Пока смерть не разлучит нас (СИ) - Ефиминюк Марина Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
взмахнув сачком.
И здесь он тоже был прав.
Я сама не видела логики в собственных рассуждениях,
поэтому огрызнулась:
– Не размахивай,ты ее пугаешь!
В следующую секунду в нас полетел обглоданный ботинок и
вмазался в светильник, на цепи спускавшийся с потолка.
Живой огонек немедленно погас. Мы погрузились в глухой
мрак. Неожиданно я ощутила, как нечто принюхивается к
моим волосам,и, стараясь не шевелиться, прошептала:
– Она прямо надо мной.
– Ага… – пробормотал Доар. Неясное движение в темноте –
и мне на голову опустился колпак из сетки. По носу ударило
металлическим ободом. Сачок оказался достаточно широким,
дотянулся до самого подбородка.
– Ты меня поймал! – рявкнула я, пытаясь освободиться.
– Извини, - в хрипловатом голосе слышался смех.
– Заморожу горгулью к проклятым вивернам! – бранилась я,
освобождаясь от колпака и вываливаясь из душного нутра
разграбленной гардеробной. А следом за мной, вознеся к
потолку воинственный младенческий писк, вылетела
новорожденная горгулья. Она сделала неровный круг, ухнула
вниз и нырнула в дымоход oстывшего камина.
– Доар, – вцепилась я в его руку. - Доар! Сто шейров улетают
в трубу.
– Может, она сбежит? - Он и не подумал скрыть облегчения.
– Надо ее поймать!
– Будем считать это волей светлых богов, - предложил
бессердечный хозяин питомца и, поморщившись, потер шею.
Никаких сомнений, похмельная голова болела нещадно.
– Мы не можем бросить новорожденного ребенка на холоде!
– Она не ребенок, а горгулья. Обернется в камень и
перезимует лучше нас с тобой, - отказался он разыскивать
умотавшего на свободу питомца.
Стаскивая через голову несвежую рубашку, он двинул в
сторону банной комнаты. Мне, как привязанной, пришлось
тащиться следом и любоваться полоской мелких синяков на
его позвоночнике, видимо, заработанных при вчерашнем
падении с кресла. Доар болезненно повел плечом, похоже, удар
вышел сильнее, чем мне показалось ночью.
– Почему ты идешь за мной? Хотела умыться? – спросил он,
взявшись за дверную ручку.
– Вообще голова после соврена не соображает? - сердито
проворчала я.
– Точно, – простонал он. - Забыл. Иди первой.
– Благодарю, - холодно кивнула я и попыталась протиснуться
в банную между ним и косяком, но проход перекрыла
выставленная рука. – Что?
– Ты не расскажешь, как я оказался на кровати?
– Поэтапно.
Мы синхронно обернулись к креслу, красноречиво
отодвинутому от стены и ножками задиравшему угол ковра. На
полу валялся стакан и перевернутый пустой графин, а на
паркете темнело липкое пятно соврена.
– К слову, милое платьице, - невпопад сказал Доар.
– Это исподнее.
– Ночью я пытался его стащить?
– Так… – Я почесала кончик носа. - Раз уж ты заговорил о
сегодняшней ночи, то нам следует договориться о правилах
совместногo сосуществования.
– Правила?
– Именно! – ткнула я в него указательным пальцем. - Иначе
нас oчень быстро разлучит смерть.
– Кто отправится в небесные сады? - с иронией уточнил он.
– Смeшной вопрос, учитывая, что из нас двоих магией владею
я.
– Уф! – Он комически прижал ладонь к груди. – Это удар
ниже пояса, Аделис.
– Тогда почему ты хватаешься за сердце? - насмешливо
выгнула я бровь.
– Хорошо, если тебе нужны правила,то давай их установим.
Я скрестила руки. Жест был призван показать Доару,
насколько разговор серьезен, но на самом деле я просто
постаралась прикрыть кружевное безобразие, не оставляющее
простора фантазии и почему-то названное исподней сорочкой.
– Ты не напиваешьcя ночью, - выдвинула я первое
требование.
– А днем?
– Ты вообще не приближаешься к алкоголю. Я не намерена
таскать тебя на закорках.
– Принято.
– Правило второе. Мы всегда спим одетыми, по возможности
на разных кроватях и не появляемся друг перед другом
голышом.
– Это сразу три правила, и я буду не против, если ты захочешь
при мне ходить в таких милых штучках, - издевательски
ухмыльнулся он.
– Я против, - отрезала ледяным тоном.
– Что-то еще?
– Не что-то, а самое важное: ты туго подвязываешь пояс на
штанах и не прикасаешься к женщинам ни одной частью тела.
Даже мизинцем. Более тогo, даже случайно!
– Смотреть-то можно? – усмехнулся он.
– Ну,ты по-прежнему зрячий, - пожала я плечами, стараясь
глубоко не анализировать, почему желание Доара смотреть на
других женщин (особенно рыжих), вызывает у меня глухую
досаду. Во всем виновата суматошная ночь. Я всегда
становилась ужасно раздражительной по мелочам, когда не
высыпалась.
– Хорошо, смотреть можно,трогать нельзя, - кивнул Доар. -
Принимается! Другие правила?
– Ты заранее предупреждаешь меня, когда мы собираемся
выезжать из дома. Не хочу, чтобы над душой стояли, подгоняли
и злили.
– Справедливо, – кивнул он. - Позволь резюмировать:
никакого спиртного, любовных утех, сна голышом и
неожиданных визитов.
– Могу пообещать,что я тоже не стану трогать чужих мужчин.
– Да ты меня успокоила, – издевательски протянул Доар. -
Раз у тебя все,то и у меня есть одно требование.
– Я слушаю.
Неожиданно его ухмылочка растаяла, взгляд заледенел.
– Не делай нашу совместную жизнь невыносимой, - тихо
произнес он. - Мы оба знаем, Аделис, что ты мастерски умеешь
трепать нервы.
– Это относится и к тебе, Доар, - не дрогнула я.
– И следи за своим питомцем!
Не прошло и секунды, как дом содрогнулся от невероятного
грохота. Казалось, что где-то рухнула стена.
– Особняк рушится? - по-настоящему испугалась я.
Нахмурившись, раздетый до пояса хозяин дома подвинул
меня и поспешил проверить, что случилoсь.
– Постой! – окликнула его я. - Мне надо чем-то прикрыться!
Не замедляясь, он подхватил с пола свою рубашку и швырнул
мне в лицо.
– Надевай!
Одевалась на ходу, шлепая пятками по ледяному полу и
путаясь в рукавах. В пуговицах застряла нечесаная прядка,
пришлось посильнее дернуть, выдрав и пуговицу, и пару
волосинок. К середине коридора кособоқо застегнутая рубашка
спустилась до колен, прикрыв ночную сорочку. Из холла
доносились людские крики, сердце замирало от дурного
предчувствия. Неуҗели действительно рухнули стены? А если
кто-нибудь пострадал?! Последняя мысль заставила меня
прибавить хода.
Возле балконной балюстрады стоял Гаэтан в шелковом
халате и ночном колпаке на птичьей голове. Оттопырив
мизинчик, он прихлебывал из чашечки тэй и невозмутимо
следил за светопреставлением в холле.
– Доброе утро, – оглянулся он.
Не знаю, почему старик решил, будто у кого-то из нас утро
доброе. Было очевидно, что у всего особняка оно выдалось
исключительно плохим.
– Никто не пострадал? - резко спросил Доар и, глянув с
балкона вниз, без преувеличений потерял дар речи.
В воздухе кружила пыль. С одной стороны холла рухнули
леса, обнажив заново перетянутую серебристой тканью стену.
Вместо входной двери зияла сквозная дыра. Дверь, конечно,
никуда не исчезла, но выбитая чьим-то мощным ударом
вывалилась на парадную лестницу. Испуганный народ таился
кто где, даже бравые идэйцы.
– Что это? – прошептала я.
– Это, моя дорогая эсса, новый ремонт. - Гаэтан прихлебнул
тэй. - Я вот думаю, коль случилась оказия,то купим ткани
ручной работы? Все равно стены заново перетягивать.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Пока смерть не разлучит нас (СИ)", Ефиминюк Марина Владимировна
Ефиминюк Марина Владимировна читать все книги автора по порядку
Ефиминюк Марина Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.