Никогда не говорите с незнакомками... (СИ) - Екимова Наталья Викторовна
— Ты будешь сильно недоволен, если я и дальше буду тут слоняться в таком виде?
— Совершенно верно. Мне не нравятся, когда на тебя так откровенно смотрят проходящие мимо мужчины. Я тебя никому не собираюсь отдавать. Так и знай, Лиска.
— Фу, какой ты жадный, Инар! Правильно я сбежала от тебя! Фу-фу-фу таким быть! Лиз, удирай, пока не стала женой. Этот сторонник махрового тёмного Домостроя нам совершенно не подходит! — промурлыкала Шерри.
Бывшая богиня возмездия переоделась и теперь щеголяла в совершенно неприличном платье из полупрозрачного кружева. Под ним явно совсем ничего не было надето.
— Шерри, да ни один нормальный мужчина такую вертихвостку замуж не возьмёт.
— Ой, а не так давно ты пел совсем другие песни о вечной любви и верности, — женщина попыталась обнять бога смерти, но он был начеку и оттолкнул протянутые к нему руки.
— Признаю, дураком был, — жёлто-зелёные глаза брюнета веяли стылым холодом.
— Ты и сейчас не стал умнее. Зачем тебе моя копия, если к тебе готов вернуться оригинал? — моя заместительница на земле явно вознамерилась отыграть всё обратно. — Тебе придётся удовольствоваться мной! — а потом она что-то пропела, и я оказалась в странной спирали с зеркальными стенами.
Миллиарды Лиз Мечниковых начали свой путь по странным Реальностям Отражений. Каждая из них чуть отличалась от меня и от друг друга. Так и подмывало разбить зеркальную тюрьму, но всех последствий такого радикального поступка я не знала.
Поэтому решила не рисковать. Кто знает, может, осколками осыплемся все мы, кроме бывшей Лэк-Шэрри. Моя предшественница была коварна. Чужая жизнь для неё не имела совершенно никакой ценности. Даже если это был другой бессмертный. Себе в угоду она была готова буквально на любые подлости и глупости.
Поэтому прислушалась к себе и тихонько пошла туда, куда меня притягивало. Опасности для себя я не чувствовала, поэтому решила довериться ощущению. Тем временем мои зеркальные копии были уже безмерно далеко от начальной точки схода. Именно ею я и была в данном случае.
Мимо проносились полупрозрачные видения. Часть из них была моим собственным прошлым. Они словно показывали, как это Лиза Мечникова докатилась до жизни такой. Стала грозной и могучей тёмной богиней возмездия Лэк-Елизаветт.
Только, в отличие от многих «Коллег по Пантеону», моё нутро не было стухшим. Видимо, в этом дело и было. Для меня мои нынешние обязанности не были обузой, как для Шерри. Влюбиться же без памяти мешал жизненный опыт в смертном теле и та самая махровая вредность.
Это был коронный номер моего характера. Именно об неё обломали зубы и не только их многие ловеласы. Только и она не уберегла меня от горечи предательства и разбитого сердца.
Я неспешно шла, вмешиваясь там, где нужна была моя помощь. Вот маленький и пушистый белый зверёк чуть не сорвался в пропасть. Если бы это произошло, молодая колдунья осталась бы без верного друга и фамильяра.
Осторожно взяла «котейку» на руки и вышла через неприметную дверцу сбоку Зеркального коридора около полуразвалившегося домика в столице княжества Рэнаролл. Именно там проживало небогатое семейство будущей архиведьмы.
— Доброе утро, Эльвия. У меня есть для тебя подарок, — девочка лет десяти счастливо улыбнулась, прижимая магического помощника к груди.
В это мгновение дремавшая в ней искра светлого колдовского дара очнулась и начала медленно расти.
— Немедленно отправьте младшую дочь в Столичную Академию. Её и вас рядом с ней ожидает великое будущее, — я положила на стол увесистый кошель с золотым песком.
Местных денег у меня не было, а замена сама оказалась в руках по велению моего могущества.
Древняя бабка, самая старшая женщина в этом семействе задумчиво посмотрела на меня и прошамкала беззубым ртом:
— Благодарю тебя, ты точно не Лэк-Шэрри. Только от тебя куда больше толку, чем от этой безголовой вертихвостки. Могу я попросить тебя пойти с нами. Тебе не откажут, а в Академию принимают только детей аристократов и королевских кровей. Без твоей помощи золото отберут, а самих дай бог просто вышвырнут прочь.
В моём присутствии всё сложилось как нельзя лучше. Оракул предсказала, что Эльвия будет самой сильной архиведьмой, которую боги послали в их мир за последние три тысячи лет.
Теперь я могла быть спокойна. Фамильяр не погиб из-за глупой случайности. Юная ведьмочка принесёт много доброго в этот мир, уравновесив несчастья, преследовавшие эти земли до этого.
Глава 56
Отчего-то на душе у меня было легко и спокойно. Точно кто-то нашёптывал, что Великие Зеркала сами приведут меня в Измерение Ушедших. Надо только раздать все долги и исправить вред, возникший из-за лени и сумасбродности Шерри. Бывшая Лэк-Шэрри и в смертной ипостасью сеяла вокруг себя только боль и страдания.
Я тихонько вздохнула и прошла в протаявшую в воздухе дверь, возвращаясь в зеркальный лабиринт. Мои многочисленные отражения помогали мне быстрее справиться с девятым валом работы.
Решила никуда не спешить, идти по наитию и сделать всё, чтобы поскорее избавиться от груза чужих долгов. Честно говоря, мне было не по себе в этих странных коридорах. Больше всего они напоминали оживший кошмар.
Тут я услышала два голоса: мужской и женский. Девушка была довольно молода и явно не собиралась уступать своему оппоненту:
— Я никогда не выйду за тебя замуж, дракон! Ты омерзителен!
— Ледейра, не будь так категорична. Дался тебе этот принц с крошечным королевством?
— Зато он эльф, а не какая-то ящерица-переросток. Ещё и огнедышащая! Ненавижу! Немедленно верни меня домой!
— Не могу! Ты переступила порог моего дома, значит, обязана стать моей женой!
— Чушь драконячья! — верещала сексапильная блондинка с огромными фиалковыми глазами. — Гинейрон, немедленно верни меня в замок моего отца! У меня на завтра свадьба назначена с Терлитэллем!
Честно говоря, на месте этого камикадзе я бы отступилась.
— Позвольте дать вам дружеский совет, господин Гинейрон, — я не стала переступать порог жилища чешуйчатого оборотня.
Исключительно из разумных опасений, что попаду в такую же неловкую ситуацию, как и честно украденная им прямо из-под венца эльфийская принцесса.
— С ума сойти, моя госпожа! Вы похожи на Лэк-Шэрри как отражение в зеркале, но суть у вас иная.
— Послушайтесь доброго совета, верните девушку отцу и жениху. Она не стоит того, чтобы мне пришлось вас наказать за непристойное поведение и неуместное в данном случае упрямство. Чем вам драконицы-то не угодили? — было безумно интересно получить честный ответ на такой не совсем этичный вопрос.
— Всем устраивают, только они все уже при мужьях. А кто ещё невестится, этим подавай людей, эльфов и прочих иноплеменных женишков. Даже и смотреть в мою сторону не хотят.
— Исполни нашу с принцессой Лидейрой общую просьбу. Я помогу тебе встретиться с драконицей, которая желает связать судьбу именно с огненным драконом. Только ей не везёт так же, как и тебе. Моя предшественница из чистой вредности сделала так, что её руки приходят просить кто угодно, но не драконы.
— Хорошо, моя богиня, — брюнет обернулся крылатым змеем, подождал, пока эльфийка удобно устроится у него на спине и вылетел в окно.
Вернулся он буквально через полчаса, снова принял человекоподобный облик и умоляюще посмотрел на меня.
— Идём. Зеркальные коридоры нам помогут.
Удивительно, но Тиасса оказалась очень милой блондинкой с глазами медового янтаря. Как только эти двое встретились, сразу стало ясно, идти им по жизни рука об руку до последнего вздоха.
Раздался хрустальный звон, и я сразу поняла, что ещё один должок прежней богини возмездия благополучно отдан. Мне же придётся ещё долго брести навстречу собственной судьбе.
Какой стыд! Я поймала себя на том, что начинаю тосковать по Инару!
Лиз, а Лиз? Это ещё что за романтические глупости? Мало тебе не единожды разбитого сердца? Вот куда ты так спешишь?
Похожие книги на "Моя прекрасная целительница", Палей Натали
Палей Натали читать все книги автора по порядку
Палей Натали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.