Наследница стихии. Призванная для принца Белых земель (СИ) - Керро Розалин
Стоп… а почему я валяюсь в снегу? Где карета? Где Леопольд?
— Не ушиблась? — сверху нависает лицо Теодора. Пугаюсь от его прямого взгляда и близости.
— Нет.
— Хотел, чтобы ты упала на меня… Но все пошло не по плану, — с сожалением вздыхает и протягивает руку.
— Значит, это твой коварный план? — Фыркаю. Хорошо, что меня принял мягкий снег, а не загребущие руки принца.
И все-таки чтобы встать приходится опереться на его ладонь. Теодор помогает мне выбраться и смахивает снежинки с моих волос. Сейчас он выглядит беспечно, как мальчишка. И я зачем-то беру охапку снега и кидаю в него. Наверное, жду больше человеческих эмоций.
Но Теодор лишь ухмыляется.
— Я не чувствую холод, дорогая. А вот ты… — взмахнув рукой поднимает снежный вихрь и обрушивает на меня. Чувствую себя снеговиком, как в детстве. Вот-вот отморожу нос, но бежать домой не хочется.
— Это не честно, — надуваю губы. — Ты используешь магию…
— А что тебе мешает? Ты тоже непростая девушка.
Распахиваю глаза. А ведь моя беспомощность прямое доказательство того, что я самозванка… Пытаюсь вспомнить, что говорил Юриан, но сейчас мозг словно окутан льдом. Не могу ничего сказать, только хлопаю ресницами. Из состояния замороженной морковки выводит шевеление сзади.
— Лео? — оборачиваюсь и вижу сугроб с торчащими ушами. Судя по следу на снегу, я упала прямо на бедолагу и прижала его своей пятой точкой. К счастью, снег мягкий и спас кота от участи отбивной. — Как ты? Цел?
Поиски
Вытаскиваю шипящее создание. На шерсти комки из снега, а в глазах осуждение и недовольство.
— Прости… я не хотела…
Жертвую свою муфту на благо здоровья пушистого и стараюсь пробраться в сторону кареты. Волки нетерпеливо смотрят на нас, поторапливая.
— Едем. И больше без фокусов. Леопольд не переживет второго такого полета. Да и я немного замерзла, — потираю озябшие щеки.
— Хорошо, — коротко кивает принц. Его лицо вновь становится безразличным ко всему, а улыбка натянутой и холодной.
— Теодор… — внезапно обращаюсь к нему, заглядывая в глаза.
— Да?
— При переселении часть моих вещей пропала. Я хотела бы вернуться в прошлые покои и забрать оттуда то, что не забрала служанка.
— Попрошу Феликса проводить тебя туда.
— Спасибо.
У меня есть еще несколько вопросов к Теодору, но пока решаю их отложить. Он и так был сегодня достаточно лоялен ко мне и не распускал руки. Боюсь, что тема о длительном отъезде Юриана спровоцирует или разозлит его. Пока лучше сделать паузу. Нужно найти кристалл и связаться с Алессией.
— Сегодня тебе придется ужинать в одиночестве, — Теодор провожает меня в покои.
Стараюсь улыбаться как можно более незаметно. Эта новость вовсе не расстраивает меня. Наоборот! Избыток его общества для меня противопоказан.
— Что ж, приятного вечера, Ваше Высочество, — хватаю кота и почти сбегаю от принца к себе.
В комнате меня ждет приятный сюрприз.
— Ваше Высочество, по распоряжению Его Высочества Теодора, к вам прибыла Милеана.
— А где она?
— В смежных покоях.
— Но у меня же… — не успеваю моргнуть, как в стене появляется дверь. Была одна комната, стала две. Фантастика!
— Я немного поколдовала, — опускает глаза.
— Ты молодец, — толкаю дверь и вижу просторную комнату с окном. Она обставлена проще, чем моя, но светлая и вполне уютная. А главное, Милеана здесь!
— Сирена, оставь нас.
— Да, конечно…
Сажусь на край кровати.
— Привет.
— Госпожа, вы снова пришли? — в глазах интерес и радость.
— Да, дорогая. Как твое самочувствие?
— Лучше, чем утром. Здесь красиво…
— Солнечный свет пойдет тебе на пользу. Скажи, ты совсем ничего не помнишь?
— Нет… А кто я?
— Ты моя… помощница.
— Вы прислуживаете при дворе?
— Нет же! Я Принцесса.
— О… — глаза округляются.
— Значит, я тоже принцесса?!
— Нет.
Хватаюсь за голову. Уверена, утром я точно называла свое имя. Но она снова об этом забыла… Что-то не так.
— Какой милый! А кто это? — показывает на Леопольда.
— Мой кот, его зовут Лео.
— Кот… — повторяет.
— Ты хочешь есть?
— А что я ем?
— Какой-то пар… вот только, где его взять?
— Не знаю.
— Послушай, — перехожу на шепот, отчего Милеана пугается. — Ты должна как можно скорее выздороветь и все вспомнить. Это очень важно!
— Да… я поняла… А почему? — вновь спрашивает, также тихо.
— Так надо.
— Ваше Высочество, принц Теодор велел мне отвезти вас в покои, — слышу голос Феликса.
— Ты сможешь встать? — протягиваю руку Милеане. Та удивленно пожимает плечами. — Давай. Это важно. Идем.
— Куда вы с ней? — бледнее Феликс.
— Физические нагрузки необходимы для быстрого выздоровления. Она и так пролежала несколько дней.
Милеана кажется напуганной, но шагает, держась за меня. Для Феликса мое поведение выглядит дико, но мне плевать. Я вообще необычная принцесса с котом на одном плече и служанкой на другом. Такое вот неразлучное «трио».
Несмотря на нерасторопность нашей процессии, мы оказываемся на месте довольно быстро.
А вот и дверь. Все та же и на том же месте. Как же я могла ее пропустить ночью?!
— Прошу вас, — дворецкий отворяет.
В помещение все так же. Ничего не изменилось.
— Подождите нас в коридоре, пожалуйста, — запихиваю удивленную служанку в комнату. Но дворецкий будто не слышит моего распоряжения. Идет следом. — Феликс? Мне повторить? Останьтесь за дверью!
— Вы уверены, госпожа?..
— Абсолютно.
Скорчив недовольную мину, дворецкий покидает нас. Но меня не оставляет ощущение присутствия.
— Леопольд, быстрее, ищи кристалл! — даю команду словно охотничьему псу. — А ты попытайся вспомнить! Неужели в твоей памяти ничего не всплывает? Как готовила мне ванну, приносила наряды, помогала с прической…
Женщина молчит. Пока мы с котом перетряхиваем ящики, она просто стоит и смотрит по сторонам. Как кукла. Чувствую, в таком состоянии она мне не помощница.
Шажок к цели
— Послушай, ты ведь должна уметь находить потерянные вещи, — трясу ее за руку. Но служанка качает головой.
Внезапно кот начинает бегать по комнате и вопить.
— Что тебе? В туалет хочешь? Не вовремя… — качаю головой. — Ладно, идем.
Открываю дверь в уборную и Лео пулей забегает туда. Следом за ним заходит Милеана, с интересом осматриваясь.
— Ладно, разбирайтесь там. Постарайся что-нибудь вспомнить, а я пока закончу поиски…
Оставляю женщину с котом, а сама завершаю осмотр.
Как же жаль, что я не умею колдовать! Ведь «невооруженным» взглядом кажется, что здесь ничего нет. Чисто, как в хирургии. И либо кто-то тщательно замел следы после моего переезда, либо Милеана так хорошо спрятала, что остается только ждать, пока память вернется в ее светлую голову.
В покои мы возвращаемся молча. Я полностью разочарованная, Леопольд, озабоченный чем-то, а служанка, уставшая от прогулки.
Наверное, она очень голодна.
— Могу я перекусить раньше? — обращаюсь с просьбой к Феликсу.
— Да, конечно. Если изволите, провожу вас сейчас же.
Взять бы Милеану с собой, да Юриан четко дал понять, что принцессам негоже делить трапезу со слугами. Камея наверняка не стала бы так поступать… А открываться опасно. Я и так слишком опрометчиво вела себя последнее время, позабыв про инстинкт самосохранения и наделав много ошибок.
Можно спуститься в трапезную и набрать еды с собой, но это будет выглядеть странно. Решаю схитрить.
— Пожалуй, я попрошу обслужить меня в комнате. Я так устала, что ноги не идут. Да и есть в кровати, чтобы после этого спать в крошках гораздо веселее. Читали «Принцессу на горошине»?
Феликс удивленно поднимает брови. Конечно, не читал. И не слыхал о таком.
— Нет? Обязательно прочтите.
— У дворецкого много работы, госпожа. Некогда отвлекаться. Сирена принесет вам ужин сейчас же.
Похожие книги на "Наследница стихии. Призванная для принца Белых земель (СИ)", Керро Розалин
Керро Розалин читать все книги автора по порядку
Керро Розалин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.