Мстительная Зои (ЛП) - Форд Лиззи
— Зи, — крикнула Викки из лифта. — На случай, если что-то случится и тебе надолго промоют мозги.
Зои встретилась с ней взглядом.
— Дэклан не знал, что изменяет тебе. Оливия накачала его наркотиками, а Хайди обманула. Он слишком большой идиот, чтобы признаться тебе.
У Зои отвисла челюсть.
Викки скрылась в лифте.
— Она… права, — добавил Итан своим сонным, прерывистым голосом. Он прислонился головой к стене позади себя, его глаза цвета виски были устремлены на неё.
— И почему он мне не рассказал?
— Боялся… потерять тебя.
— Дэклан? Он ничего не боится, — сказала она. — Думаю, вы оба под кайфом.
Зои знала, что Директор БВР сильна в том, чтобы накачать наркотиками людей, чтобы заставить делать то, что они не стали бы делать, но Дэклан? Он был слишком силён, чтобы его можно было уничтожить тем же способом, что и Полукровку.
Она посмотрела на Итана, глаза которого были закрыты. Он был там из-за того, что она что-то сделала, находясь под влиянием вмешательства Оливии. Прекратит ли Дэклан их финансирование, увидев, что она сделала? Может, он никогда больше не согласится разговаривать с ней?
Она не контролировала себя, когда совершала эти действия. Но она всё равно облажалась. Она невольно приняла участие в его операции по похищению и убила — или, по крайней мере, бросила — Хайди. Не совсем уверенная в том, как совместить эти две концепции, она откинулась на спинку стула и устроилась поудобнее, положив оружие рядом с собой так, чтобы её капитуляция выглядела убедительно.
Итан наблюдал за ней, прищурив глаза.
— Я знаю, что случилось с Сиенной, — сказала она. — Мы вытащим тебя отсюда, Итан.
— Про… фессор?
— Да. Клянусь богом, если я пойду убивать Оливию, а ты меня не поддержишь, в следующий раз, когда я приду за тобой, я не буду в режиме отключки, — сказала она. — Я знаю, что у тебя есть план, Итан, и я знаю, что ты давно должен был нажать на курок. Теперь Дэклану и остальным угрожает та же угроза, которая убила твою жену и которая разрушит твоё общество, если ты ничего не сделаешь.
Уголки его губ тронула слабая улыбка.
— Ты не знаешь… и половины этого… Зои.
— Мне насрать! Если бы ты не был так зациклен на политике, вместо того чтобы осознать, что твой мир вот-вот рухнет, независимо от того, хочешь ли ты, чтобы это произошло или когда ты захочешь, чтобы это произошло, тогда ты грёбаный идиот.
— Дэклан любит… тебя, — глаза Итана закрылись, и его дыхание стало достаточно глубоким, чтобы она поняла, что он без сознания.
Хриплые слова ослабили её гнев и заставили сжаться горло. Зои прислонилась головой к стене. Из всех проблем, которые у неё должны были возникнуть в ожидании того, что люди Оливии схватят её, единственная, о которой стоило подумать, — что Викки и Итан утверждали, что Оливия накачала Дэклана наркотиками так же, как и её саму.
Если это правда, то почему он мне не сказал? Она хотела задать этот вопрос через связь с Дэкланом, чтобы он ответил.
Имело ли это значение? После того, что она сделала — похитила его отца, — ей повезло, что он ещё не выследил её, чтобы притащить обратно в Совет Инкубатти.
Сигнализация отключилась, позволив ей услышать слабое урчание лифта, когда её будущие похитители вернулись в комплекс.
Зои поднялась, прогоняя из головы все мысли о Дэклане. Она отступила от оружия и подняла руки. Охрана спустилась первой, двое Полукровок и две суккубы, вооруженные до зубов.
— Не стреляйте, — крикнула она.
Они резко повернулись к ней лицом.
Снова вспыхнув от гнева, Зои упала на колени, заложив руки за голову.
— Почему бы кому-нибудь не позвонить Мамочке и не сказать, что её драгоценная малышка хочет с ней поболтать?
Глава 14: Решивший
Дэклан сидел за своим столом, слушая устные записи отчётов, поступающих со всей организации. Удар электромагнитного импульса привёл к отключению всех систем в радиусе двадцати пяти миль от Вашингтона. От разведывательных постов до подземных сооружений и его жилого дома, все площадки Инкубатти были погружены в хаос. Инженеры пытались восстановить компьютеры и электроснабжение в первую очередь в оперативном центре и штаб-квартире. В то же время комплекс работал на генераторе, что означало тусклое освещение, отсутствие компьютеров и принятие только экстренных мер безопасности.
По всем правилам, он должен был находиться в командном центре. Он вернулся в свой кабинет, чтобы взять бутылку с водой, но обнаружил маску, о которой пошутил Эйден, лежащую посреди его стола. Её вид заставил его остановиться, напомнив о тех ночах, когда он нарушал правила своего общества, чтобы тайком покидать коплекс и присматривать за Зои.
В его кабинете было тихо и темно, полная противоположность шумному командному центру. Атмосфера соответствовала его настроению. Ему запретили преследовать женщину, которая похитила его отца и вынудила выследить его собственную родственную душу за это преступление, и он не мог вспомнить время, когда он был меньшей частью своего мира, чем сейчас.
— Ты можешь всё изменить, не так ли? — спросил он маску.
Он не мог открыто выступить против Оливии, но ничто не могло помешать неизвестному мстителю в маске выступить против кого бы то ни было. Сражённый абсурдностью этой идеи, он также почувствовал внутри себя перемену, которая привела к тому, что ему захотелось уравнять шансы, и он приветствовал другой подход. В маске он или нет, но его беспокоило, что он рассматривал тайный мятеж как реальную альтернативу быть связанным Советом. У него была власть Главы Силовиков, но не было возможности преследовать истинных врагов своего народа.
Гладкий материал скользнул сквозь его пальцы, и он колебался ещё долю секунды, прежде чем потянуться к верхнему ящику своего стола, где у него хранились ещё два наручных браслета, как те, которые он подарил Викки ранее.
Стук в дверь заставил его положить их на место. В отличие от его братьев, кто-то открыл дверь открылась, не дожидаясь, пока он впустит его.
— Эй, — сказал Уэс, приближаясь к стулу перед его столом. — Есть новости о том, что происходит?
— Предполагаю, что Оливия включила электромагнитный импульс, хотя это кажется недальновидным — выводить из строя свои собственные системы. Это точно не произошло ни на одном из наших объектов, — ответил Дэклан. — Мы должны узнать больше, когда системы заработают. У Гранта из-за этого случится сердечный приступ.
— Он будет жить, — сухо сказал Уэс. — Что-нибудь слышно об Отце?
— Ничего.
На лице Уэса промелькнуло беспокойство.
— Ты думаешь, Оливия узнала о нашем плане?
— О каком плане? — спросил Дэклан с большей горячностью, чем хотел. — Том, в котором мы не казним её, потому что хотим дать ей фору для того, чтобы она нас трахнула?
— Да, об этом плане, — Уэс улыбнулся. — Ты же знаешь, что говорит Совет. В БВР вход воспрещен.
Но ты не знаешь, что люди Оливии сделали с нашей матерью. Дэклан стиснул зубы, чтобы не ответить.
— Мы топчемся на месте, — добавил Уэс. — Мне это тоже не нравится, Дэклан, особенно потому, что я знаю, в каком ты положении. Зои достаточно сильная, чтобы пережить это.
Дэклан поднялся и успокоился, снова пожалев, что у него нет окна, из которого он мог бы смотреть на улицу вместо на белых стен.
— Мы всё дальше и дальше отдаляемся от нашей цели, — сказал он. — Оливия медленно выбивает почву у нас из-под ног. Сколько пройдёт времени, прежде чем мы поймём, что действовать уже слишком поздно?
Бывали дни, когда он понимал целеустремленность Зои и её неустанное стремление к тому, что она считала правильным, и от всего сердца завидовал ей, что она могла отбросить все заботы и действовать. Он был вынужден подставить другую щеку несправедливости, чтобы защитить свою семью и их близких. План его отца по перевороту в обществе Инкубатти, разрабатывавшийся много лет, был отложен на неопределенный срок, пока они не смогли придумать, как разрушить союз между Оливией и Полом.
Похожие книги на "Мстительная Зои (ЛП)", Форд Лиззи
Форд Лиззи читать все книги автора по порядку
Форд Лиззи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.