Терновая Лилия (СИ) - Мягкова Нинель
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
— Насколько много? — осторожно уточнила модистка, боком пробираясь мимо нас к лестнице, ведущей в мастерскую, и старательно не поворачиваясь спиной к высоким гостям.
— Да все что есть, — пожала я плечами, не обращая внимания на возмущённый кашель за спиной. Кто там поперхнулся от моей наглости — герцогиня или ее воспитанница, я выяснять не стала. Мне дали задание — я выполняю. Не из своего же кармана буду оплачивать. Либо король — как заказчик, либо де Сурри — как основной исполнитель и посредник. Пусть у них голова и болит.
— Есть, и довольно много, — задумчиво протянула Клэр. Оказавшись в родной среде, она наконец-то перестала стесняться, повернулась к полкам и зашарила по ним с комментариями. — Хлопок и сукно отметаем, они не блестят, есть вот еще с золотым шитьем парча, хоть и белая.
— Тоже берём, — решительно подтвердила я. Если что — остатки всегда вернуть можно, а у нас сейчас каждый метр площади на счету. Зал огромен, и сколько бы ни привезли сейчас цветов, увязать их все в гирлянды мы физически не успеем. Значит, будем обходиться тканями для соединения и крупными фокусными букетами в стратегических местах. Ну, и что успеем навязать кроме того, повесим тоже, в конце. — Давай все сюда, кучкой.
— А как мы это понесём? — пришла в ужас герцогиня при виде растущей горы рулонов. Клэр, почуяв выгодный заказ, не скупилась, тем более, что восполнить потери она может в ближайшее время: скоро приезжают торговцы с юга, она сама мне говорила недавно.
— У нас же есть маг, который владеет левитацией, — ласково посмотрела я на де Бельгарда, отчего тот подавился и закашлялся. Прямо эпидемия у них.
— Вы меня с собой как тягловую силу брали, что ли? — изумился он.
— А вы думали, я на спине это поволоку? — в свою очередь изумилась я и нежно улыбнулась. — Вас, собственно, с нами ехать никто не заставлял. Вы сами, по собственной доброй воле…
— Тогда лучше мы обратно телепортом, — пробормотал себе под нос маг, примеряясь к объёму багажа.
Беатрис побелела окончательно и, наплевав на все приличия, вцепилась в рукав герцогини. Похоже, телепортом она еще не перемещалась. Я, признаться, тоже, и мне было страсть как любопытно попробовать. Де Бельгард, дождавшись, пока модистка соберёт все необходимое, — она еще и лент золотых и белых добавила, умница, и толстых ниток в тон, чтобы обвязывать было сподручнее, — взмахнул рукой и что-то пробурчал себе под нос. В воздухе на уровне груди засветилась воронка, постепенно растущая в разные стороны, пока не превратилась в крупное, выше человека, почти правильной круглой формы зеркало. Я чисто из любопытства потрогала ровную отражающую поверхность рукой. Под моими пальцами она прогнулась и завибрировала.
— Нужен контакт, — подавая пример, маг взял под руку герцогиню с намертво прилипшей к ней с другой стороны Беатрис и вошёл прямо в зеркало. Ему оно не сопротивлялось, расступившись как вода и снова сомкнувшись за его спиной.
— Ваша очередь, — вернувшись из зазеркалья, де Бельгард поманил пальцем гору материалов — и та послушно поднялась в воздух, плавно влетая в гостеприимную воронку. Я подняла брови, глядя на него вопросительно. А как же контакт? Маг послушно пояснил: — Неживые объекты перемещаются легче.
И протянул мне руку. Я вложила в нее свою ладонь не без содрогания. Ассоциации с водой не внушали доверия — вдруг я там чем захлебнусь? Но все прошли — и ничего. Уговаривая себя подобным образом, я решительно шагнула вслед за де Бельгардом в портал.
Клэр с тоской проводила взглядом нашу живописную группу, исчезающую в воронке. Ей, кажется, тоже хотелось бы поучаствовать в веселье, но пока она переоденется…
Глава 16
Видеть, как на тебе смыкается ртутная мерцающая поверхность, которой по всем законам полагалось бы быть твёрдой, оказалось тем еще испытанием для моих нервов. Я чуть не выдернула руку и не бросилась с визгом под защиту Клэр, но в последний момент удержалась. Передо мной был пример Беатрис, которая, пусть и вцепившись в наставницу, все же преодолела портал. Чем я хуже?
Зажмурившись, я покорно нырнула вслед за де Бельгардом в зеркало… и не ощутила практически ничего. Ветерком по лицу мазнуло — на этом все.
— Можете открывать глаза, мадмуазель Лили, — с легкой насмешкой посоветовал мне маг. — Я-то думал, вы ничего не боитесь.
— Вещи, которые мне неподвластны, меня пугают, мсье. Это логично и вполне в природе человека, — отрезала я, оглядываясь по сторонам. Мы вышли в пустом зале, но не том, что подвергался разгрому только недавно. Здесь никто и ничего уже очень давно не украшал, потолок порядком зарос паутиной, а в пыли на полу были протоптаны дорожки к трём разным дверям.
— Это портальный зал. Переноситься куда угодно опасно, есть вероятность в кого-то врезаться. Или во что-то, — пояснил маг, а меня передернуло. Я живо представила, как мы промахиваемся и врезаемся, скажем, в стену.
— Вы бы хоть убирались тут иногда, — выпалила я в расстроенных чувствах.
Я, когда нервничаю, начинаю неудержимо болтать — ничего с собой поделать не могу. И несу все что в голову взбредёт.
— Уборщикам по понятным причинам вход в портальный зал запрещён, — нахмурился де Бельгард. — Мало ли кто сюда перенесется в самый неподходящий момент.
— А сами? Или ваших этих… помощников пристроить в качестве наказания? Чтобы без магии, ручками, поработали.
Меня несло, и я сама это понимала. На мое счастье, вместо того, чтобы оскорбиться, маг откинул голову к потолку и паутине и искренне, заливисто расхохотался.
— Пожалуй, следующий раз, когда они набедокурят, я попрошу у вас совета, как их лучше наказать, — утерев слезу, выдал де Бельгард. Я слабо улыбнулась, прикусив губу. Вряд ли я еще когда-нибудь попаду во дворец. Не сказать чтобы очень уж хотелось: привлекать внимание власть имущих — себе дороже.
Я лучше гильдию все же открою, если с герцогиней на фоне сегодняшнего аврала договоримся, и буду себе тихо генерировать идеи. А соваться на передний план — чревато. Вон, отец меня уже обнаружил, а я всего-то один раз высунулась. Мало ли кто меня во дворце узнает? Я же не помню, кому какие хвосты успела за свою жизнь прищемить. Папенька мой по виду весьма состоятелен, странно даже, что сам во дворец не вхож. И манеры мои, опять же, явно не деревенского уровня. Так что вполне возможно, я и наткнусь на кого из старых знакомцев. Не знаю уж, к добру или к худу.
Портальный зал располагался в отдалении от основного комплекса. Вообще Солейль представлял собой весьма запутанный лабиринт коридоров, лестниц и переходов, — куда там старому дворцу — без провожатого я бы заблудилась на первых же шагах.
В зале нас уже ждал ворох цветов и полтора десятка цветочниц — все подопечные Клеменс с ней самой и Ирен во главе.
— Тебе же нужна помощь, — пожали они плечами на рассыпаемые мной благодарности.
Не думаю, что дело только в этом. Скорее наоборот. Пока что я им, кроме неприятностей, ничего не приносила, а тут вдруг раз — и королевский заказ. С паршивой овцы, то есть меня, хоть шерсти клок и все такое.
Запыхавшись, в распахнутые двери вбежали трое моих старых знакомых. Софи призывно заулыбалась, но юные маги не обратили на прелестницу ни малейшего внимания, вытянувшись перед наставником во фрунт.
— Звали, магистр? — уточнил белокурый ангелочек. — Цветы по вашему приказу доставлены!
Вот молодец какой Верховный маг! А я еще удивлялась, как они так быстро добрались до Ирен и обратно, да еще и с грузом. Обормотов пристроил, значит. И правильно.
Де Бельгард молча кивнул в мою сторону. Все трое с нескрываемым опасением послушно перевели на меня взгляд.
— На сегодняшний вечер вы подчиняетесь ей. Делаете то, что мадмуазель Лили прикажет. Быстро и четко делаете. Все поняли?
— Подчиняться цветочнице? — скривился Себ. Ну, другой реакции я от него и не ждала. Двое остальных промолчали, пусть и думали, скорее всего, о том же, но благоразумно решили дождаться реакции Верховного мага.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Терновая Лилия (СИ)", Мягкова Нинель
Мягкова Нинель читать все книги автора по порядку
Мягкова Нинель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.