Женаты по договору (СИ) - Серганова Татьяна
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
— Какая она? — вдруг спросила я, продолжая смотреть в окно.
Молчать не было сил. Кроме того, мне ведь действительно стоило узнать Мейнора лучше. И его семью тоже.
— Кто? — спросил Эмир, делая вид, что не понял.
— Мать Мейнора, — пояснила я. — Какая она?
Действительно, какой может быть демонесса, которой более сотни лет, девять детей и куча внуков. Это должна быть… удивительная женщина.
— Мелоэ-аин.
«Значит вот как её зовут. Мелоэ-аин. Красивое имя, воздушное какое-то».
— Она… — Эмир хмыкнул и замолчал, пытаясь собраться с мыслями, — она высшая демонесса, настоящая аристократка. Грозная, но справедливая, немного резкая, умная. Ради своих детей она готова на все.
— Хм…
«Уже страшно…»
— Не переживай, Николетта. Уверен, ты ей понравишься.
Я перестала смотреть в окно и перевела взгляд на демона.
— Почему ты так решил?
— Ты умная, красивая, открытая и честная. Кроме того, ты жена Мейн-оира.
— По-моему последний пункт стоит отнести в отрицательный список.
Сомневаюсь, что Мелоэ-аин хотела видеть для своего сына такую жену.
— Поверь мне, она хочет видеть любую жену. И уже не важно какую. Никто не верил в то, что Мейн-оир когда-нибудь женится. Это чудо, которого никто не ждал.
— Неужели? — хмыкнула я.
— Я уверен, вы подружитесь, — горячо заверил меня Эмир.
Так хотелось ему поверить, но…
— В любом случае мы пока этого не узнаем, — с улыбкой отозвалась я и снова взглянула в окно. — Кстати, этот приезд был запланирован?
— Нет. Мы не ждали Мелоэ-аин. Удивительно, что она прилетела без предупреждения.
— Прилетела?
— Да, на драконе. Быстрое перемещении по Пустоши лишь на драконе.
«Точно, Мейнор же рассказывал…»
— Значит это Даринэ-аин, — пробормотала я.
Всё еще хуже, чем я думала.
Свекровь знает о моем существовании и явилась сюда для знакомства с моей скромной персоной. Не уверена, что у Мейнора получится уговорить её отказаться от этой идеи.
До особняка Мейнора оставалось совсем немного. А солнце светило все ярче.
Даже кристаллы не спасали. Духота наваливалась со всех сторон.
— Мы на месте.
Карета подъехала максимально близко ко входу в особняк, поэтому на солнце я провела секунды две.
Быстро войдя внутрь, я наткнулась на Тэррию, которая выскочила нас встречать.
— Николетта-аин, — быстро произнесла женщина.
— Помогите мне собраться. Времени совсем нет, — направляясь в сторону спальни, велела я.
Но служанка за мной не пошла, продолжая топтаться на месте.
— Николетта-аин.
— Что?
И выглядела она странно, явно нервничала, теребя браслет на руке.
— Что-то случилось? — спросил Эмир, входя следом.
— Да, — сглотнув, прошептала Тэррия. — Вас ждут, Николетта-аин.
— Меня? — переспросила я, уже примерно представляя, кто именно хотел со мной встретиться.
— Да. В гостиной.
— Кто? — спросил демон.
Он тоже догадался, но все равно спросил.
Это хорошо, потому что у меня не было сил это сделать.
— Мелоэ-аин, — тихо отозвалась Тэррия.
Если сердце могло сорваться и упасть, то сделало бы это именно с таким грохотом, который сейчас ревел у меня в ушах.
«Мелоэ-аин. Свекровь. Вот же… демонесса… всех перехитрила».
— Проводите меня к ней, Тэррия, — тихо произнесла я и даже смогла выдавить улыбку.
— Я пойду с тобой, — тут же вызвался Эмир.
Но я покачала головой.
— Нет, я сама. Сама должна с ней поговорить. Но спасибо за поддержку. Думаю, тебе стоит сообщить Мейнору, что его мать здесь.
— Да, конечно, — кивнул демон.
— Пройдемте со мной, — произнесла Тэррия.
Гостиная была недалеко. Наглухо закрытые белые двери, а за ними…
«Пресветлая, спаси и сохрани!»
Служанка открыла двери, пропуская меня вперед. А там…
Она стояла у окна.
Красивая женщина с белоснежными волосами с легким жемчужным отливом и чёрными как ночь глазами, одетая в темно-лиловое платье.
— Ну здравствуй, Николетта Дэрринг, герцогиня Альбери, — произнесла свекровь низким приятным голосом.
И дверь за моей спиной бесшумно закрылась.
7.4
Страх и паника длились всего пару секунд. Потом включился мозг, хорошее воспитание и годы жизни в светском обществе, полном таких милых акул. Я никогда не пасовала перед опасностью, и теперь не буду.
— Мелоэ-аин, добро пожаловать. Ваш визит такая честь для нас.
— Не стоит обманывать, — царственно отмахнулась свекровь, — я знаю, что меня не ждали.
— Не ждали. Но очень рады, что вы… здесь. Присаживайтесь. Чай, прохладные напитки?
Отлично. Мы сразу установили правила. Я хозяйка в этом доме, а она гостья.
— Благодарю, но все есть.
На низком столике действительно стоял поднос с графином, в котором с кубиками льда плескался ярко-желтый напиток. Тэррия явно позаботилась об этом.
— Тогда присаживайтесь, — кивнула я, указав на диваны и сама села в ближайший. — Мне очень приятно с вами познакомиться, Мелоэ-аин. Я вас именно такой и представляла.
— Неужели? — вдруг улыбнулась она, медленно совершая круг по комнате, чтобы присесть прямо напротив меня. — Даже боюсь себе представить, что ты себе нафантазировала.
Красивая. Возраст определить сложно. Видно, что не юная девушка, но и старухой я бы её не назвала. Статная, эффектная, гордая. И платье с низким вырезом и воротником-стойкой ей очень шло.
— Я бы не посмела, — тут же ответила ей, с любопытством за ней наблюдая.
Все шло не так, как я представляла.
— Я так и не смогла подружиться со своей свекровью, — продолжила женщина, которая наблюдала за мной не с меньшим любопытством. — Удивительная была демонесса, сильная, смелая, яркая, но просто отвратительная свекровь.
— Кхм.
И что я должна была на это ответить?! Мало того, что я совершенно не подготовилась к этой встрече, так еще и разговор шел совсем не так, как я думала.
— У меня шесть сыновей и три дочери.
— Я слышала.
— Пять невесток и три зятя, — добавила она, устраиваясь поудобнее. — Все уже давно устроены, есть свои семьи.
Откинулась на спинку дивана, поправив тонкую ткань юбки.
— У вас большая семья.
— Очень. Мейн-оир единственный, кто не обзавелся семьей. Мы уже не надеялись, что когда-нибудь он осядет.
— Понимаю…
«Нет! Все идет совсем не так!»
— Давай кое-что проясним сразу, Николетта. Ты же не возражаешь, если я буду к тебе так обращаться?
«Как будто я могла отказать!»
— Нет, конечно, — неловко улыбнувшись, я потянулась к графину с прохладным напитком.
Она-то может и отказалась, а я мне страшно хотелось пить. В горле пересохло. Да и жарко было. Надо бы опустить ставни, но я не знала как. Звать служанку не хотелось, а спрашивать у демонессы было как-то неловко.
— Давай поговорим с тобой откровенно, Николетта, — вдруг произнесла свекровь.
Не знаю, как не подавилась. После таких фраз ничего хорошего ждать не стоит.
— Конечно, — сделав глоток, произнесла я и отставила стакан в сторону.
— Когда Даринэ рассказала мне о тебе… о том, какая ты, я подумала, что мой сын женился, потому что ты так похожа на свою мать.
Вот тебе и откровенность.
— Неужели?
Держать улыбку и быть спокойной становилось все сложнее.
— Ты действительно очень похожа на Ариенн. Лицо, фигура, волосы.
Благодарить я не стала. Сомневаюсь, что это комплимент.
— Мне об этом говорили, — скупо ответила я.
«Чуть ли не каждый встречный по десять раз за день!»
— Но так кажется лишь на первый взгляд. Ты другая, Николетта.
— Правда? Цвет глаз отличается. Папин, — не удержалась я от колкой ремарки.
Что поделаешь, нервы! А еще жара.
И вообще я не так собиралась провести эти часы.
— Нет. Ариенн… — демонесса вздохнула, глядя куда-то за мою спину, её пальцы теребили массивный браслет на руке.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Похожие книги на "Женаты по договору (СИ)", Серганова Татьяна
Серганова Татьяна читать все книги автора по порядку
Серганова Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.