Попала! Замуж за злодея (СИ) - Солт Елена
17. Путь домой
Мэрион.
Ранним утром, когда сборы в обратный путь были почти закончены, в лагерь ворвался Бивер на взмыленной лошади. В этот момент я как раз вышла из шатра. Увидев его, замерла на месте. Наши взгляды встретились.
Лицо Бивера вытянулось от удивления. Мужсина спешился, быстрым шагом мужчина подошёл ко мне и низко поклонился:
— Ваша Светлость, что вы здесь делаете?
Я нахмурилась, улавливая в его интонациях скрытое раздражение, но ответить не успела. На плечо опустилась мужская рука и ледяной голос над уход произнёс:
— А какое твоё собачье дело, Бивер? Лучше скажи, что ТЫ здесь делаешь? Только сейчас. За тобой послали три дня назад, где тебя носило?
Вид у лекаря сделался таким, словно он самого чёрта увидел. Того и гляди глаза выпадут из орбит. Мужчина упал на одно колено и низко склонил голову:
— Простите, Ваша Светлость. Я… то есть, — он прочистил горло, — там были шепчущие, много шепчущих, мне… мне пришлось ехать в объезд… там река, а мост был сломан… и я заплутал, едва выбрался…я виноват, виноват, простите меня.
Этот нелепый сбивчивый лепет никак не вязался с образом мудрого лекаря, к которому я привыкла. Человек, которого я считала наставником, сейчас выглядел откровенно жалко. Но Бивер выехал из замка намного раньше меня, вокруг знакомые места, мы не так далеко от дома, и почему он разозлился, увидев меня? Нахмурилась, рассматривая его, пытаясь понять, правду ли он говорит, или лжёт? Очевидно, герцог Блэк склонялся ко второму варианту:
— Ты должен был быть здесь, но тебя не было. Слишком много «удачных» совпадений, не думаешь? Только я не верю в совпадения.
— Ваша Светлость, я… так вышло…
Вокруг нас начали собираться люди, ещё бы: приближённый герцога на коленях у его ног, а рассчитывать на милосердие жестокого правителя не приходится.
— Назови хотя бы одну причину, — процедил Даркнайт, — чтобы мне не прикончить тебя прямо сейчас за измену.
— Измену? — лекарь поднял бледное лицо, его губы подрагивали. — Нет, Ваша Светлость, господин, прошу, я всё могу объяснить!
Сердце сжалось от сочувствия, я бросила на мужа осторожный взгляд и сразу заметила, что с герцогом Блэком творится неладное. Его глаза потемнели, скрывая белок. Сквозь плотную ткань камзола проступали чёрные всполохи. Губы сомкнулись в злую тонкую линию, на его ладони потрескивала чёрная молния — плохой признак, сейчас он как шандарахнет тьмой по лекарю, как делал это с шепчущими! А вдруг, Бивер всё-таки говорит правду? Да, очень не вовремя всё случилось, но с кем не бывает?
Знакомая презрительная усмешка исказила лицо герцога:
— Я слышал твои объяснения, и я в них не верю, а это значит…
Герцог поднял подбородок, наращивая в ладони чёрную молнию.
— Нет! — шагнула, становясь между мужчинами, и повернулась лицом к мужу.
Одной рукой коснулась запястья руки, на ладони которой росло смертельное оружие. Второй рукой погладила его шею, приподнялась на цыпочках, ища его глаза, тонувшие во тьме:
— Даркнайт, — позвала мягко, пытаясь достучаться до него настоящего, пробраться сквозь чёрную завесу, — там и вправду были шепчущие, на пути сюда, я их видела! Прошу, не стоит этого делать, пощади его!
Лицо герцога Блэка осталось непроницаемым. Очень медленно Даркнайт наклонился ко мне. Со стороны это могло выглядеть нежными объятиями, но то было обманчивое впечатление, потому что я услышала тихий злой голос:
— Ты с ума сошла, Мэрион? — его рука больно сдавила мне плечо. — Никогда больше так не делай.
Даркнайт грубо задвинул меня за спину и шагнул вперёд. Небрежно пнул сапогом пыль в сторону лекаря и сказал громко:
— Я решил, что выгоднее оставить тебя в живых, пока что. Но если узнаю, что ты солгал, ты будешь молить вернуть сегодняшний день, когда мог сдохнуть легко и быстро.
Герцог Блэк раздражённо взмахнул плащом и размашистым шагом пошёл прочь, туда, где Брюс Вайолет и Джейк Ворн отдавали последние приказы перед отъездом.
Проглотив обиду, я проводила взглядом спину мужа и потёрла плечо, на котором наверняка останется синяк.
Раздалась команда «по коням». Мы с Лушкой подошли к своим лошадкам. Герцог Блэк оказался рядом. Я игнорировала его, молча отвернулась к лошади и занесла ногу над стременем. Ахнула от неожиданности, когда сильные руки подхватили меня за талию и легко усадили в седло, не преминув при этом облапать бёдра.
Я всё ещё злилась на него за грубость. Поджала губы и оскорблённо молчала, чувствуя, как его тяжёлый взгляд прожигает щёку. Ударила ногами в бока лошадки, посылая её вперёд.
Мы не стали дожидаться остальных и выдвинулись первыми с небольшим вооружённым отрядом. Со мной поравнялась Лушка. Служанка бросила на меня опасливый взгляд и осторожно спросила:
— Всё в порядке, госпожа?
— Да, — ответила слишком быстро, инстинктивно взглянув на герцога.
Он выделялся даже среди рыцарей ростом, величием и внутренней силой. И глупое сердечко затрепетало, заставляя признать очевидное: я не могу долго на него злиться.
Ветер ласково трепал распущенные волосы. Из-за туч выглянуло солнце, раскрашивая деревья, траву, цветы на обочине в яркие сочные краски. Пели птицы, воздух был тягучий и влажный после дождя. Может, я зря накручиваю себя?
Ничего ужасного не случилось. В конце концов, Даркнайт проявил милосердие к Биверу, значит, он способен на сострадание и значит, не всё потеряно. Наедине со мной он другой, я научу его любви, я смогу всё исправить, он изменится, только бы добраться уже до дома и остаться наедине! Наивная, тогда я в это верила!
Приехали в замок уже в сумерках. Я прошла в свои покои и с удивлением обнаружила целую пачку писем и пергаментных свитков: благодарности, прошения и краткая записка от жреца, в которой он сообщал, что помещение при храме почти подготовлено.
Успела просмотреть несколько других писем с самыми разными просьбами о помощи: от починки забора на приграничной территории до мольбы помочь едой и одеждой многодетной семье, оставшейся без кормильца. Конечно, мне захотелось помочь всем и сразу! Нужно что-то придумать, пусть бы герцог Блэк выделил мне какое-то регулярное финансирование под все эти нужны, решено, спрошу его сегодня же ночью!
Наскоро перекусив, тщательно помылась. Сидя за туалетным столиком, сосредоточенно втирала в руки крем, приятно пахнущий розами, и думала о своём. Дарина расчёсывала мои волосы, стоя за спиной. Лушка расправляла постель.
Достала из шкатулки с украшениями нить жемчуга и протянула фрейлине:
— Вплети в волосы.
— Конечно, — после секундной заминки ответила Дарина, принимая украшение. — По поводу завтрака, Ваша Светлость.
— Да? — спросила машинально, рассматривая ногти.
— Распорядиться подать его в ваши покои, как обычно?
— Я узнаю у герцога, как он пожелает, и сама распоряжусь.
— Смею предположить, что Его Светлость будет завтракать в Главном зале, как обычно, Ваша Светлость.
— Смею предположить, — сказала, нервно передёрнув плечами, — завтра всё будет не как обычно. Возможно, мы решим завтракать у меня, я узнаю у герцога, как он захочет.
— Оу, разумеется, — ответила Дарина, пряча глаза и слишком усердно занимаясь моей причёской.
— Что-то не так? — нахмурилась я, только сейчас обратив внимание на странность. — А где Илона? С ней всё в порядке?
— Да, Ваша Светлость, — чересчур поспешно сказала Дарина, по-прежнему пряча глаза.
В отражении зеркала я нашла Лушку. Девушка замерла с подушкой в руках, которую до этого старательно взбивала. Её щёки были пунцовыми — простая служанка не могла похвастаться самообладанием опытной фрейлины. Смутная догадка возникла где-то на границе сознания. Чтобы скрыть нервозность, машинально сжала в руке бутылёк, полученный от ведьмы.
— Леди Стоун, — встретилась в отражении зеркала взглядами с Дариной, — где леди Вайолет?
Я впервые видела, как нервничает эта толстокожая фрейлина, как отчаянно бегают её глаза, как она избегает смотреть на меня.
Похожие книги на "Попала! Замуж за злодея (СИ)", Солт Елена
Солт Елена читать все книги автора по порядку
Солт Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.