Старсайд (ЛП) - Астер Алекс
Я киваю.
— Что все?
Тишина. Лодка вздрагивает, задев камень.
Мой голос становится громче.
— Что еще?
Она делает дрожащий вдох.
— Она… она ненавидит ложь, но лжет ради меня. Лжет, когда говорит, что наелась. Лжет соседям по поводу дров, пропавших с их задних дворов. — Она сглатывает. — Она… она солгала прямо в лицо стражнику и уберегла меня от тюрьмы, когда меня обвинили в краже еды.
Её глаза блестят; она снова открывает их и ловит мой взгляд. Я не отвожу глаз, сжимая её пальцы еще крепче, и она отвечает мне слабым рукопожатием.
— Ей всего двенадцать, но она такая умная. Я воровала для неё книги из руин одного древнего дома. Его разграбили почти полностью, но до книг, конечно, никому не было дела. Каждый раз, когда я уходила на промысел, я приносила одну. А она ждала меня с самой вкусной едой. Каким-то образом она умудрялась готовить картошку так, что та была вкусной даже без соли. Не знаю, как ей это удавалось. — Её вздох сотрясает всё тело. — Я бы всё отдала сейчас за её картофельный суп. Она добавляет… добавляет туда какой-то особенный перец.
— У тебя еще будет этот суп, — говорю я, зажимая обе её ладони между своими, пытаясь передать ей хоть немного тепла. — Что с ней случилось?
Кира хмурится.
— Наша мать… она была зависима от хемдрейка. Она не перестала принимать его, даже когда носила ребенка… и сестра родилась слабой. Хрупкой. Мать бросила её на окраине города, у самого леса, надеясь, что волки заберут её. Я тайком выбралась из дома и принесла её обратно. Начала воровать молоко и кормила её каждый день. Она хватала меня за палец — вот так. — Она обхватывает ладонью мой указательный палец. — И её глаза… она смотрела на меня так, будто я единственный человек во всем мире. И так оно и было… для неё. И остается до сих пор.
Она качает головой.
— Вскоре наркотик убил мою мать, и мы остались совсем одни. Сестра всегда была болезненной. Она не могла выходить из дома, но была умной и способной — начала ткать на продажу. Между этим и моим воровством мы как-то обустроили свою жизнь. Но потом… у неё появились те же признаки, что были у матери. Одышка. Неконтролируемая дрожь. Я откладывала всё, что удавалось украсть, чтобы привести в дом лекаря, но он сказал, что помочь ей невозможно. Её легкие слишком малы. В один из ближайших дней она просто задохнется. Единственная надежда…
— Это магия, — закончила я за неё.
Она кивает.
— Я знала, что Квестрал приближается. Я пообещала торговцу долю от своего выигрыша, если он приютит её. Он согласился. Я не говорила ей до самого последнего дня, и ты… ты бы слышала, как она кричала на меня. Как она твердила, что сможет пережить собственную смерть, но не мою…
Она смотрит на меня. Её глаза остекленели и полны отчаяния.
— Ты не умрешь, — говорю я, сжимая её руку крепче. — Имя. Назови его.
Слезы бегут по её лицу.
— Анис. Её зовут Анис. Я назвала её… назвала её в честь цветов, на которых мать её бросила. — Она смеется. — На нашей стороне так мало цветов. Но там они были… целая полянка… словно они баюкали её.
Я киваю, горло сдавливает спазм.
— Анис получит лекарство. Анис поправится. А ты переживешь это.
У меня нет никакого права давать такие обещания или даже заботиться о том, выживет ли она. И всё же мне не всё равно. Совсем не всё равно.
Её взгляд прикован к моему. Что-то в ней меняется. Крепнет. Огонь во мне перекидывается на неё, словно я пригласила человека погреться у моего очага, и я вижу, как на её лице застывает решимость.
— Я переживу это, — шепчет она.
— Ты переживешь это, — эхом отзываюсь я.
Она держит меня за руку с силой человека, который еще не успел потерять добрую половину своей крови. Она не отпускает меня до тех пор, пока наша лодка не ударяется о берег и не замирает.
— Мы на месте, — тихо говорит Зейн.
Солнце медленно вползает на горизонт. Кира всё еще вцепляется в мою руку.
Мы выносим её из лодки, и Зейн ругается сквозь зубы, видя масштаб её ран. Её нога — она в ужасном состоянии. Колено подкашивается, и мы подхватываем её. Мы все вместе делаем один шаг. Она вскрикивает от боли.
— Стой, — говорит она, качая головой; её волосы всё еще заколоты моими шпильками. — Вы оба… вы же понимаете, — выдавливает она сквозь слезы. — Вы знаете, что мне не дойти. Вы знаете, что я буду подставлять вас обоих под удар, и… и всё это будет зря.
— Я не оставлю тебя здесь, — твердо говорю я. Я не смогла спасти свою сестру, но я спасу её. — Мы дойдем до конца — вместе.
Зейн переводит взгляд на меня. Он молчит, но я читаю всё по его лицу.
Я смотрю на её ногу. Даже если мы залечим порезы, она не сможет идти сама, не говоря уже о том, чтобы бежать.
— Арис, — произносит она низким, серьезным голосом.
— Нет. — Я помню, как сестра велела мне оставить её. Велела спасаться самой. Глаза жжет от этого воспоминания. Я закрываю их. — Ты выживешь. Ты должна.
— Арис, — повторяет она, и с тем же успехом это могла бы говорить моя сестра. — Мы заключили договор. Помнишь?
Квест — превыше всего.
Я открываю глаза. Она сжимает мою руку.
— Положи меня в лодку. Она поплывет обратно к Ксаре. Ксара поможет мне добраться до врат — я знаю, она поможет.
— Но твоя сестра…
— Ты заключишь еще один договор, — произносит она твердым голосом. Её зеленые глаза пылают, впиваясь в мои. — Ты пообещаешь мне… если ты вернешься… ты доставишь магию моей сестре.
Это несправедливая просьба. Я знаю её всего несколько дней. Я вообще не планирую возвращаться. Но если каким-то чудом я это сделаю…
— Обещаю, — говорю я, и это правда.
Мы с Зейном ведем её к лодке, которая замерла у берега, словно ожидая приказа снова пуститься в путь. Мы укладываем её внутрь. Она смотрит на меня снизу вверх, лежа на спине… и я не могу избавиться от ощущения, что смотрю в могилу.
Она снова хватает меня за руку.
— Я верю тебе, — шепчет она, и слезы катятся по её лицу. В другой руке она сжимает рукоять своего меча. Пурпурный самоцвет сверкает в лучах солнца.
Лодка отчаливает от берега, борясь с встречным течением. Наши пальцы соскальзывают друг с друга. И это напоминает мне ту ночь, когда я потеряла сестру.
ГЛАВА 12
— Пошли, — резко бросаю я Зейну, отмыв окровавленные руки в реке. Я прохожу мимо него.
Зарой это поглубже. Я стараюсь, с каждым шагом заставляя себя забыть, потому что слезы только замедлят мой путь. Мои чувства — лишь помеха.
Квест — превыше всего.
Мы замечаем дерево за много миль. Оно возвышается в самом центре леса, его ствол толще и выше любой башни.
Но не это заставляет моё дыхание перехватить. Нет, это кольцо летающих существ, парящих над его кроной так быстро, что их чешуя сливается в росчерки света.
Любое из них могло бы помочь нам завершить этот квест.
Но сначала нам нужно до них добраться.
— Как мы вообще должны на это взобраться? — спрашиваю я Зейна, оценивая высоту дерева. — Я никогда… у меня не так много опыта в скалолазании. Самое высокое место, где я бывала, — это руины на холме.
Он косится на меня:
— Тебе повезло, я в этом кое-что смыслю.
Корни Древа Чудовищ начинаются у самой опушки леса. Мы идем вдоль них, как по карте. Они огромны, то ныряют в землю, то выходят наружу, словно гигантские стежки, ведущие к тени размером с целый город под кроной дуба.
Я сглатываю, глядя на сотни футов над головой, и понятия не имею, как, черт возьми, я собираюсь туда лезть.
Любая трудность преодолевается шагами. Так сказал бы Стеллан. Мне просто нужно набраться смелости, чтобы сделать первый.
Сделав глубокий вдох, я шагаю вперед — но Зейн резко оттаскивает меня в сторону, вцепившись в руку так сильно, что наверняка останется синяк.
— Какого…
Прямо на то место, где я только что стояла, падает тело.
Конечности вывернуты. Кости переломаны, как сухие ветки. Из раздробленной челюсти хлещет кровь. Это один из претендентов. Один из друзей Кэдока.
Похожие книги на "Старсайд (ЛП)", Астер Алекс
Астер Алекс читать все книги автора по порядку
Астер Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.