова Наталья Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.