Моя. По праву истинности (СИ) - Кузьмина Виктория Александровна "Darkcat"
— Пойдем, — холодно произнес Бестужев и взял меня за руку.
Я попыталась вырвать свою руку из его стальной хватки, но ничего не получилось.
Позади услышала рваный вздох мамы, и я сжала зубы так крепко, что, кажется, услышала скрежет…
Мы недолго плутали по коридорам, и как только двери перед нами распахнулись, я увидела большой зал со множеством стульев и одним огромным прямоугольным столом. За ним уже сидело множество людей, и все как один обернулись на нас.
Мы заняли свои места. Бестужев оглядел всех и занял почетное место во главе стола. И что самое странное — меня он подвел к месту рядом с ним, с правой стороны, а Гас с моей мамой сели в середине. Я оказалась непозволительно близко.
Отсутствовали только несколько представителей. Оглядев всех из-под полуопущенных ресниц, я поняла. Заметила, что все находящиеся здесь были суровыми, широкоплечими мужчинами. Среди них практически не было молодых.
Глухая тишина. Никто ни с кем не разговаривал.
И вот, когда часы пробили двенадцать, двери в комнату распахнулись, и в зал вошел невысокий мужчина, зеленоглазый брюнет, в обществе высокого охранника. На него обернулись все.
И старый мужчина с пепельными волосами и в белой форме арбитра произнес:
— Господин Мори. А вы умеете произвести впечатление пунктуального человека.
Альфа клана Мори, ничего не ответил, только закатил глаза и прошел на свое место. Его взгляд, полный ненависти, уперся в Бестужева, который проигнорировал его и, встав из-за стола, произнес:
— Мы начинаем совет.
23. Суд
Воздух в зале был густым и тяжелым, словно пропитанным свинцом. Сириус сидел во главе стола, его поза была расслабленной, но каждый мускул был напряжен, как у хищника перед броском.
Он чувствовал на себе десятки взглядов. Нетерпеливых, подозрительных, полных скрытых угроз. Но его собственное внимание было приковано к одному-единственному человеку в комнате.
К Агате.
Он мысленно одернул себя. Не Агата. Майя Громова. Ее настоящее имя все еще обжигало изнутри, напоминая о той пропасти лжи, в которой она существовала все эти годы.
Его истинная сидела рядом. Хрупкая. Ее пальцы, сжатые на коленях, выдавали нервное напряжение.
Она оглядывала зал, и Сириус понимал, почему ее сердце отбивает мелодию беспокойства. В этом помещении не было ни одного карателя. Только арбитры, старейшины кланов и его собственная свита.
И каждый второй бросал на Майю, ее мать и Агастуса оценивающие взгляды. Заинтересованные. Подозрительные.
Незнакомые лица на столь важном собрании всегда вызывали вопросы.
— Я, конечно, все понимаю, Альфа Бестужев, — нарушил тишину светловолосый арбитр с севера, которого Сириус знал. Айтал. — Но мы не можем начать собрание без представителя арбитров Сибири. Громов опаздывает, и мы будем его ждать.
Мужчина говорил недовольным, нарочито терпеливым тоном, словно объяснял что-то непонятливому ребенку. Сириус почувствовал, как по его спине пробежала волна раздражения. Волк зарычал внутри, требуя действий, а не пустой дипломатии.
— В этом нет необходимости, — тихо, но так, что его голос прокатился по залу, не оставляя места для возражений, произнес Сириус.
Он не стал ничего больше объяснять. Легкий кивок головы и из-за его спины вышел Леон. Парень, не торопясь, прошел к одной из дверей и бесшумно скрылся за ней. В зале повисло недоуменное молчание. Все присутствующие уставились на Бестужева, ожидая продолжения. Майя тоже смотрела на него, и в ее глазах он прочитал тот же вопрос, что витал в воздухе.
— Да, я бы тоже хотел видеть представителя Сибири за этим столом, — тихий, но злой голос прозвучал справа. Это был Илья Мори. Его лицо было искажено гримасой ненависти. — У меня к клану Бестужева претензия.
Сириус медленно перевел на него взгляд. Холодный, безразличный, от которого у нескольких присутствующих по спине побежали мурашки. Он откинулся на спинку стула, демонстрируя полное пренебрежение.
— И какие же у вас претензии? — уточнил он, и его голос был гладким, как лезвие ножа.
Илья сглотнул, сжав кулаки на столе так, что костяшки побелели.
— А то ты не знаешь? Ты моего сына в кому отправил!
— Это был бой чести, — Сириус произнес эти слова с ледяным пренебрежением, — и ты должен быть благодарен, что он вообще жив.
Он намеренно перевел взгляд на настенные часы, демонстративно игнорируя Илью. Сидящая рядом Майя проследила за его взглядом и нахмурилась, еще больше сбитая с толку. Она не знала плана. Сириус обсуждал детали только с Агастусом и Борзовым. Он хотел оградить ее от лишнего стресса, но сейчас понимал — ее недоумение и тревога лишь подливали масла в огонь его собственного нетерпения.
Он не успел додумать мысль, как тяжелые двери в зал с глухим стуком распахнулись.
На пороге стояли крепко сбитые мужчины в черной форме с алыми нашивками на плечах. Каратели. Их лица были изрезаны шрамами, глаза — холодными и неумолимыми. Они вошли строем, без единого слова, и расступились, пропуская вперед двоих.
Тимофей Борзов. Его лицо было каменной маской ярости. Он властно втолкнул в зал связанного человека. Тот, не удержавшись на ногах, тяжело грохнулся на пол и покатился, застыв в немой гримасе боли, прямо к центру комнаты.
Это был Игнат Громов. Избитый, в грязной, порванной одежде, с заплывшим от побоев глазом.
В зале взорвался хаос. Несколько арбитров и Илья Мори резко вскочили с мест, их лица выражали шок и непонимание. Только Сириус и его люди оставались невозмутимы. Спокоен был и Агастус, лишь его глаза горели холодным огнем давно зревшей мести.
Майя невольно сжалась, и альфа почувствовал, как ее плечо на мгновение коснулось его. Маленькая… пронеслось у него в голове. А следом — волна такого лютого, животного гнева, что его собственный зверь рванулся из оков контроля, требуя крови.
Что же эта мразь с тобой делала? Его взгляд, пылающий алым, впился в трясущееся тело Игната. Он хотел разорвать его. Разорвать на мелкие кусочки и разбросать по ветру, чтобы никто и никогда не смог собрать эту мерзкую падаль обратно. Чтобы его душа не знала покоя. Вечно.
Бестужев сжал челюсти и взял себя в руки. Сейчас требовалась не ярость, а холодная, неумолимая точность.
— Что здесь происходит? — завопил Илья, выходя из-за стола.
— Сядь, — Сириус не удостоил его даже взгляда, но его тихий, низкий рык заставил альфу медведей непроизвольно отшатнуться и, после мгновения колебаний, грузно опуститься на стул.
— Я требую объяснений! — рявкнул на этот раз Айтал, вставая. Его лицо было бледным от гнева.
Сириус медленно поднялся. Его аура, тяжелая и удушающая, наполнила собой все пространство.
— Я прошу всех присесть, — его голос не повышался, но в нем была такая неоспоримая власть, что даже старейшины, видавшие виды, нехотя подчинились.
Айтал, сжав губы, опустился на место.
— Данный совет был создан для восстановления справедливости, — Сириус обвел взглядом зал, встречая десятки пар глаз. — Сейчас я передаю слово тому, кто действительно созвал этот совет.
Он кивнул Агастусу.
С тихим скрипом отодвинулся стул. Мужчина поднялся во весь свой немалый рост. Все взгляды, как по команде, устремились на него. В зале повисла звенящая тишина, напряженная до предела.
— Я рад приветствовать всех, кто отозвался на просьбу посетить это собрание, — начал он, и его голос, тихий и ровный, был слышен в каждом уголке зала. — Прежде чем я начну, я должен представиться вам. Меня зовут Агастус Громов.
Эффект был сродни взрыву. По залу прокатился шквал шокированных вздохов и перешептываний. Илья Мори снова вскочил, его лицо побагровело.
— Что-то несешь!? — проревел он. — Как ты смеешь прикидываться племянником Игната! Ты хоть понимаешь, что ты несёшь? Тебя за такие признания лживые посадят! Дети прошлого арбитра мертвы! И никто не смеет порочить память…
Похожие книги на "Моя. По праву истинности (СИ)", Кузьмина Виктория Александровна "Darkcat"
Кузьмина Виктория Александровна "Darkcat" читать все книги автора по порядку
Кузьмина Виктория Александровна "Darkcat" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.