Орхидея для демона (СИ) - Буланова Наталья Александровна
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
— Я думаю, ректор не откажет мне в такой малости, как урезать Вашу порцию, магистр… Раз уж Вы так постарались над сохранением моей фигуры сегодня.
— Что Вы, адептка, — подхватил демон мою манеру обращения, — я как раз намерен Вас накормить.
— Адептка сыта по горло Вашими странными намерениями, магистр.
Подход неясен, цели неизвестны.
— Дея, — он развернул меня к себе за плечи, и в голосе прорезалась лёгкая тревога, — давай пойдем в ресторан и я тебе всё объясню.
Повела плечами, чтобы выскользнуть из цепких лап демона, и задала вопрос, который являлся для меня камнем преткновения:
— Скажи мне одно, Кристобальт, — я дождалась, пока он будет готов слушать, и продолжила: — тебе просто надо было победить любыми средствами или ты действительно имел в виду именно то, что сказал?
Молчание… Галочка нахмуренных, чётко очерченных бровей… Взгляд демона, который не привык лгать…
И что же дальше?
Что ты мне скажешь, мой демон? Я вижу, ты не обманешь, но вот словом ранить можешь. И я так боюсь этих твоих словесных ножей, от них ещё долго будут кровоточить раны…
Я смотрю в твои глаза и вижу в них себя — растрёпанную девушку, смотрящую на тебя, как на создателя, в ожидании чуда.
А что же ты?
Ты…
Твой серьёзный взгляд скользит по моему лицу, проходится по волосам и становится нежным, пленительным… Опаловый огонь уже не поглощает меня — он плещется через край, стремится ко мне брызгами чувств и испытываемых эмоций.
Я не могу оторваться от него, дарящего мне тепло, призывающего разгореться ответным пламенем мою душу.
Я не вижу, я чувствую лёгкое прикосновение руки к волосам. Ты мягко перебираешь запутавшиеся пряди, твои пальцы застревают в них и ты улыбаешься…
Я первый раз вижу эту улыбку — не озорную, не покоряющую, не самоуверенную и не ироничную…
Так мне улыбался только один человек — дед, когда я приходила домой с торчащими из ног шипами, со свалявшимися лохмами каштановых волос на голове, но зато с долгожданной кавраской — травой девяти жизней — редкой, сложнодобываемой, но так ему тогда необходимой…
— Я слеп без тебя… — произнёс тихо Кристобаль, взяв моё лицо в руки и проведя подушечками больших пальцев по скулам.
— Я глух без тебя… — заправил он спутанную прядь мне за ушко.
— Ты моя кровь, что кипит в жилах… — провёл он руками от плеч до кистей, нежно, словно кусочком шелка.
— Ты мой воздух, что дарит мне возможность жить… — очертил он дорожку от уха, плавно, вниз по шее, вдоль ключицы.
— Твой дух заставляет меня срывать оковы и цепи, пускать всё, что создал, прямиком к бесам. Мне стало наплевать на весь мир. Я готов его перевернуть, изрыть, взорвать, пустить под откос… положить к твоим ногам…
В опаловом море я видела отражение своих, дрожащих от сдерживаемых слёз, глаз. Каждое его слово вскрывало мою грудную клетку, подобно садовым ножницам, всё больше и больше.
— И если ты мне скажешь, что ты готова к обряду, я буду самым счастливым демоном на земле… в подземном царстве… в небе… Дея, ты готова пройти со мной обряд?
Ты вскрыл мою душу, Кристобальт, любовь моя, а сердце моё уже давно у тебя. Что я отвечу?
— Да.
— О, Великий Мышиный Бог, свершилось! Ну вы и нервов мне потрепали!
Ну, всю душу мне вымотали! — раздался над головой голос Бакстера.
Он что, всё это время был тут? Подслушивал мышь партизанская, что ли?
— Тигриную-то? — уточнил Кристобальт, всё ещё не выпуская меня из магнетической нежности своих объятий.
— Что тигриную? — отряхивая пыль с крылышек, спросил Бакстер.
Интересно, где это он так шпионил, что весь запачкался, а?
— Душу твою тигриную, Бакстер, разве забыл, как тебя дед величает? — смеялась я, уткнувшись носом в грудь демона.
Кристобальт прикоснулся губами к моей макушке и волоски зашевелились от его дыхания, вызывая улыбку на ведьминских губах. Околдовал, демонюка любимый…
Разведчик пыльного фронта сразу насупился, вспомнив, как на самом деле его называет дед, и пробубнил недовольно:
— Я тут за них переживаю, свиданку с одной красоткой отменил, а они ещё издеваются.
— Так и скажи, что весь извёлся бы от любопытства, не узнай, чем дело кончилось, а то вот он мне тут кикимору охмуряет!
У мыша даже хвостик возмущённо оттопырился от такого сравнения и носик гневно вздёрнулся, чем вызвал приступ смеха у нас с Кристобальтом.
Ну и мышь!
— Ты бы лучше за Силькой с Фабианом проследил, Бакстер! — укорила я его.
Всё-таки я не доверяла этому оборотню и переживала за подругу. Кто-то бы сказал, что это смешно — переживать за ведьму Смерти, но наша Силька была особенной ведьмой, да ещё и увлечённой одним лохматым типом, а в таком случае волноваться, по моему мнению, очень даже следовало.
— Да всё у них нормально! — махнул крылом Бакстер.
— В смысле? Ты их видел? — мне сразу стало не до смеха. — Говори, шпион дедовский, иначе всё-всё тебе припомню!
— Да говорить-то нечего. Ничего интересного! — вздёрнул маленький, но очень гордый нос тигра Бакстер. Затаил обиду, что ли, за кикимору?
— БАКСТЕР!
— Ну что сразу так орать? Лежит он.
— Где лежит?
Он что, бредит? Пыли нанюхался?
— На кровати.
— Бакстер, на чьей кровати? Да говори ты уже!
— На Силькиной. Лежит, притворяется больным. А наша ведьма притворяется, что верит, ухаживает там за ним. Тьфу, развели скукоту, посмотреть не на что!
— А что с ним случилось?
— Да они в нашей комнате отношения выяснять начали. Силька ка-ак разгневалась, да ка-ак запульнёт в него силой… Не сильно, но к шкафу отбросило, а сверху на него ваш эликсирный агрегат упал. На голову.
— Ах! Разбился?
— Да говорю же, притворяется лежит!
— Да не оборотень, аппарат как?
— Ну, ты жестокая, Дея! Магистр, запомните и намотайте на ус, вернее, на рог, ну или на что там… — Бакстер понял, что сморозил что-то не то, и проглотил окончание фразы. — Да нормально аппарат, только колбочка разбилась.
— Не надо, — в сотый раз придерживал меня Кристобальт. — Дай им самим разобраться.
— Ты слышишь, какие там крики, они могут поубивать друг друга?!
Мы стояли под нашими с Силькой окнами в полной темноте. Я крутилась, как юла, переживая за подругу. И никакие звёзды мне уже не казались романтичными, когда Бакстер шепнул, что у них там разборки по половому признаку, и улетел негодник.
Ну и как я могла остаться на месте после такого заявления? Всю дорогу мучилась предположениями, что там мышь имел в виду. То говорит, что играют в больницу, то про разборки… Или они спокойно разбираются?
Б-р-р, голова не слушается, мысли путаются. Не успела отойти от сделанного Кристобальтом предложения (всё же очень важный и волнительный момент в жизни каждой девушки), как этот Бакстер мне уже всю воду замутил да идиллию разрушил. Вот же проблема ходячая!
— Дея, пойдём ко мне, ты так и не поужинала, — мягко, но неуклонно тянул меня за талию Кристобальт в сторону от общежития. — Ничего страшного у них там не случится, ты явно будешь лишней. Посмотрела, убедилась, как хотела, — всё!
— Да в чём я убедилась? В разборках?
— Дея, это я пока делаю вид, что не слышу про зелье анти-потенция, но вот-вот пойму, что я не единственная жертва эксперимента.
— Ам-м-м… Ну да…
Кто-то тут цветы посадил… Деревья какие высокие… Небо тёмное, как чернила…
Эх, ладно! Нашёл, чем меня взять, вот же демонюка!
— А знаешь, пойдём, я действительно проголодалась, — начала я сначала неуверенно, но потом поняла, что надо извлекать информацию, пока такая подходящая ситуация образовалась. — А может, ты мне тогда за ужином расскажешь, как у тебя зелье-то оказалось в организме, м-м-м?
— Расскажу, Дея, но только тогда, когда у тебя будет пустая тарелка и полный живот, а то он меня уже оглушил своим жалобным урчанием. Он понимает, в отличие от хозяйки, что ему надо питаться!
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Похожие книги на "Орхидея для демона (СИ)", Буланова Наталья Александровна
Буланова Наталья Александровна читать все книги автора по порядку
Буланова Наталья Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.