Один поцелуй до другого мира (СИ) - Платунова Анна
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
— Почему огонь? — первое, что она спросила.
Этот вопрос не понравился ему, лицо на мгновение затвердело. Ива снова видела перед собой жесткого префекта и как наяву услышала голос: «Вопросы здесь задаю я!» Но он тут же смягчился, услышав ее вздох.
— Ива, нам нужно закончить начатое, — тихо сказал он. — Ты сможешь идти?
Ива знала, что надо собраться с силами. Найти жутких хозяев лавки, освободить людей — хотя бы попытаться, но сомневалась, что ноги удержат. Ксандор понял это.
— Никуда не денутся теперь, — процедил он сквозь сжатые зубы. — Отдохни немного.
И в этом его односложном «отдохни немного» было столько странной, сдержанной нежности, что Ива подумала, что ослышалась.
— Разве мы не враги? — прошептала она. — Разве мы, жрицы, не ведьмы, которые только притворяются людьми, а у самих и души давно не осталось? Ты ведь так в это верил.
— Я уже не знаю, чему верить, — глухо сказал он.
Должно быть, воину, всегда уверенному в своей правоте, непросто далось это признание.
— Когда ты был огнем, ты слышал меня, да?
— Каждое слово.
Ива медленно и осторожно положила голову на его обнаженное пышущее жаром плечо. Ксандор по-прежнему был огнем, на его коже — то на предплечьях, то на груди, то на кистях рук — проступали яркие пятна, словно угли, просвечивающие сквозь золу.
— Как ты можешь быть здесь? Я ничего не понимаю… Твое тело, настоящее тело, спит беспробудным сном в Курже. И где же брат Альбины?
— Я точно не знаю, но, похоже, моей душе попросту не в кого было вселиться. Нет здесь ни мужчин, ни мальчиков, одушевленные вещи и бездушные твари не в счет. А брат… Вероятно, пылится где-то на полке.
— Зато это жуткое место, кажется, умеет создавать тела! — закончила за него Ива, подхватив мысль. — Только смотри не рассыпься искрами! Без тебя я не справлюсь!
— Рассыпаться искрами и пропустить все веселье? — усмехнулся он. — Ни за что! Как у меня чесались руки открутить голову этому слизняку! Подожди-ка…
Ксандор наклонился и снял со стойки, расположенной у камина, кованую тяжелую кочергу, подбросил в воздух и перехватил в полете одной рукой, как ловят меч за рукоять.
Их глаза встретились, и Ива, позабыв про боль, усталость и лихорадку, вдруг почувствовала азарт предстоящей битвы и перестала дрожать.
— Идем! — решительно сказала она. — Я отыщу эту дверь! Не просто так эти существа ее прячут!
В лавке было темно, как прошлой ночью, но оказалось, что тело Ксандора сияет, разгоняя мрак. Этого света было достаточно, чтобы Ива различала полки и проходы между ними. Сейчас лавка не дышала, точно затаилась. Ива закрыла глаза и сосредоточилась, стараясь почувствовать след. Воздух мерцал, полки и стены колебались в нем, точно в мареве, искажались. Но не могли скрыть главного — Ива увидела дорогу. Прямой и короткий коридор вел от прилавка к маленькой деревянной двери. Всего-то шагов десять. А прежде Ива могла блуждать вокруг потайной дверцы часами, но так и не увидеть ее.
— Дай мне руку! Я поведу тебя за собой.
Ксандор, ни слова не говоря, взял ее маленькую ладонь в свою — горячую и большую.
Они успели пройти три шага, когда от стены отделилась тень.
— Что же это ты делаешь, милая? — голосом, который словно источал патоку, пропела Эсмеральда. — Мы так о тебе заботились. Позволили искать брата. Вот, забирай!
Хозяйка лавки, улыбаясь, протянула Иве на ладони клубок ниток.
— Нитки? — не сдержала удивления Ива.
Страх ее весь выветрился без остатка, а госпожа Ильвиль, что так заискивающе улыбалась ей сейчас, не вызывала ничего, кроме брезгливости.
— А что же еще? Ведь твой брат был портным. Так заберешь?
— Заберу!
Ива схватила с ладони Эсмеральды клубок.
— Идем, Ксандор!
Дверца сделалась еще на шаг ближе. И тогда Эсмеральда издала дикий, пронзительный вопль. Она раскрывала рот все шире и шире, пока кожа вокруг губ не растрескалась и рот не превратился в черный провал, зияющий пустотой.
Ксандор откинул Иву за спину и пронзил тварь, которая кинулась на него, кочергой. Из дыры на животе высыпалось несколько песчинок, с шумом вышел воздух, а после пустая оболочка Эсмеральды плавно опустилась на пол, как спущенный воздушный шарик.
Ива задрожала, но теперь уже Ксандор решительно сжал ее ладонь.
— Туда? — спросил он, указывая совершенно в другую сторону от двери. Он ее просто не видел.
— Нет, туда, — вздохнула Ива и снова повела его за собой.
Эсмус не пытался договориться. Он не издал ни звука, когда кинулся на Ксандора. Ива закричала, увидев, как в спину префекта по самую рукоять вошел нож.
— Ксан!..
Ксандор резко размахнулся и молниеносным движением снес господину Ильвилю голову с плеч. Та ударилась о пол с глухим стуком, покатилась, как мяч. Ни капли крови не выступило на обезглавленном теле. С тихим шелестом то, что когда-то было Эсмусом, осело по стене.
— Ксандор! Дай посмотрю! Очень больно?
Ива перепугалась не на шутку. Нож торчал из спины Ксандора, а сам он замер, прислушиваясь к себе.
— Вытаскивай! — приказал он.
— Нет, Ксан. Присядь. Я за тряпками. Я быстро. Надо перевязать.
Люди не всегда сразу чувствуют боль. Сейчас у него шок, но две-три минуты — и Ксандор истечет кровью.
— Вытаскивай, — сказал он мягче. — Доверься.
Он опустился перед Ивой на одно колено, чтобы ей сподручнее было ухватиться за рукоять. Вот упрямый! Ладно, оторвет подол платья. Главное — чтобы он не потерял силы, прежде чем разберутся с дверью. Она рванула кинжал.
А тот вышел неожиданно легко, и кровь не брызнула фонтаном. Узкий порез на спине заполнился пламенем, а после затянулся на глазах.
— Ох… — только и смогла произнести Ива.
— Удобно быть огнем, — усмехнулся он. — Веди меня, девочка. Я знаю, мы близко.
Последние два метра вдруг сделались резиновыми. Будто коридор растягивался под их шагами. Дверь — вот она, протяни руки и ухватишь простую железную ручку-скобу, но нет, не тут-то было, дверь будто играла с ними в салки: манила и убегала. Ива почувствовала, как колотится сердце, как пот заливает глаза. Ноги подкашивались.
— Не могу, — устало прошептала она.
Ксандор поднял ее на руки.
— Вместе сможем.
И когда Иве уже стало казаться, что они никогда не доберутся до этой проклятой дверцы, пространство натянулось, словно полотно, а потом треснуло.
Ксандор, не выпуская Иву, вышиб дверь ногой и, нагнувшись, втиснулся в узкое помещение.
Комнатка, затянутая паутиной, оказалась крошечной, словно кладовка, и совершенно пустой, если не считать двух коконов, прилепленных к стене. Ива подумала о куколках ночных бабочек. Эти два веерообразных тела, покрытых толстой коричневой кожей, напоминали их, только оказались в сотни раз больше. От коконов вглубь стен отходили сосуды, которые пульсировали, сокращались, а сами стены дышали.
— Вот они… — прошептала Ива. — Настоящие они…
— Отлично.
— И как мы их?
Ива передернулась, посмотрев на кочергу в руке Ксандора.
— Нет, — он разгадал ее мысли. — Все будет проще. И чище. Отойди к двери.
Префект подошел к коконам, и кисти его рук превратились в пламя. Коричневая оболочка занялась с треском. Куколки корчились, плавясь от жара. Сосуды лопались. От стен откалывались куски, рассыпаясь пылью.
— Бежим!
Он подхватил ее на руки и рванул к выходу. Проходы, по которым они бежали, извивались в судорогах, полки корежились, роняя вещи.
— Ксандор! Здесь всюду люди! Мы не можем уйти!
— Смотри! — крикнул он вместо ответа.
Некоторые фигурки, упав, начинали распухать, увеличиваясь в размерах, и превращались в людей, которые сидели на корточках, обняв себя за колени. Они постепенно поднимались на ноги, озирались, как после долгого сна.
— Быстро! За мной!
Лавка вдруг ужалась, сделалась тесной, словно втянула в себя десятки метров коридоров, как паук подтягивает к туловищу обожженные конечности. Выход оказался совсем рядом.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Похожие книги на "Один поцелуй до другого мира (СИ)", Платунова Анна
Платунова Анна читать все книги автора по порядку
Платунова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.