Жена для злого Санты (СИ) - Вайс Лора
— Лиза! — прозвучал до боли знакомый писклявый голос.
— Клара? — уставилась на лепреконшу во все глаза. — Ты ли это?
А Клара бросилась к ней, обняла. Но на том удивительное не закончилось, из-за угла появился Гурчик и тоже подбежал к Лизе, правда, обнимать не стал в страхе получить подзатыльник от эклерчика.
— Как вы здесь? Тоже перебрались?
— Какой большой живот, — Клара обошла Лизу, оценила габариты. — И ведь еще больше станет. Ты просто огромная, — развела руки в стороны.
— Так уж прямо и огромная, — сразу скуксилась. — Это все сарафан свободного покроя. Он добавляет объема. Так, что вы здесь делаете?
— Да, мы с Гурчиком решили вернуться.
— А Горг?
— А он слишком старый, ему в темном холодном дворце куда спокойнее.
— Как же я рада вас видеть.
— Посмотри, что я тебе принес, — и Гручик достал из торбочки плюшку. — Надеюсь, ты их не разлюбила? — глянул на нее с прищуром.
— Ох, давай сюда, — Лиза скорей забрала у него плюшку и для начала вдохнула аромат сдобы с примесью ванили и цитрусов. — М-м-м-м, как же я соскучилась по твоим булкам и пирогам.
— Так, попробуй. Специально для тебя пек. Всю ночь провел у печи, — заложил руки за спину, где скрестил пальцы.
И Лиза откусила кусочек. Плюшка оказалась выше всех похвал, невероятно мягкая и не сухая. Что уж говорить о вкусе, который был просто великолепен.
— Это волшебно, — и за минуту умяла ее целиком.
— Ого, — удивился лепрекон, — вообще, тебе и кусочка бы хватило, — и зловредно захихикал.
— В каком смысле? — а перед глазами неожиданно все поплыло, резко напала зевота.
Спустя пару секунд лепреконы уже тащили Лизу в сторону саней, что дожидались их за углом дома.
— Это было проще, чем два пальца… — заключил довольный Гурчик. — Но она такая тяжелая.
— Не то слово, — Клара аж взмокла вся. — И жарко до чего. Все-таки во дворце куда комфортнее.
— И не говори, — запрыгнул на козлы. — Хорошо, что Лиза такая наивная. Даже стараться не пришлось.
— Главное, чтобы нас теперь не увидели. Давай, поторопись.
— А Клаус болван двухметровый, — и довольно ухмыльнулся. — Все-таки Генри куда хитроумнее.
— Ой, чужими руками все они молодцы, — Клара пристегнула Лизу ремнями безопасности.
— Что правда, то правда.
И сани тронулись. Через десять минут они взмыли в воздух, а олени перешли на гипер-ускорение, как эту сумасшедшую скорость назвала бы Лиза.
На подлете к Северной долине Клара накрыла бесчувственную девушку теплыми одеялами, а сверху еще и шкурами нахлобучила, все ж температура стремительно падала.
Проснулась Лиза раза со второго. В первый лишь на мгновение открыла глаза, улыбнулась, увидев знакомую до мурашек физиономию, после чего снова отключилась. А вот второй раз пришла в себя полностью и чуть не скатилась с кровати. Онаже… она… Это ж дворец Генри!
— Еловый куст мне в задницу! — резко села. — Как?
После чего уже не так ретиво сползла с кровати, как-никак живот лишил ее прежней скорости. Лиза подошла к окну и, несмотря на шок, расплылась улыбкой. Вот он, пейзаж, по которому успела соскучиться.
— Здравствуй, — вдруг раздалось за спиной.
Лиза медленно развернулась и воззрилась на все еще мужа. А Генри изменился за эти месяцы, внешне — щетина уже превратилась в бороду, кожа стала бледнее обычного, да и взгляд лишился прежней самоуверенности.
— Привет, — прислонилась к подоконнику. — Не ответишь мне на один вопрос?
— Отвечу.
— Какого тетерева я здесь делаю?
— Ну, — подошел к кровати, сел на край. — Я не мог позволить того, чтобы с моим ребенком нянчился Клаус.
— Ох ты ж, о ребенке заговорил, — печально улыбнулась. — Это все?
— Нет, не все. Ты моя жена и должна быть здесь, со мной.
— Должна, — хмыкнула, — я тебе ничего не должна. И по-прежнему хочу развестись. Нам не по пути, как ни крути. Хм, даже в рифму получилось, — и снова посмотрела в окно.
— Не говори так, — подошел к ней, но трогать побоялся.
— Не переживай, не поджарю. Я всю магию отдала Клаусу.
— Что? — тотчас развернул ее к себе. — Что ты сделала?
— Да, Генри. Теперь я даже не полукровка, а самый обычный человек, как и ребенок.
— Зачем?
— Все просто. Королевой становиться я не хотела, однако народ Артикасты страдать не должен ни из-за меня, ни из-за тебя, ни из-за кого бы то ни было еще. А Клаус хороший правитель. У него богатый опыт и главное, ему не наплевать. В общем, извини, но накрылись твои планы наводить ужас на всех и вся медным тазом.
Генри продолжал смотреть на нее во все глаза, то ли пытался что-то высмотреть, понять ли.
— Я люблю тебя, — наконец-то выдал, а руки засунул в карманы.
— Знаешь, — и слезы подкатили, глядя на такое признание. — Я часто представляла себе нашу возможную встречу. И все думала, какой она будет. Что ты мне скажешь? Что я тебе скажу? Как мы будем смотреть друг на друга? Варианты были самые разные, но только не такой.
И вот сейчас в ее глазах Генри прочитал разочарование. Самое настоящее разочарование.
— А чего ты хотела? Чтобы я упал на колени? Чтобы вымаливал прощение?
— Нет, — улыбнулась. — Зачем тебе так унижаться? Да и перед кем? Перед дочерью той, которая наказала тебя столь бесчеловечно? А еще я посчитала, что жизни тысяч важнее комфорта одного, опять же, тебя. Да и отдала власть другому. В общем, я не та, перед кем стоит метать бисер.
— Издеваешься?
— Скорее даю тебе понять, что любви никакой нет. По-прежнему есть лишь твои многолетние обиды, нереализованные амбиции и ущемленное достоинство.
Лиза действительно каждый день представляла себе их встречу. И сейчас она слукавила, ибо да, надеялась на то, что Генри попросит прощения, что признается в своей неправоте, а главное, кинется ее целовать и благодарить за наследника или наследницу его маленького царства холода. Но что же она увидела в итоге? Увы, ничего нового. Так, зачем же притащил ее сюда? Хотя, видимо надеялся все-таки получить трон. Однако, облом.
— Влюбилась в Клауса?
— Опять двадцать пять, — произнесла на выдохе. — Да, черт побери. Люблю его. Люблю и хочу быть только с ним, — хотела сыронизировать, но из-за злости получилось слишком правдоподобно.
— Как я и думал, — и от него повеяло холодом.
— Угомони-ка свой встроенный рефрижератор. Мне вредны резкие перепады температур, — накрыла руками живот. — В общем, я хочу обратно.
— Ни за что, — процедил сквозь зубы. — Мой ребенок будет со мной.
— А рожать мне его как прикажешь? Ты что ли будешь принимать роды? У вьюжных хотя бы госпиталь есть.
— Приведу тебе акушерку.
— Себе приведи! — уже откровенно взбесилась.
А Генри навис над ней, глазищи выпучил и прошипел так страшненько:
— Я отец этого ребенка, и он будет жить со мной, а ты как хочешь. Таешь по Клаусу, вперед, возвращайся, но без него или нее, — указал ей на живот.
— Ах, вот как… — аж покраснела от злости. — Дырку ты от бублика получишь, а не сына или дочь!
— Это мы еще посмотрим! — вдруг резко склонился и поцеловал.
Что же такое происходит? Лиза вцепилась в его рубашку, хотела было оттолкнуть от себя, но не смогла, вместо этого наоборот, притянула и ответила на поцелуй с не меньшей страстью. Даже борода не смутила. А Генри подхватил ее на руки и уложил на кровать. Он не снимал с Лизы одежду, нет, он ее просто срывал, но когда дошел до живота, проявил аккуратность.
— Тебе ведь можно? — остановился вдруг.
— Можно, только осторожно, — обхватила его за шею.
Оба злились, злились и хотели друг друга до безумия.
С губ Генри так и слетел стон, когда вошел в нее, а Лиза чуть до крови не прикусила язык, ему, ибо возбуждение нахлынуло мощной волной, накрыло с головой и утащило куда-то в бездну. Глубокие движения Морозовского заставили подчиниться, раствориться в ощущениях. А его сумасшедшие поцелуи? Ласки? Грудь из-за беременности стала настолько чувствительная, что Лиза аж заскулила, когда Генри принялся целовать ту, ласкать языком.
Похожие книги на "Жена для злого Санты (СИ)", Вайс Лора
Вайс Лора читать все книги автора по порядку
Вайс Лора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.