Герцогиня (СИ) - Воллеф Кира
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
— Меня похитили с похорон отца и я почти убила своего похитителя. Норс никогда не был терпелив и Аран этим пошёл в него.
Иона медленно повернула голову, собирая в голове картинку. Она слышала о том, что король драконов на заре своего становления похитил дочь одного из противоборствующих кланов. Её отца он убил в поединке за трон, а её забрал в качестве заложницы. Но девушка оказалась не так проста и сначала ранила Норсиуса, а потом, смирившись или же затаившись, начала править гаремом и всем дворцом железной рукой. Даже сам король не рисковал злить драконицу.
— Вы королева Заасшила?
— Некоронованная. — Ру вдруг улыбнулась с грустью в глазах. — Норс так и не сделал меня своей женой, оставив в качестве наложницы.
— И поэтому вы следите за мной? Чтобы я ничего не натворила?
— Нет. Я слежу за тобой, чтобы тебя не обидели, Иона Блэкклоу. У тебя нет клыков и когтей, как у дракониц. А мы умеем бить так, чтобы противник если не умер сразу, то очень сильно помучился перед смертью.
Сглотнув вставший в горле ком, Иона отвернулась от Ру. С одной стороны хотелось верить драконице, с другой — она практически советница короля и верна ему, раз до сих пор Норсиус не проснулся с кинжалом в глотке.
В молчании она сидела в воде, безропотно переходила из одного бассейна в другой. Со стороны могло бы показаться, что герцогиня смирилась со своей судьбой, но будь тут Астера, она бы чётко сказала, что Иона продумывает план побега. И что он уже готов на треть. От мыслей девушку отвлекло деликатное покашливание за спиной.
— Гос…
— Мне больше нравится, когда ты называешь меня по имени и на «ты», Рулианта.
— Хорошо, Иона. Идём в парную.
Кивнув, герцогиня вышла из бассейна и направилась за служанкой. Сейчас, когда она практически отключилась от мира, уйдя в свои мысли, её уже не смущала нагота. Шлёпая босыми ступнями по выложенному каменными плитами полу, Иона смотрела перед собой и ничего не видела. Если бы не тихий возглас служанки, она бы и вовсе врезалась в стену. Растерянно улыбнувшись, Иона кивком поблагодарила зардевшуюся девушку и зашла в парную. Там её ждал ещё один сеанс притираний, лёгкий массаж и долгожданная тишина, в которой её оставили одну. Даже Ру вышла, то ли уверившись в смирении, то ли просто по своим делам.
Сидя на каменной лавке и вдыхая ароматный пар, клубящийся по помещению, Иона на миг позволила себе прикрыть глаза, чтобы хоть немного расслабить уже уставшее от постоянного напряжения тело.
— Иона?
— Да?
— Вставай, надо смыть крема и идти в комнаты.
— Зачем я Арану? — Иона открыла глаза и внимательно посмотрела на Рулианту. — Есть много девушек, которые в разы красивее меня, сговорчивее. Почему именно я?
— Я не знаю, девочка. Аран слишком похож на отца, а тот никогда не объяснял причин своих поступков. Но запомни одно — у тебя время до свадьбы. Если не успеешь, уже никогда не уйдёшь.
Иона округлившимися глазами смотрела на Ру, которая криво улыбалась. Сейчас, когда в парной были только они вдвоём, драконицу словно подменили. Взгляд наполнен едкой насмешкой, хищная улыбка, даже рост будто увеличился. Встав с лавки, Иона шагнула к драконице и тихо задала вопрос:
— Почему?
— Мой сын может сделать тебя счастливой, я знаю это, но вижу, что ты этого не понимаешь. Это всё, что я могу тебе сказать.
— Ты полна сюрпризов, Ру.
— Сочту за комплимент. Идём, иначе за тобой начнут следить куда пристальнее, чем сейчас.
Дальнейшие процедуры также проходили в тишине, лишь изредка Ру отдавала команды служанкам. В конце концов на плечи Ионы был накинут тонкий халат и герцогиню повели в комнаты.
— Сейчас если хочешь, можешь немного поспать. Разбужу, когда придёт время ужина и знакомства.
— Знакомства с кем?
— С королём Заасшила.
— Тогда я бы чего-нибудь перекусила, получила инструкции, как себя лучше вести и осталась бы в одиночестве.
Одна из служанок, которая видимо понимала общий язык, подошла к Ру и что-то зашептала ей на ухо. Драконица почти моментально оскалилась и недовольно прорычала какую-то фразу, в которой Иона не поняла ни единого слова. Но служанка, насупившись, продолжала увещевать наложницу.
— Что она говорит?
— Что сказано не оставлять тебя одну. — Ру не сводила недовольного взгляда со служанки. — И мне очень интересно, почему мои приказы игнорируются.
— Логично предположить, что следить за мной ей приказал либо принц, либо король. И скорее всего второе. Я права?
Служанка, округлив глаза, медленно кивнула, глядя на Иону. Усмехнувшись, герцогиня шагнула к девушке и приподняла её лицо к себе за подбородок.
Ласково улыбнувшись, герцогиня проникновенно заглянула в глаза служанки и, не прерывая зрительного контакта, произнесла:
— Учитывая то, что сказал мне Аран, я могу с лёгкостью открутить вам головы и мне ничего за это не будет. А что сделает король, если ты уйдёшь сейчас из комнаты?
— Максимум — порка. — Ру моментально включилась в игру, подхватив тон Ионы. — Я слышала, что герцогиня Блэкклоу хитра на выдумки. Так что открученной головой дело не кончится.
— Пошли вон отсюда.
Усиливая эффект сказанного, Иона чуть поднапряглась и сгустила тени в комнате до максимума, пользуясь тем, что шторы были задёрнуты. И, кажется, слегка перестаралась, потому что девушка начала дрожать так, что даже зубы застучали.
Но желаемый результат был получен — не прошло и минуты, как в комнате осталась только Иона и Ру. Драконица, если и была удивлена, то виду не показывала.
Устало вздохнув, Иона отошла к диванчику и буквально рухнула на него, чувствуя, как начинает болеть голова. Потерев виски, девушка подняла взгляд на драконицу.
— А теперь рассказывай, что мне сделать, чтобы не сдохнуть на первой минуте знакомства с предполагаемым свёкром.
Но Ру покачала головой и направилась к дверям. Открыв створку и что-то крикнув, она так и стояла в проёме, пока слуги не привезли тележку, заставленную тарелками. Кивком головы отправив слуг восвояси, драконица подвезла тележку к диванчику и начала выставлять угощения на кофейный столик.
— Сначала поешь, потом поговорим. И я пока подготовлю всё для разговора.
Пока Иона пыталась понять, что из блюд вообще съедобно, а что является украшением, Ру прошлась по комнате, шепча что-то себе под нос.
И только проверив, все ли двери закрыты, села напротив девушки. Заметив некоторое замешательство Ионы, драконица начала рассказывать, что же стоит на столе, после чего перешла к интересующему вопросу.
— Я даже не знаю, что тебе посоветовать, девочка. Норс так же непостоянен, как ветра, кружащие над Заасшилом. Он может разозлиться на обыденную вещь, а может спокойно смотреть, как ты пытаешь его фаворитку.
— Значит, будем действовать по ситуации. — Иона задумчиво покрутила в руках кусочек хорошо прожаренного мяса. — Почему вы не пользуетесь приборами?
— Пользуемся, но на общих трапезах. Большинство драконов вообще привыкли есть руками.
— А откуда столько служанок во дворце?
— Это рабыни, а не служанки. Бескрылые драконы.
Герцогиня удивлённо подняла бровь, внимательно глядя на Ру. В книгах, которые она читала, о таком не было написано ни слова. Драконица, заметив интерес герцогини, усмехнулась и начала рассказывать.
Представители их расы имели обычно два, а то и три облика — человека, дракона и некий пограничный, когда человеческое тело усиливалось за счёт определённых элементов, принадлежащих дракону.
Но рождалось много тех, кто не мог принять облик дракона, навсегда оставаясь в теле человека. Такие драконы считались неполноценными, проклятыми. И если мужчина ещё мог худо-бедно выжить, работая в самых ужасных и тяжёлых условиях, то у девушек было только два выбора — рабство или побег. А поскольку дракону без крыльев покинуть Заасшил невозможно, выбор сокращался.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "Герцогиня (СИ)", Воллеф Кира
Воллеф Кира читать все книги автора по порядку
Воллеф Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.