Хранительница темных врат (СИ) - Андервуд Лана
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
— Таша, — позвала я пробегающую мимо горничную. — Что там на кухне?
— У Никодима давно все готово.
— Тогда накрывайте на стол.
— Через десять минут все будет готово.
— Сара, может пока мы за стол не сели ты мне всех представишь? — спросила Ирина.
— Имена некоторых узнавать будешь сама. Я так их и не запомнила.
— Память нужно тренировать.
— Хорошая у меня память. Просто у многих имена сложные. Даже если их сократить.
Сначала нам удалось найти демонов, которых я спасла вместе с Бальтезом.
Собственно, из-за них и стоит такой шум. Уж не знаю по какому поводу они спорили, но при нашем появлении притихли. Выяснять ничего не стала и просто представила Ирину.
Знакомство вроде прошло нормально. Думаю, лишь потому, что Ира моя знакомая. Раз я привела ее в дом, значит она не враг.
Пока Ира, хмурясь пыталась запомнить хоть одно имя к нам присоединились остальные демоны во главе с Адамом. В конечном итоге в гостиной, где мы сидели стало очень тесно. Вроде место полно, но все мужчины слишком крупные. Нет, я не жалуюсь, но такая орава народу меня в доме однозначно не устраивает.
Через десять минут нас пригласили в столовую. Игнатий расстарался на славу, а шоколадный торт был полной неожиданностью. И когда он успел его сделать?
— Это в честь вашего возвращения, — сказала Таша улыбнувшись. — Он и нам сделал маленький. На кухне стоит.
— Тогда собирай всех. Мы тут сами справимся. С вином мужчины справятся.
Никто еще не успел приступить к еде как в столовую вошел Василий Иннокентьевич.
— Простите, что прерываю, но там к вам пришли, — обратился ко мне дворецкий.
— Кто?
— Не знаю, но эта женщина уже приходила.
— Может эта та, кто тебя искал, — задумчиво сказала Ира, кладя в рот мясо.
— Пригласите ее сюда.
— Так отказывается. Говорит дело срочное и вообще она торопится. Не когда засиживаться.
— Ну хорошо.
Встав со стула, я покинула столовую перед этим попросила Бальтеза остаться. Кем бы не была женщина нам бы с ней наедине поговорить. Не просто же так она так ищет со мной встречи?
Женщина ждала возле лестница не поднимаясь. Она хмуро разглядывала небо сняв капюшон.
Ирина, верно, разглядела. У этой женщины действительно обожжено лицо. Я ее абсолютно не знаю и это точно.
— Здравствуйте. Кто вы?
— Сара? Да, ты похожа на нее.
Женщина перевела на меня взгляд и как-то печально разглядывала.
— На кого?
— На свою мать.
— Вы ее знали?
— Почему же в прошедшем времени? Я и сейчас ее знаю.
— А…
— У меня нет времени отвечать на твои вопросы. Вот возьми.
Женщина протянула мне не большую книгу. Стоило взять ее в руки как женщина улыбнулась и стала растворяться в воздухе.
— Постойте! Что это?
— Прочти и ты все поймешь. Удачи тебе Сара. Может повезет больше, чем мне.
О чем она?
Я удивленно смотрела на то место, где стояла женщина и абсолютно ничего не понимала.
Это что сейчас было? Кто эта женщина и что за книгу она мне отдала?
Глава 37
Продолжая удивленно разглядывать книгу, вошла в дом.
— Что там у тебя? — спросил Бальтез стоило мне сесть за стол.
— Книга… Та странная женщина ничего не объяснила. Просто отдала вот это и пожелала удачи.
— В чем?
— Если бы я знала. Кажется она… знает мою маму.
— Хм?
— Думаю мое предположение верно, и она жива. Остается только понять — она или ее клон. Ладно вы как хотите, а аппетит у меня пропал. Пойду в комнату.
— Я с тобой, — сказала Бальтез поднимаясь. — Таша, принеси в комнату поднос с едой на двоих.
— Хорошо.
М-да… Похоже не только меня теперь слушаются, но и Бальтеза. To, что мы вместе заметили все без исключения.
— Ты в порядке? — спросил демон стоило нам оказаться в комнате.
— Нет. Та женщина говорила загадками, а я такое просто ненавижу.
— Не злись. Лучше давай поедим и полистаем книгу.
— Это скорее блокнот. Все листы исписаны от руки.
— Почерк твоей мамы?
— Есть, но не только. Здесь писали минимум пятеро.
— Странный язык…
— Вот же! Я не могу это прочесть!
Так и знала, что есть подвох!
В дверь постучали и Бальтез пошел открывать пока я сидела на краю кровати и возмущенно сопела.
— Может там ни чего важного?
Бальтез придвинул к кровати не большой столик и поставил на него поднос с едой.
— Та женщина была убедительна. Не было бы ни чего важного, не искала бы со мной встреч.
— Может удастся найти того, кто расшифрует?
— С начала надо понять, что это за язык вообще. Слушай, а может это шифровка?
Меня будто осенило. Где-то у меня книги остались, которые перевести так и не сумела.
Там ведь точно такие же надписи.
— Сбегай за Ириной. Она наверняка "пытает" демонов. Приходите вдвоем в библиотеку.
— Где библиотека?
— Ирина знает где. Была в этом доме не раз. Даже не спросишь зачем нам в библиотеку?
— Зачем? Сама ведь расскажешь.
Я лишь головой покачала. Бальтез ушел за Ириной, а я отправилась в библиотеку.
Уже успела позабыть куда запрятала книги. Придется перевернуть всю не маленькую библиотеку. Хм… А может я в тетином кабинете их оставила? Ну точно.
Книги, найденные в кабинете, я перенесла в библиотеку. Сам кабинет хорошенько запечатала. Надо бы переделать кабинет по себя. Но это не сейчас, а когда разгребем дела.
— Что у тебя тут? — спросила Ирина, появляясь в дверях библиотеки. — Я ведь только начала знакомиться с твоими демонами.
— Они не мои.
— Ну да, ну да.
— Вот, — сказала не собираясь спорить и вообще обсуждать сложную тему. — Знакомо?
— Ого! Давно я не видела этот язык. Его когда-то придумали мы с твоей тетей. Если вдруг что-то важное придется скрыть.
— Сможешь перевести?
— Конечно. Только время нужно. Кое-что уже подзабыла.
— Сколько это займет?
— Думаю завтра к вечеру закончу.
— Библиотека в твоем распоряжении.
— Да-да, — отмахнулась Ирина, вчитываясь в текст. — Вы отдыхайте, а мне есть чем заняться.
Думала нет ни чего чтобы оторвало ее от демонов и похоже ошиблась.
— Чем займемся? — спросил Бальтез обнимая меня сзади.
— Я хочу осмотреть врата.
— Не буду мешать. Пойду пообщаюсь с твоим братом.
— Ага.
Возле врат ничего не изменилось. Более того замочная скважина закрыта. Попытавшись ее расчистить, только укололась о внезапно появившиеся шипы и получила в лоб лианой.
— И как это понимать? — в слух возмутилась, потирая лоб.
На верхушке врат что-то блеснуло и с треском отвалившись упало прямо мне в руку.
— Ого! — восхитилась, разглядывая необычную брошку.
Полностью черная с переливающимися маленькими камешками фиолетового цвета. Тьма во мне резко всколыхнулась. Ахнув, упала на колени пытаясь дышать. Тело стало будто не моим. Всего пара секунд и все прекратилось. Брошка каким-то образом прикололась к одежде, и попытка ее снять успехом не увенчалось.
— Сара?!
В подвал вошел Ривен и осмотрелся.
— Сара, где тебя носит? Ирина просит тебя прийти. Она там что-то расшифровала. Сара!
— Ривен, чего орешь? Я же перед тобой.
— Сара! Бальтез, ты уверен, что она пошла сюда? Тут никого нет.
— Чего? — удивленно вытаращилась я на брата. — Ривен?!
Он будто не видел меня и не слышал. Еще раз осмотрелся и поднялся наверх.
— Что вообще происходит?
Будто отвечая на мой вопрос под ногами из тени появилась когтистая рука и показала пальцем вверх.
Побледнев, постаралась быстро взять себя в руки. Подумаешь рука из не откуда. И не такое видела.
Поднявшись с пола все-таки решила пойти куда указали. На первом этаже рука появилась опять, только из стены, направляя меня на улицу.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
Похожие книги на "Хранительница темных врат (СИ)", Андервуд Лана
Андервуд Лана читать все книги автора по порядку
Андервуд Лана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.