Дитя трёх стихий. Замуж за чудовище (СИ) - Ферро Светлана
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
– Я не выдержу, – и отвернулся.
В груди у меня защемило. Я хотела… хотела всего, впервые осознала, что грежу не только о поцелуях и о том неприличном, что уже случилось с нами в карете, но о чём-то большем. И я готова на это прямо сейчас.
А ещё я впервые почувствовала огонь, мечущийся в Хранилище Роу. Казалось, ещё мгновение и пожар вырвется наружу. Наверное, достаточно было сделать шаг к нему и просто обхватить руками, чтобы мы сорвались в эту пропасть. Но я удержалась, и Роу справился. Он повернулся ко мне со спокойным лицом, хотя частое тяжелое дыхание выдавало его, и хрипло сказал:
– Идём. Здесь не надо оставаться.
– Но как мы скроем? Здесь же кто-то придёт прибираться. Поймут, что что-то не так.
– Дарт сообразит. Уверен, он позовёт свою жену, не объясняя ей. К тому же, она у него м-молчаливая. За ночь справятся.
Я огляделась в поисках Шера. Чисто инстинктивное движение: бессмысленно искать глазами того, кто невидим. Я попыталась почувствовать его, но никакого отклика не получила. Малыш ушёл по своим важным делам.
Так я и не поняла, кто он, Роу как-то быстро ушёл от этого разговора. Ну ничего: я не молчаливая, спрошу позже. И я послушно вложила руку в ладонь мужа. На этот раз он не стал притягивать меня к себе, видимо, из опасения сорваться. От этой мысли я испытала удовольствие. Есть в этом что-то очень приятное, когда осознаёшь, что так действуешь на сильного мужчину, привыкшего повелевать и управлять, но который становится беспомощным от одного прикосновения.
Роу, оставив меня в коридоре, первым заглянул внутрь, убедился, что никаких сюрпризов нас на этот раз не ожидает, а потом снова взял меня за руку и втянул внутрь.
– Я сейчас вернусь, – он вышел.
Алита уже суетилась рядом с накрытым столом.
– Госпожа, я не успела вам сказать, – судя по её округлившимся глазам, она была чем-то потрясена. – Здесь такая ванная. Вы поедите сначала или я помогу вам вымыться?
Мне даже прислушиваться к своим желаниям не потребовалось. К хангу еду! После долгой дороги и умывания в холодных речках, мне показалось, что волоски на коже встали дыбом, едва я представила ванную с горячей водой.
– Когда успели наносить воду?
– О, госпожа, – с чувством сказала Алита. – Здесь этого не требуется.
– Неужели магия? – это была первая мысль, которая пришла мне в голову.
Алита замотала головой:
– Нет, идёмте, сами увидите.
Ванная была на первый взгляд самая обычная с толстыми стенками скорее всего из чугуна. Такие у нас во всех знатных домах Хорнии. Но удивил верхний край, загнутый наружу, сверху он был ослепительно белым. Я протянула руку – гладкий, как столовая посуда.
– Это эмаль, – Алита сказала это с такой гордостью, словно сделала сама.
– Не может быть, она же дорогая, – вырвалось у меня.
Впервые я задумалась, почему именно из Чампии купцы везли украшения из серебра и золота, покрытые эмалью с чудесными рисунками. Стоили они баснословно дорого. А тут этой эмали пусть и одноцветной было на целую огромную ванную.
– Нравится? – я не заметила, как за моей спиной появился Роу. – Лита воду открой.
Алита подошла к дальнему краю ванной, и только теперь я заметила причудливо изогнутые приспособления, от которых вниз спускались глиняные трубы, скрываясь в полу. Такие трубы я видела в нашем саду. Отец гордился этими новомодными устройствами для полива растений. И даже сам демонстрировал, как они работают, гостям. Ну как демонстрировал? Делал отмашку рукой, садовник убирал заслонку у больших бочек, и вода текла по трубам в специальные канавки, прокопанные сеткой по всему саду. Здесь же ничего не текло, пока Алита не повернула какие-то пластинки у двух серебряных штуковин прямо над ванной. И вода потекла вниз.
– И горячая и холодная, – с детским восторгом заявила она.
А я перевела взгляд на Роу и увидела, что он откровенно потешается надо мной. Я смутилась и покраснела. Так глупо: всю жизнь считать чампов дикарями. Представляю, как они посмеивались над нашими достижениями. И ведь никто не рассказывал, даже торговцы. Хотя быть может никто из них не видел.
Роу тут же подтвердил моё предположение.
– Таких всего пять, у нас и у отца, – он помрачнел. – Там, где он жил. Сейчас его башня и ещё одна стоят пустыми.
– А что с ним…, – я хотела спросить, что случилось с его отцом. Все знали, что он умер неожиданно и молодым.
– Потом, – оборвал Роу. – Я жду.
И он вышел. Зря я задала этот вопрос, похоже, эта потеря для него до сих пор болезненна.
Но причина его мрачности оказалась в другом.
*****
Ароматный пар поднимался над белоснежной ванной. Алита помогла мне раздеться, расплела волосы, и я с головой погрузилась в тёплую воду. Блаженство.
Я поёрзала попой по гладкой поверхности. Просто божественно. Как ни шлифовали внутренние стенки в наших ванных, шероховатости оставались. Чугун есть чугун. Почему-то никому не приходило в голову покрыть ванны эмалью. Хотя, скорее всего это не совсем та эмаль, которая в украшениях. И видимо секрет охраняется строго. Интересно, здесь используется магия?
Ох, уж эти чампы. Ну кому могло прийти в голову, что те, кого мы считали дикарями, понимают в роскоши больше, чем вся аристократия Хорнии.
Очень хотелось понежиться в такой необычной ванной как можно дольше. Но, Роу ждёт. И я с сожалением дала Алите команду ускориться.
Уж не знаю, чего я ожидала от нашего первого ужина вдвоём, но только пришла к выводу, что зря я так спешила. За едой Роу не проронил ни слова, и мрачность осталась при нём. Заговорил он только, когда поднялся из-за стола, да и то не со мной.
– Лита, переночуешь здесь. Из покоев не выходить, я поставлю купол.
И он направился к двери. Но в последний момент всё-таки обернулся. Скрыть разочарование и обиду я не успела, хоть и попыталась принять равнодушный вид. И Роу сделал несколько шагов ко мне.
– Прости, я должен разобраться с тем, что произошло, – он не смотрел мне в лицо, стоял напряжённый, со сжатыми кулаками. – Я был чересчур самоуверен насчёт твоей безопасности. Уснуть я всё равно не смогу, пока не найду того, кто протащил в комнату ту дрянь. Ну а рядом с тобой и подавно, – на последней фразе он невесело усмехнулся. – Но под куполом я действительно могу тебя оставить, хотя бы до утра. Я поставлю силу огня на защиту. Если через барьер земли может пройти человек пять: братья, которых сейчас нет в крепости, и шаманы, то снять купол огня сможет только моя мать. А ей и в голову не придёт ходить по ночам.
– А купол только от тех, кто захочет войти? Или мы тоже не можем выйти?
Кажется, я его разозлила. Во всяком случае его ответный рык был далек от обычного нежно-заботливого тона.
– Даже не думай об этом. Барьер непроницаем с двух сторон. Да и куда ты собралась ночью? – теперь он смотрел мне в глаза.
– Я просто спросила. Вдруг ты задержишься.
Роу возвел глаза к потолку, лицо его приняло мученическое выражение:
– Лита, – рявкнул он.
– Да, господин, – испуганно откликнулась камеристка.
– Проследи за тем, чтобы твоя чрезмерно любознательная госпожа даже близко к дверям не подходила. И сама не лезь, если не хочешь сгореть.
– Да, господин, – преданно глядя снизу вверх на Роу повторила эта изменница.
И когда он успел так её вышколить? Или это в женской природе так подчиняться мужчинам? Ну со мной такое не пройдёт. И я с вызовом вскинула голову.
Роу почувствовал перемену в моём настроении и улыбнулся впервые за вечер. Двигался он быстро. Я моргнуть не успела, как одна его рука уже легла мне на талию, а вторая потянула вверх подбородок, подушечка большого пальца прошлась по моим губам. Вот только я впервые не растаяла от его прикосновения, продолжая с вызовом смотреть ему в глаза.
– И откуда столько упрямства в хорошо воспитанной принцессе?
Я вспыхнула и зашипела не хуже випры:
– А с чего ты взял, что принцесс учат рабской покорности? – и я мотнула головой, пытаясь высвободиться.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "Дитя трёх стихий. Замуж за чудовище (СИ)", Ферро Светлана
Ферро Светлана читать все книги автора по порядку
Ферро Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.