Помощница темного фейри. Возвращение (СИ) - Гераскина Екатерина
Казалось, это безумие длилось всю оставшуюся короткую ночь и весь последующий день. Мы не говорили, лишь не отпускали друг друга, желая наверстать упущенное время, и слиться воедино, насытиться друг другом. И лишь к вечеру следующего дня мы, наконец, уснули, забылись сном на кровати, что сама Тьма соткала для нас, оказывая честь. А когда я открыл глаза, как от толчка, понял, что снова остался один.
Безудержный хохот вырвался из груди. Я сел. Смотря в колодец и как в него заползают туманные щупальцы. Вовремя встал, чтобы не упасть. Видимо, милость источника кончилась. И вместо того, чтобы не выпускать Лаурею именно он и позволил ей выйти. А я расслабился, думая, что это просто невозможно. Ведь она не может ходить нашими переходами.
— Вот ведь, дрянь моя, — я снова рассмеялся, понимая, что меня оставили с носом.
_____________________________
Я поднял свою одежду с пола, точнее, жалкие лохмотья костюма и решил материализовать на себе новый. Этот же уничтожил тьмой. Размашистым шагом я спешил наверх, ведь разыскать беглянку уже стало моей навязчивой идеей. Пока я принимал ванную и облачался в новый костюм в своих покоях, уже понимал, что не может мне так повезти, чтобы Лаурея была в соседней комнате и ждала меня там, как прежде. Наверняка эта бестия уже вляпалась в очередные неприятности или выдумала для себя новые проблемы. А оттого какими методами она будет их решать, волосы даже у меня шевелились на макушке, я уже молчу про зверя внутри меня, который никак не мог определиться, гордиться ли ему такой женщиной или наказать ее, чтобы сидеть не могла на своей очаровательной заднице. А лучше закрыть ее в комнате, навешав охранок, и запечатать всё магией. Правда, было одно жирное «но». Бездна ее дери! Тьма была на стороне Лауреи, а потому ее это наверняка не остановит, а только разозлит. И боюсь, тогда мне точно головы не сносить.
Но все равно я ее накажу. Только доберусь до нее. А еще я просто сказочный дурак, ведь прежде, чем покидать замок дракона, стоило бы узнать его местонахождение, чтобы в случае чего знать, где искать Лаурею. Только вот стоило увидеть живую мать, а потом еще и ее, все мысли напрочь вылетели из головы, что недопустимо для короля Темного Двора. Надеюсь, хоть кто-то из моей семьи остались во дворце, чтобы объяснить мне, куда она делась, ведь братья, в конце концов, хотели со мной поговорить. Я спешил в сторону кабинета, как раз именно на пути к нему меня и перехватил слуга, сообщив, что Шантанат уже ожидает меня. Как выяснилось, королева осталась здесь, как и дракон. Что же оно и к лучшему, быть может, и Лаурея тут. Однако, слуга ничего не знал об этом. Резко распахнув дверь, я увидел спины обоих братьев. Я присел напротив них за стол и приказал, чтобы подали поздний обед.
— Где Лаурея? — спросил у них. И то как те переглянулись, мне совершенно не понравилось. Я сжал подлокотники кресла, понимая, что злость начала распалять меня.
— Вы же были вместе. Почему ты спрашиваешь у нас? — прокашлялся Шантанат и сделал вид, что не понимает.
— Потому что она снова ушла и думается мне, что во дворце ее точно нет. Какие у вас были планы? Не поверю, что вы не знаете?
— Она не рассказала о своих планах? — Шантанат постучал пальцами по подлокотнику.
— Нам было не до этого, — прорычал я. — Отвечайте, живо. Мое терпение не безгранично. Надеюсь, у нее хватило ума не идти в Алмазный Дом?
— Так откуда ты, кстати, узнал кто она? — спросил Эштаран, явно не желая выдавать ее местонахождение. Я их точно удавлю. И плевать, что они братья.
— Лаурея беременна! Куда она могла отправиться в таком положении! — прорычал я и не заметил, как раскрошил дерево под своими руками.
— Так ты понял? — скривился Шантанат.
— Я что похож на идиота, — и снова эти переглядывания братьев напрягли.
— Ну-у, королю не принято говорить, что он идиот, — выдал младший. А я снес все со стола, желая оторвать Лаурее голову.
— Она носит моего наследника. Наследника Темного престола. А вы молчите? — я медленно поднялся из-за стола, распространяя тьму вокруг себя.
— Успокойся, Дарканат. Ты бы все равно не отговорил бы ее. Пойми, — примирительно поднял руки Эштаран. — Она скоро вернется. Орхан Голд дал ей амулет переноса.
— А если с ней что-то случится? — рычал я, упираясь в стол и нависая над братьями.
— Она не будет рисковать. С ней отправилась Ангела, ее дочь. Это всего лишь разведывательная миссия, — дополнил Эштаран.
— Разведывательная? — засмеялся я. — Во время прошлой своей спасательной миссии она отрезала голову королю. Случайно полагаю, в таком случае. Так что будет сейчас? Взорвет все к чертовой бездне!
— Об этом мы не подумали. Она, в конце концов, разумная женщина. Да и мы пока еще не собирались предпринимать никаких кардинальных мер.
— Кардинальных мер? А вот с этого момента поподробнее. Ничего не утаивая и лучше бы вам не замолкать ни на минуту, потому как я хочу оторвать вам обоим головы, что не препятствовали этой ее вылазке.
Эштаран и Шантанат, дополняя друг друга, начали пересказывать события минувших дней, их планы и, не забывая рассказывать о том, что твари, наводнившие наши земли, скорее всего, созданы Дарием. Слушая их, я с трудом сдерживался. Как она могла так рисковать собой. Что за безрассудство и желание все решать силой. А слова о ее супруге и о том, что тот с ней сделал, все же вывели меня из себя. Когда я закончил крушить собственный кабинет, нам пришлось переместиться в другую комнату, смежную. И если другие не понимали, почему Лаурею просто не устранили, то вот я как раз понимал почему.
— Так откуда ты узнал настоящее имя Лауреи? — спросил Эштаран. За окном уже занималась ночь. И на сегодня еще как раз было запланировало одно мероприятие.
— Полсотни лет назад мы должны были пожениться. Но не сложилось. Нашу договорённость неожиданно разорвали, заплатив отцу приличную компенсацию камнями. Сам я охранял наши рубежи в противостоянии со Светлыми. Меня просто поставили перед фактом. Лаурею я видел лишь однажды.
— Может быть, ему внушили уже тогда отступиться? — нахмурился Шантанат.
— Возможно, но выкуп был действительно большой. Так что точно говорить я не могу. Да и вы понимаете, что пользоваться даром ее супруг не мог направо и налево. Его могли бы заподозрить. А значит, он бы действовал тонко и незаметно, — откинулся на спинку удобной небольшой софы.
— Да уж. Причудливы пути переплетения судеб, — проговорил Шантанат.
Мы замолчали, переваривали полученную информацию.
— Так когда она вернется и куда? — не выдержал я.
— Не знаем.
Стук раздавшийся в дверь оторвал мой недовольный, почерневший взгляд от братьев.
— Ваше величество. Пора. Все собрались, — доложил слуга.
— Идемте, — бросил я братьям и встал. Пора поставить точку.
Я шел по длинному коридору, украшенному вазонами с черными орхеинами, которыми традиционно украшался дворец в память об только что умершем члене королевской семьи. Сладкий запах нервировал, но пренебречь традициями я не мог. Какова же странная штука - судьба. Отец украшал прощальными цветами дворец для матери, а в итоге сам отошел в мир иной. Я спустился с крыльца, где уже был организован живой коридор из воинов и аристократов, оставшихся во дворце. Все в традиционном черном. Моя мать, вдовствующая королева, стояла напротив тела, находящимся на возвышении и украшенного черными орхеинами, в таком же черном камзоле. Братья заняли места рядом с королевой и драконом, что ненавязчиво стоял за ее спиной. С этим, кстати, тоже нужно разобраться. Мать не плакала, она просто отсутствующим взглядом смотрела перед собой. Я дотронулся до ее руки, она кивнула мне. Я призвал всю свою тьму, которая поползла черным туманом под нашими ногами. Фейри заволновались, помня, как она поглотила неугодных мне, но бежать не стали, помятую о том, что если я решу, то им все равно не скрыться. Однако, хватит на сегодня смертей.
— Тьма примет тебя и воздаст по заслугам. И не нам решать и судить тебя. Прощай, — не поднимая рук, я мысленно призвал тьму и направил ее штормовой волной, проходящейся по взволнованной толпе, раскручивая и закручивая клубы тьмы в сторону возвышения, усыпанного цветами. Волна обступила со всех сторон тело отца, заковывая его в громадный кокон, я выдохнул и, тьма лавиной хлынула на отца, пряча его от нас. Ропот прошелся по толпе. Волна схлынула под ноги, растворяясь в земле, словно вода, не оставляя ничего после себя. Теперь перед дворцом находились только мы. Не было ни единого напоминания об отце. Тьма забрала его.
Похожие книги на "Помощница темного фейри. Возвращение (СИ)", Гераскина Екатерина
Гераскина Екатерина читать все книги автора по порядку
Гераскина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.