Фея Желаний (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Эта вторая и сказала — шёпотом, с этакой особенной, ликующей интонацией:
— Знаешь, что он мне подарил?
Тут она ловко сдёрнула с руки кружевную перчатку, и на её пальце что-то сверкнуло. Пусть я стояла далеко, но я увидела и опознала… То самое кольцо, которое Грэм предлагал Фее Желаний за её помощь. Кольцо, которое он, ну можно сказать, дарил мне!
— Ух ты, — выдохнула министерская племянница. В голосе прозвучали нотки зависти.
— Представляешь? — а дочка банкира была счастлива! — Я чуть в обморок не упала.
— Так вы… так у вас?..
«Банкирша» пожала плечами, но это было почти «да». Она ещё сомневалась, но уже признавалась в романе с начальником Департамента стражи.
Только «племянница» не успокоилась:
— Расскажи подробнее, как это произошло!
И та рассказала… Мол, отец ходил к Эйнардсу, взял её с собой. После того, как мужчины поговорили, отец под неким предлогом вышел, а она осталась тет-а-тет с Грэмом.
Между ними тоже завязался разговор, в финале которого Грэм сунул руку в карман и нашёл там кольцо. По признанию мисс «это выглядело как случайность, Грэмушка словно удивился находке, а потом…»
Потом он надел кольцо на её палец, а девушка изумилась и испугалась. Спросила что это и зачем, а в ответ услышала: «Красивое кольцо для красивой мисс. Почему нет?» Юное создание тут же напомнило Грэму, что подобные подарки неприличны, а главный стражник пожал плечами и отмахнулся: «Да, ладно!»
— Ты бы видела, как он в этот момент улыбнулся! — продолжала делиться подробностями «банкирша». — У него же такая улыбка… А зубы какие белые. А эта его щетина? У-у-у, она просто сводит с ума!
Рассказчица откинулась на спинку стула, изображая потерю чувств, а я заставила себя отвернуться.
Было неприятно.
Ещё неприятнее было от того, что мне неприятно — угу, вот такой каламбур.
Вопрос — да как Грэм посмел? — возник и тут же исчез. Эйнардс взрослый, вменяемый мужчина, и может сам решить, кому дарить кольца и прочие украшения. Эта дочь банкира, кстати, вполне себе ничего, миленькая и с приданым. А Грэму, кроме прочего, нужно компенсировать потерю пятидесяти тысяч золотых.
Я вновь сосредоточилась на пирожных.
Но через минуту выдохнула — про пятьдесят тысяч, конечно, ирония. Нужно выплатить их и поскорее. Отдать, чтобы нас точно ничего больше не связывало. Подкинуть втихаря!
Это будет последнее. Всяких глупостей из серии подарков на свадьбу Грэм от меня точно не дождётся. Я про его свадьбу вообще не узнаю, потому что буду занята чем-нибудь очень важным. Например «юношей-феем», которого… нет, не соблазню, а накормлю для начала. Чтобы перестал быть таким тощим, раздражающим дрищом.
Глава 48
Жизнь вошла в обычную колею так просто, так плавно, что я даже растерялась. Следующим утром сидела на пороге собственной лавки, пила кофе и удивлялась тому, как всё хорошо.
Это было начало. Весь день прошёл так же — обычно и размеренно, словно ничего и не было. Никаких Грэмов и прочих, связанных с его весёлым слоником событий. Только улыбаться почему-то не получалось — но это пока.
Вдох, выдох и погружение в такую желанную спокойную реальность.
Я опять занималась артефактами, Габи ворчала, а Полли строго вещала о том, что мне очень нужен муж. Подруга забыла о своём интересе к Эйнардсу, зато её муж, Якоб, помнил и очень этому факту удивлялся. Он же — хотя я не просила! — делился со мною новостями.
Вернее как: раньше он обсуждал новости с Полли, а теперь она и слышать про начальника Департамента стражи не желала, поэтому Якоб нашёл другие «свободные уши». Просто приходил и рассказывал, иногда являлся прямо с газетой и зачитывал. Затем просил чай или кофе и пускался в рассуждения что да как.
Я не гнала Якоба потому, что… ну тоже не в пустыне живу, надо знать, что происходит. Хотя событий, на самом деле, стало очень мало — после поимки Харба Бешеного вся преступность действительно легла на дно.
Столица Ризленда превратилась в этакое благословенное место, где никого не грабят, не убивают, не преследуют. Хоть ночью с полными чемоданами денег туда-сюда ходи.
К этому сорту новостей я относилась благосклонно. Вторую по важности новостную тему просила не озвучивать, и Якоб был только рад, ему она тоже не нравилась. Зато торговцев с рынка было не остановить!
В итоге я, как и весь город, пребывала в курсе того, что Грэм Эйнардс вот-вот объявит о помолвке. Только с именем будущей невесты имелась небольшая нестыковка. Сразу пять высокородных мисс утверждали, что у них роман с главным стражником, а тот молчал.
Так кто станет невестой? Дочь банкира? Племянница министра финансов, которой в итоге тоже что-то там подарили? Внучка знаменитого маршала? Любимая падчерица министра сельского хозяйства? Или младшая дочь бывшей фаворитки покойного короля?
Народ гадал, следил с интересом, а я… удивлялась тому, как стремительно развиваются события. Ему понадобилась всего неделя, чтобы оказаться в центре брачных событий, стремящихся к скандалу. Каких-то семь дней!
Ещё один момент — с Грэмом мы больше не сталкивались. Может он и вправду подстраивал наши встречи? Потому что отрезало, и всё.
Раньше встречались по семь раз на дню, а тут — за целую неделю увиделись лишь дважды. Один — столкнулись на улице, где-то между рынком и Департаментом стражи, а второй раз — в кабаке.
Знакомая ситуация, но теперь уже не я, а он вошёл в заведение. Ввалился туда вечером, в компании широкоплечих подчинённых, а я… как раз поросёночка печёного доедала. Поросятины хотелось страсть как!
Сижу уже добрая, передо мной большое блюдо с костями, хрящами и кусками шкуры. Рядом два кувшина из-под браги, вокруг изумлённые свидетели фейского аппетита… В общем, картина такая, что даже Эйнардс притормозил.
Посмотрел удивлённо, а когда их компания отошла на достаточное расстояние, мой тонкий слух уловил реплику бывшего ухажёра:
— Надо же, какая прожорливая мисс.
Прожорливая? Ну как бы да, но обязательно тыкать меня в эту правду?
Передёрнув плечами, я попросила ещё кувшин браги, выпила его в три приёма и ушла.
Выходила прямая, гордая, ровная, а за порогом кабака плечи всё-таки опустились. Глупо отрицать — мне было чуть-чуть, самую капельку жаль, что Грэм для меня больше никто.
То есть он и был никем, а теперь… Впрочем, не суть.
Глава 49
Неделя прошла неплохо, а закончилась на грустной ноте. Утром я решила перебрать самые старые артефакты, и пять из них не отозвались. Я пыталась активировать, звала, посыпала пыльцой, вливала силу, но предметы, некогда дышавшие волшебством, молчали.
Они умерли, потому что… да-да, волшебство уходит, и мы уходим вместе с ним.
По телу побежали неприятные мурашки, а Габи, бывшая свидетельницей моих усилий, притихла. Мы со шкатулкой обнялись, я нервно выпила кофе, затем достала ещё один, вызывавший сомнения артефакт.
Медное зеркало пророчеств. В прошлый раз оно активировалось, однако ничего кроме тумана не показало, и это могло означать, что артефакт теряет силу. Другое объяснение — грядущие события вне досягаемости зеркала. Третье совсем уж невозможное — некто поставил запрет.
В запреты я не верила, в недосягаемость тоже, а потеря силы — это да, актуально. Глубоко вдохнув, я спрыснула медную поверхность водой, добавила щепотку пыльцы с крыльев, и недоумённо заломила бровь.
Артефакт — ура-ура! — ожил, но вновь показывал туман, только теперь тот был не белым, а дегтярно-чёрным. Словно что-то очень-очень недоброе впереди. Просто брр.
Я махнула рукой, убирая этот ужас и деактивируя зеркало, после чего взяла мёртвые артефакты и отправилась на чердак, чтобы сложить их в специальный сундук. Позже, когда будут время и силы, призову пламя и уничтожу останки волшебных предметов. Прямо сейчас не могу.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Похожие книги на "Фея Желаний (СИ)", Гаврилова Анна Сергеевна
Гаврилова Анна Сергеевна читать все книги автора по порядку
Гаврилова Анна Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.