Встреча (СИ) - Ермоленков Алексей
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Но ничего. Я уже высказал этому старому хрену, что если он мне запорет эксперименты или в течение половины цикла он мне не предоставит положительные результаты, я его не просто сниму с должности верховного архимага. Я его казню.
Король замолчал и снова принялся ходить туда-сюда по кабинету. Граф молчал.
— В общем, так, Химват. Ты прости меня, что я, не спросив твоего разрешения, дал твоей дочери возможность служить в армии и посещать отчужденные земли. Освоение новой стихийной энергии очень важно для королевства. Я бы хотел все вернуть, но сделать это не реально. Я повелся на ультиматум верховного архимага. Но теперь я ему свой ультиматум выдвинул. И, чтобы вывести твою дочь из под удара, ей нужно уехать, куда-нибудь, на одну луну. Пусть старик помечется, выпустит пар и возьмется за ум. Тогда, он к Кире на коленях приползет. Вообще, не понимаю, чего он так на нее въелся? Она ведь вообще никак не касается его интересов. — успокоившись, сказал король.
— Он боится за свое место. Видит в ней конкурентку. И сделает все, чтобы она не сдала экзамен на мага десятой ступени. Ведь, тогда, всего через три цикла у нее появится возможность сдать экзамены на архимага. А, учитывая ее способности к магии, она реально через три цикла после выпускного экзамена уже будет готова стать архимагом, а значит, еще через цикл, другой и верховным. Только он не понимает, точнее не хочет принять, что магия для нее не конечная цель в жизни, как для большинства архимагов, а всего лишь инструмент достижения цели. Ее не интересует кресло верховного архимага. Она хочет служить государству и периодически бывать на передовой. Не уверен, что она захочет занять даже мое кресло.
— Н-да. Старый маразматик. Ладно. Его я озадачил. У тебя есть, куда сплавить Киру на время?
— Есть. Отправлю ее в Семерион. Она, как раз хотела туда съездить.
— Вот и отлично. Не откладывай. А как у тебя дело обстоит с женихами? Старшую, скоро надо будет замуж выдавать, пока у меня аристократы, друг друга не поубивали, из-за твоих красавиц.
— Пока, на примете, нет ни одного жениха. Никто из тех, кого я рассматривал, в качестве кандидатов просто не доживут даже до свадьбы. А у вас есть кто-то на примете или вы из праздного любопытства интересуетесь? Может, сына планируете второго родить?
— Э-э-э, не-е-ет. Я тебе уже сестру троюродную в жены отдал. Мне еще не хватало твоих дочерей женихами снабжать. Сам разбирайся.
— Я вам очень благодарен за свою супругу, ваше величество. И именно благодаря ей, наша младшенькая и обладает такой невероятной силой. Ее сила растет с каждым кругом. О чем не устает мне напоминать уважаемый магистр. И разница между ее силой и силой потенциальных женихов все растет. Я не говорю уже про очарование женщин нашего рода. Оно у нее уже сильнее, чем у старшей сестры. Я ей жениха присматривал даже среди королей союзных нам государств. Но никто из них не выдержит той лавины покушений, которая обрушится на жениха Киры, когда слухи о помолвке расползутся. Надеюсь, ей все же встретится достойный мужчина, который сможет выжить.
— Ну, может она кого на портальных заставах встретит. — попытался успокоить графа король. — Там много сильных и достойных воинов. Не обязательно дворян. Я лично уговорю его святейшество подписать согласие на возведение в дворянство твоего будущего зятя. Главное, чтобы человек был достойный и смог вынести все тяготы обладания твоей дочерью.
— Ваши слова бы, да Создателю в уши, ваше величество.
— Ну… Ты, в общем, не грусти. Отправляй Киру в Семерион, а я тут за верховным пригляжу, чтобы глупостей не наделал.
— Как прикажете ваше величество. — поклонившись ответил граф и вышел.
Кира стояла в кузнице, в которой пахло каленым железом и потом. Раздавались звуки ударов молотов и молоточков. Жар обжигал лицо и тело. Каменные стены были покрыты копотью На мехАх прыгал парень, раздувая уголь. Семейный кузнец рода Альтон, над чем-то работал, обрушивая сильнейшие удары молота на заготовку. Кира стояла рядом и ждала, когда Густав освободится и обратит на нее внимание.
Густав закончил и осмотрел то, что получилось. Он отложил изделие в сторону для того, чтобы та медленно остывала.
— Здравствуйте леди. — поклонился кузнец.
— Здравствуй, Густав, мой заказ готов?
— Готов леди. Сейчас принесу. — кузнец удалился и через пару ридок вынес, на вид, обычный дешевый разделочный нож. Кира взяла его в руки и стала рассматривать. Оставшись довольна, она бережно обернула его тряпочкой и сунула себе за пазуху.
— Только я никак не пойму, леди, для чего вам такой нож? Обычно меня просят наоборот сделать.
— Густав, прости, я не могу тебе сказать. Не моя тайна. Ты лучше скажи это хороший нож?
— Да, леди. Я плохого не делаю.
— Не обижайся, кузнец, это очень важно. Это моя благодарность одному важному для меня человеку и если я подарю, что-то обычное то, опозорю себя и свой род.
— Не переживайте, леди Кираона, кому бы вы его не подарили, этот разумный останется доволен, можете дарить его, хоть гному. Я очень хорошо постарался, работая над ним.
— Спасибо, Густав. — обняла мужчину Кира и выбежала на улицу, где ее уже ждала Эмилия.
— Ты скоро уезжаешь? — спросила Киру Эмилия.
— Да, сегодня. — ответила графиня.
— А меня с собой возьмешь?
— Там же скукота смертная. Я туда с проверкой еду.
— Ну, не скажи. Ты же навестишь того парня?
— Навещу, конечно.
— А меня с ним познакомишь?
— Ты все не угомонишься? Зачем тебе простолюдин?
— Ну, мне нужен настоящий мужчина, а дворянином мы его сделаем. Ты ведь его в качестве мужа не рассматриваешь. А если мне он понравится, я бы не против и продолжить знакомство. Так, что возьмешь меня с собой?
Кира улыбнулась. Она уже не чувствовала той ревности к своей подруге, как в прошлый раз, поэтому ответила:
— Возьму. Только собирайся быстрее.
— Уже убежала. — ответила Эми и побежала к своей карете.
Через несколько часов карета, запряженная шестеркой лошадей, в сопровождении нескольких десятков лучших воинов и магов покинула столицу королевства Аория.
— Отчего ты вся светишься, как бляха гвардейца? — спросила Эми Киру.
Кира поставила полог молчания и ответила:
— Все вышло, как и я планировала. Я не была до конца уверена, что все получится, но все получилось. — ответила Кира.
— Ну не томи, рассказывай. — села поудобнее Эми.
— В общем, еще в детстве, когда я только создала свое первое, не существующее доселе, заклинание, еще тогда, никто не смог его повторить. Ни папа, ни мои мамы. Правда, они особо и не старались, или сделали вид, что не смогли. Но я в душе надеялась, что они, все же, реально не сумели повторить мой отражающий щит. И оказалась права.
— То есть, ты хочешь сказать, что ни архимаги, ни верховный архимаг не смогли повторить твое заклинание и теперь вся работа по освоению новой стихийной энергии встала? Другими словами, без тебя они не смогут продолжить эксперименты и тебя допустят к разработке?
— Да.
— Раздался дикий, восторженный визг Эмилии, который подхватила и Кира.
— Представляешь, в какой ярости верховный архимаг? — спросила Кира.
— О-о-о. Представляю. Он, наверное, себе всю бороду вырвал от злости.
— Наверное. Вот, поэтому, меня отец и отсылает в Семерион. Официально с проверкой. А на самом деле, дать возможность верховному прийти в себя, успокоиться и приползти ко мне на коленях с просьбой заняться экспериментами. Ведь, король обещал его казнить через шесть лун, если он не принесет королевству положительных результатов. Из-за экспериментов без отражающего щита, чуть не погибло три архимага. Король был в ярости. А теперь в ярости верховный архимаг. А тебя то, как отпустили из магической академии?
— Тут все просто. Я сказала магистру, что хочу составить тебе компанию в твоей проверке и немного попрактиковаться в точных науках, понабраться опыту в управлении и так далее. Угадай, дедуля запрыгал от счастья, что нас обеих не будет в академии целый месяц или же описался, не сдержав радости?
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Похожие книги на "Встреча (СИ)", Ермоленков Алексей
Ермоленков Алексей читать все книги автора по порядку
Ермоленков Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.