Бедная невеста для дракона (СИ) - Карова Ольга
— О, действительно, вам пора начинать урок. — воскликнул я. — Идите переоденьтесь. А я поговорю с вашим учителем, он присоединится к вам через четверть часа.
И, сказав это, похромал в сторону маленькой гостиной.
***
ЛИАНА
Я, в сопровождении горничной, направилась в свою комнату, где переоделась и подготовилась к занятиям.
Как и было условлено, четверть часа спустя преподаватель появился в комнате и начал урок. Закончив, он, к моему изумлению, протянул сложенный в небольшой квадрат листок бумаги, после чего вышел.
Я дождалась пока он покинет комнату, прежде чем развернуть письмо.
Дорогая моя!
Прости меня, пожалуйста, за мой срыв. Я люблю тебя так сильно, что не смог сдержать ревности, узнав, что хотя бы часть своего доброго сердца ты широко открываешь для монстра. Ты прекрасно знаешь, что я никогда не причиню тебе вреда! А я так боюсь, что этот зверь причинит тебе боль.
Я слышал он объявил дату свадьбы, моя любимая птичка. Я очень рад, что ты не желаешь связывать с ним свою судьбу. Лучше бы он ничего не заподозрил до самого конца. Я уже представляю его лицо, когда ты исчезнешь ночью перед свадьбой! Скажи, дорогая, разве это не будет восхитительной шуткой?
Будь готова, дорогая моя, в полночь двадцать четвертого числа. Я найду способ украсть тебя оттуда и забрать домой.
Знай, что все мое сердце принадлежит тебе. И никогда не перестанет быть твоим.
Р. В.
О, всевышний, что же мне делать. Я закрыла глаза и прислонилась к стене, по которой соскользнула вниз. Нужно было как-то с этим закончить. Нужно остановить Варелли. Я сделала выбор. И дело тут было даже не в долге. Сначала так и было, но теперь я поняла, что действительно брак с Адамом будет самым разумным. А кроме того…
Даже в таком безвыходном положении я не могла не улыбнуться. Сердце трепещет при одной мысли о драконе. Это было чувство, совершенно отличное от того, которое в начале знакомства пробуждал Варелли. Это было сильнее, интенсивнее, как глоток чистого воздуха. И хотя мне совсем не хотелось в этом признаваться, я наконец-то начала понимать, что хотела я этого или нет, начала влюбляться в своего жениха.
Это могло принести счастье, поэтому я и не пыталась затушить чувства. Брак без любви может выжить, но только любовь могла придать ему хоть каплю счачтливой жизни.
Сделав все, что было в моих силах, чтобы успокоиться, я встала и еще раз посмотрела на письмо в своих руках. Еще не так давно подобная новость заставила бы покраснеть от радости. Но не сейчас. Я увидела истинное лицо Варелли и не представляла себе жизни с таким человеком. И уж тем более не в тот момент, когда это означало расторжение официальной помолвки.
Руки слегка дрожали, но это не помешало разорвать письмо на мелкие кусочки. Я делала это со странной свирепостью, словно выплескивала всю свою злость и весь свой страх, которые вызывал Варелли. Когда он больше не напоминал ничего, кроме небольшой кучи бумажек, я бросила их в пламя, радуясь, что была поздняя осень и слуги заботились, чтобы огонь всегда горел в камине.
Я вздохнула и почувствовала себя освобождённой. Я словно избавилась от какого-то демона из прошлого. Словно перешагнула былую себя, с которой уже не имела ничего общего. Да, я знала, что это еще не конец и что, вероятно, Варелли не сможет так легко все оставить, но все равно почувствовала облегчение.
С легкой улыбкой на губах я окликнула горничную, после чего направилась к шкафу, чтобы выбрать платье, в которое переоденусь к обеду. В этот день я хотела выглядеть особенно красиво.
ГЛАВА 18. СПЛЕТНИ
***
ЛИАНА
Итак, настал день, который я ждала с нетерпением и страхом. Несмотря на то, что многому научилась за те месяцы, проведенные в замке герцога, я по-прежнему не чувствовала себя уверенно. Я боялась, что своим поведением доставлю огорчение Адаму или вызову множество вопросов о том, кем была до того, как стала невестой герцога. И на этот вопрос я действительно не знала, что ответить.
Ложь вообще не входила в планы. А если бы я сказала правду, это прозвучало бы совершенно ужасно. Я не верила, что ко мне будут относиться серьезно, если я признаюсь в том, что была всего лишь служанкой и это было не самое худшее. Правда могла испортить репутацию герцога, а этого я бы себе не простила.
Сегодня Адам отменил все занятия. Он надеялся, что я смогу поспать хоть немного дольше, но я проснулась на рассвете и несколько часов нервно ходила по комнате, размышляя о самых абсурдных вещах, и беспокоясь о всяких глупостях.
Наконец меня прервала горничная, которая постучала в дверь и спросила, не нужна ли помощь с одеванием. Я вспомнила о том, что у меня действительно мало времени, и приняла помощь горничной.
Горничная как раз просовывала последнюю заколку ей в волосы, когда в комнате раздался стук в дверь, и герцог, по своей привычке не дожидаясь приглашения, вошел внутрь. Увидев меня в простом бежевом платье, он слегка улыбнулся.
— Доброе утро, моя милая. — бодро отозвался он. — Я готов поклясться, что с каждым днем ты становишься все красивее и красивее.
— А я, что ты делаешь мне слишком много комплиментов. — ответила я.
Горничная, услышав этот обмен мнениями, тихо засмеялась, на что герцог смерил ее довольно суровым взглядом.
— Выходи, Анна. — приказал он, и девушка, понимая, что перешла определенные границы, быстро поклонилась и вышла. Затем дракон посмотрел на меня. — Ты должна держать ее в узде, моя дорогая. Иначе она разленится, и вместо служанки у тебя будет наглая девка, с которой ты не сможешь ничего сделать.
Я прикусила губу и посмотрела в сторону двери, за которой только что исчезла Анна. Через некоторое время я перевела взгляд на Адама.
— Пойдем, я велел приготовить для тебя особый чай. — сказал он.
После завтрака мы расстались. Адам хотел проследить за последними приготовлениями к балу. Я предложила помощь Адаму, тот заверил, что в этом нет необходимости. То, как он это сказал, я сделала вывод, что он хочет побыть один. Я не стала настаивать и вернулась в свои покои.
Однако вскоре я узнала, почему герцогу так хотелось, чтобы я не находилась рядом с ним. Я как раз сидела на подоконнике, читая книгу, когда услышала стук в дверь. Я с удивлением посмотрела в ту сторону и попросила, чтобы нежданный гость вошел.
Оказалось, что это один из лакеев. Он нес большую коробку, которую молча положил на кровать, затем глубоко поклонился и быстро вышел из комнаты, не проронив ни слова, как будто боялся меня.
Я не совсем понимала, что на самом деле произошло. Я отложила книгу и встала. Еще раз посмотрела в сторону двери, но никто не вошел. Сердце билось в груди так сильно, словно хотело вырваться из нее, а руки дрожали, когда я тянулась к веревке, которой была перевязана коробка.
Я сделала глубокий вдох, пытаясь угадать, что могло быть содержимым этой посылки, прежде чем открыть ее, но ничего не приходило в голову. Наконец удалось развязать узел и открыть коробку.
То, что внутри, было покрыто тонкой папиросной бумагой, на ней же лежала записка. Я имела огромное желание разорвать бумагу и узнать, что под ней скрывается, но сначала взяла записку. На ладони оказался небольшой листок.
Похожие книги на "Бедная невеста для дракона (СИ)", Карова Ольга
Карова Ольга читать все книги автора по порядку
Карова Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.