Два короля - Жильцова Наталья Сергеевна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Винс тяжело вздохнул, а потом с видимой неохотой кивнул.
— Да. Ты права. Придется воскресать. Мы с тобой молодцы, сделали все, что могли. Теперь с помощью моего братца осталось сделать все, чего мы не можем, и тогда успех гарантирован.
— Значит, снимаем кальдиты?
Я потянулась было рукой к шнурку, но Винс отрицательно качнул головой.
— Нет. Погоди пока, опасно. Место тут не самое подходящее. Так что… как думаешь, как нас встретит Барристан?
— Надеюсь, с радостью. — Я улыбнулась.
— Не надейся. — Винс отрицательно качнул головой. — Таких, как мы, он обычно не жалует.
— В смысле? — не поняла я.
Однако он только с предвкушением ухмыльнулся и, встав из-за стола, двинулся к выходу.
И вот что, спрашивается, еще придумал?
Я пыталась выяснить это всю дорогу до дома Айронда, но Винс так и не признался. А я, между прочим, и без того волновалась!
Все выяснилось, лишь когда мы оказались у кованой калитки запасного входа в особняк. Она по обыкновению была заперта, но едва я попыталась приложить руку к вмонтированному рядом кристаллу связи, чтобы вызвать Барристана, Винс ее тотчас перехватил.
— Погоди.
В ответ на мой вопросительный взгляд он хитро прищурился, вытащил из складок одежды какую-то металлическую закорючку и, деловито засунув ее в отверстие для ключа, чутко прислушался к скрежету, который раздался, когда он начал осторожно вращать отмычку то в одну, то в другую сторону. Почти тотчас внутри замка что-то щелкнуло, и Винс, повернув ручку, открыл калитку.
— Вот так! — довольно сказал он и повернулся ко мне. — Грабеж устанавливает род равновесия, которое разрушает имущественное неравенство. Это я нынешних революционеров наслушался.
— Так вот чего ты придумал? — Я фыркнула. — Брось, Барристан обязательно почувствует, что калитку вскрыли.
— Угу, — согласился Винс и быстрым шагом двинулся вперед по мощеной дорожке, огибая дом. — Но так веселее.
Я поспешила за ним, а когда мы завернули к парадному входу, слегка удивилась, что дверь особняка все еще была закрыта Честно говоря, я ждала, что дворецкий встретит нас на крыльце.
— Наверное, пошел хлеб-соль готовить, — произнес Винс немного озадаченно и, отодвинув меня, со всей дури пнул несчастную дверь ногой.
А в следующий миг та распахнулась и перед нами вырос Барристан собственной персоной. Он стоял совершенно спокойно, даже расслабленно. Лишь заряженный арбалет в его руках был направлен прямо на тотчас отступившего Винса.
— Чем могу помочь, господа? — произнес он. — Попрошу вас не шевелиться, у этого арбалета очень легкий спуск.
Мысленно проклиная дурацкую затею Винса, я мгновенно застыла и открыла было рот, чтобы все объяснить, как…
— Барристанушка! Как же я рад тебя видеть! Дай обниму! — провозгласил Винс и, раскинув руки, рванул вперед.
А в следующий миг раздался выстрел!
Глава 14
— Нет, ты посмотри! Он мне рубаху продырявил! — сокрушался Винс, демонстрируя простреленный рукав. — А если бы я не увернулся?! Что за нелепая смерть была бы?
— А зачем ты к нему обниматься полез? — нервно огрызалась я. — Именно что нелепая! И глупая! Нет, ну надо же! Он ведь ясно сказал, чтобы мы не шевелились!
Мы сидели в гостиной особняка и ждали прибытия Айронда. Барристан, едва отойдя от нашего «воскрешения» из мертвых и того факта, что чуть было не отправил Винса к мертвецам по-настоящему, сразу поспешил к защищенному кристаллу связи. Мы особенно настояли на том, чтобы он вызвал Айронда не выдавая нас, ведь вероятность того, что за азурой следят была весьма велика.
— Вообще-то мог и по голосу признать, — проворчал Винс, со вздохом расправляя рукав. — И вообще, стрелять в человека, который обращается к тебе с самыми добрыми чувствами, невежливо.
Я хотела возразить и продолжить отчитывать этого дурака — все-таки перенервничала из-за выстрела сильно, но за окном что-то коротко сверкнуло.
— Прямой портал во двор, — прокомментировал Винс. — Сейчас начнется…
Сердце тотчас замерло, а потом застучало быстро-быстро. Я невольно поднялась с дивана и шагнула вперед, навстречу послышавшимся в коридоре шагам.
— Барристан! — в голосе мужа слышалась явственная усталость. — С защитным периметром все в порядке! С чего ты решил, что с ним что-то не…
Ровно в этот миг он открыл дверь гостиной и осекся, застыв на пороге. Лицо Айронда залила неестественная бледность. Мгновение он прожигающим взглядом смотрел на нас с Винсом, а затем я и опомниться не успела, как оказалась в его объятиях.
Я буквально кожей ощутила вихрь эмоций, бушующий внутри обычно хладнокровного и сдержанного азуры. Боль, неверие, невероятное облегчение и радость от нашей встречи. Сжавшись в его руках, я почувствовала, как глаза защипало от накативших слез, но в следующий миг губ коснулся обжигающий поцелуй, унося прочь все страхи и переживания.
Впервые за последние дни я почувствовала себя спокойно и защищенно, а тупая игла боли от произошедшего в Астароне уже не так сильно колола в сердце.
— Я знал, что вы живы, — отрываясь от моих губ, выдохнул Айронд. — Знал. До последнего не хотел верить и не прекращал поиски. Ни на минуту.
— Я, пожалуй, пойду, — как-то неуверенно пробормотал Винс, поднимаясь с дивана. — Не буду вам мешать… воссоединяться. Лучше пока воссоединюсь с винным погребом, я по нему скучал.
Вот только он не успел сделать и шага, как Айронд ухватил брата за плечо и притянул к себе. Теперь он обнимал нас двоих.
— Попрошу Барристана отдать тебе самую старую бутылку вина, — пообещал он. — Или даже две.
— Если позволите, мой лорд, я взял на себя смелость и уже выбрал пару, — тотчас раздалось от дверей, и в гостиную вошел Барристан, вернувший себе прежнюю невозмутимость, с покрытыми пылью бутылками вина в руках.
Едва завидев их, Винс слегка отстранился от нас с Айрондом и недоверчиво прищурился.
— Неужели сиринийское? Столетней выдержки? Я что, на небесах?
— Вы там едва не оказались, — чопорно ответил дворецкий. — Полагаю, лорд Айронд не будет против в честь вашего… вашего воскрешения открыть эти бутылки. К тому же они все равно последние из того урожая.
— Не буду. Даже напротив, присоединюсь к дегустации, — откликнулся тот. — Момент… подходящий.
Хмыкнув, Винс вернулся обратно на диван. Мы с Айрондом последовали за ним и вскоре уже следили за тем, как Барристан наполняет выставленные на низенький столик бокалы тягучим, почти черным вином.
— Ваше здоровье! — взяв первый бокал, тут же отсалютовал Винс и сделал первый глоток. — Мм! Восхитительно!
— Наше здоровье не трогай, будущее величество. На него и так желающих много, — фыркнула я и, взяв второй, слегка пригубила вино. Насыщенный терпковатый вкус действительно оказался безупречным, хотя я в нем и не особо разбиралась. Мягкое тепло приятной волной прошло по телу.
— Кстати, о здоровье, — отпив из третьего бокала, Айронд нахмурился. — Почему я вас до сих пор не чувствую?
— Благодаря вот таким артефактам. Называются кальдиты. — Раздобревший Винс охотно продемонстрировал свой и потянулся за бутылкой, чтобы вновь наполнить опустевший бокал.
Взгляд Айронда вмиг стал хищным, цепким.
— Впервые слышу о таком. И вижу, — произнес он. — Откуда?
И на меня посмотрел, требовательно и подозрительно.
— Не мое, — тотчас сообщила я. — Их нам дали Черные Клинки.
— Та-ак… — протянул Айронд таким тоном, что мне отчего-то стало сильно неуютно, а по спине пробежали мурашки. — Рассказывайте все. С самого начала.
— Что ты знаешь? — уточнил Винс.
— Мало. Я находился в Кориниуме, когда сработали тревожные датчики, — отрывисто ответил Айронд. — Сразу же попытался к вам переместиться, но искажения отбрасывали меня демон знает куда. Три портала прошли впустую, пока я смог вычислить минимально возможное для перемещения расстояние. Потом передвигался пешком, но добрался до Астарона, когда от замка практически ничего не осталось.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Похожие книги на "Два короля", Жильцова Наталья Сергеевна
Жильцова Наталья Сергеевна читать все книги автора по порядку
Жильцова Наталья Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.