Неправильная невеста для принца нагов (СИ) - Айт Элис
Даже будь я в чуть лучшем состоянии, вряд ли смогла бы сопротивляться. На меня накатил шок, которого я, наверное, не испытывала еще ни разу в жизни.
Наг всех нас предал. Снова. Он явно готовился к этому заранее – я бы обязательно почувствовала, что меня оплетают дурманящими чарами, а значит, в деле поучаствовало какое-то зелье. Только вот закуски, так «мило» предложенные эр-Саем, я не пробовала.
– Вин-но? – запинаясь, спросила я. Язык тоже шевелился с огромным трудом.
Если не считать напитка, предложенного юношей – сообщником нага, то я ничего особенного не ела и не пила. Должно быть, он что-то незаметно подсыпал туда.
– Ты так догадлива, что мне становится страшно, какая гениальная преступница из тебя вышла бы, будь у тебя чуть больше опыта и жесткости, – ответил наг. Издевается он или нет, я понять не смогла. – Да, мой юный друг напоил тебя специальным составом, который сработал после моего заклятия.
– Но… как…
– Баво не зря опасался выпускать меня из клетки, – тихо сказал он. – В Греладе у меня еще остались союзники. Тот мальчишка с ловкими руками – внебрачный сын лорда, который солгал вам об отряде королевской стражи. Вы останавливались в его владениях за день до того, как я тебя схватил по ошибке вместо Лорейны. Он попросил меня устроить судьбу его ребенка, я это сделал. А напоследок попросил о последнем одолжении.
– Л… жец…
Его красивое лицо исказилось так, словно совершенно справедливое обвинение причинило ему боль.
– Представляю, что ты думаешь обо мне на самом деле. Но я не могу оставить тебя на милость Баво. В остальном я собираюсь выполнить всё, что обещал.
Мне захотелось рассмеяться, но из горла вышел лишь невнятный бульк. Наг, впрочем, истолковал его верно.
– Как я уже говорил, у меня остались знакомые в Греладе. По счастливому стечению обстоятельств, в Мелхене тоже. Я уже выяснил, где архимаг хранит недостающий портальный блок. Смысла выжидать нет – лучший момент для кражи уже наступил. Я этим займусь, а ты тем временем с доверенным человеком отправишься к арке. Что бы ни случилось, вся ответственность будет лежать на мне. Не волнуйся, Баво не сможет тебя ни в чем обвинить.
А вот здесь уже следовало смеяться истерически.
Я не сделала ничего такого, за что меня следовало бы пристыдить! За исключением одного – опять поверила проклятому нагу!
Трое людей впереди резко остановились. Замер и эр-Сай. Он нес меня на руках, тесно прижимая к себе, поэтому я не видела, что заставило мужчин занервничать. Лишь молилась, что это стража, которая разберется с предателями.
Мы подошли близко к конюшням, где под навесом ждали хозяев экипажи, поэтому моя надежда имела все шансы сбыться. Действительно, с той стороны раздавалось не только редкое лошадиное ржание, но и человеческие голоса.
Наг осторожно положил меня на траву и прислонил к деревянной стене конюшни, затем подозвал одного из своих прихвостней.
– Тебе придется подождать здесь, – шепнул он. – Мой друг постережет тебя.
Какая забота – приставить ко мне личного охранника! Как будто я могла делать хоть что-то, кроме как лежать, где меня оставили, и прижиматься щекой к разогревшимся за день бревнышкам. Опять моя магия не имела никакого смысла – не получалось ни шевельнуться, ни произнести хоть сколько-нибудь связное заклинание. Эр-Сай предусмотрел всё!
Сам он исчез вместе с двумя другими сообщниками. Я просто ждала, вдыхая окутывавший конюшни крепкий запах навоза. Неужели Баво не хватится меня?
Шаги были настолько тихими, что я не отличала их от шума ветра, пока рядом со мной не раздался звук удара. Я медленно повернула голову, всей душой надеясь, что увижу греладского принца. Кто бы еще сегодня утром мне сказал, что я буду его так ждать, – ни за что не поверила бы!
Но это был не Баво. Суровый Эдин – косая сажень в плечах – укладывал бессознательного сообщника нага рядом со мной, как будто ребенка – поспать. Оружия при капитане не было – на праздник оно не допускалось, поэтому Эдин справился с врагом ударом кулака.
Я благоразумно не стала выражать свою радость вслух, рассчитывая, что капитан всё поймет по моим глазам.
– Иви, вы целы? – шепотом спросил он, оглядывая меня в поисках веревок.
– Опоили, – выговорила я, экономя слова. – Но откуда… Рика?
В глазах Эдина промелькнула улыбка. Мою бессвязную речь он перевел совершенно правильно.
– Она слишком верна госпоже, чтобы выдать правду даже любимому жениху. Я в первый же день всё понял, сам. Но украсть вас не дам – очередное исчезновение принцессы к добру не приведет. Я уже предупредил стражу, а пока перенесу вас в более безопасное место.
Он закинул меня на плечо. Вышло грубее, чем у эр-Сая, но я и этому была довольна.
Однако капитан сделал шаг… и застыл.
По его судорожным движениям я чувствовала, что он пытается сдвинуться, но ничего не получается.
– Верни девушку, – потребовали сзади.
– Да пошел ты к фьёрту, наг, – процедил Эдин. – Если ты и принц, то только принц воров. И вся твоя семейка такая же – воры и преступники. Слабо сразиться со мной на мечах? Или слишком страшно, что кто-нибудь попортит красивое принцевское личико?
– Не выйдет, капитан, – по земле зашуршала чешуя. Сильные руки подхватили меня и перенесли на другие, гораздо более знакомые плечи. – Меня не так легко спровоцировать.
Прошептав несколько слов, эр-Сай коснулся окаменевшего Эдина, и тот рухнул бы, если бы сообщник нага его не подхватил. Со стороны могло показаться, будто капитан пьян, но в действительности он пал жертвой колдовского сна.
Эдина оттащили к кустам, чтобы он не привлек ничье внимание. Меня тем временем передали уже на другое плечо. От незнакомца пахнуло вином и потом.
– Поскачете в разных направлениях, – быстро раздавал указания эр-Сай. – Капитан не дурак, если он не стал громко звать на помощь, значит, он ее уже позвал. В любое мгновение всё поместье встанет на уши. Пусть думают, что наша цель – похищение принцессы, а не какой-то там камень. Ясно?
Его спутники кивнули. Пока первый держал меня, второй пытался разбудить вырубленного Эдином греладца. Ничего не вышло, и его взвалили на плечо так же, как и меня.
– Что делать, если тебя схватят? – спросил первый.
Эр-Сай задержал на мне взгляд.
– Если не появлюсь через полчаса после вашего прибытия на место – выполните то, о чем она попросит.
Он наверняка понимал, что первым делом я потребую доставить меня в замок. Значит, наг еще не совсем отпетый подлец. Но увы, прямо сейчас мне это никак не помогало. Я затрепыхалась в тисках-объятиях незнакомого греладца, но вышло так вяло, что он даже ничего не заметил.
Отдав последние приказы, наг беззвучно нырнул в темноту за конюшнями. Меня понесли к чужой карете, а я могла лишь смотреть, как тает во тьме крепко спящий Эдин – моя последняя надежда на спасение.
Глава 21
Конюших, наверное, подкупили – никто не всполошился, что мужчина запихивает в карету полубессознательную девушку. Хотя кто знает, вдруг на праздниках в Греладе для женщин напиваться до потери пульса – это обычное дело? В том, что меня выставили именно пьяной, сомневаться не приходилось. Я слышала, как мужчины договаривались об этом перед тем, как разойтись.
Как только экипаж выехал из поместья архимага, позади раздался ужасный грохот. Я так и не узнала, что там взорвалось или обрушилось.
Всю дорогу до города мы проделали в молчании. У меня не было сил говорить, а у моего похитителя – желания болтать. Он даже имени своего не назвал, лишь изредка прикрикивал на кучера, чтобы тот гнал быстрее.
Возле Мелхена экипаж свернул куда-то в сторону, затем остановился. На меня набросили чужой плащ, скрывающий дорогое платье, и перенесли в другую карету, поменьше, хуже пахнущую. Вскоре «процедура» повторилась. Похититель заметал следы.
Похожие книги на "Неправильная невеста для принца нагов (СИ)", Айт Элис
Айт Элис читать все книги автора по порядку
Айт Элис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.