Прикосновение смерти (ЛП) - Мартин Т. Л.
— Вход, — уточняет он, принимая мое молчание за замешательство. — Я не получаю особого предупреждения, когда это происходит.
— Это проблема нас двоих.
Я отрываю взгляд от зеленого, чтобы вернуться к шкафу. Радуясь предлогу занять себя, я машинально развешиваю рубашки на вешалках и вешаю их на поручень.
— Верно, — бормочет он через мгновение. Мои уши следуют за звуком движения позади меня, пока он не попадает в поле моего зрения, когда устраивается у окна, прислонившись половиной тела к стене. Я наблюдаю за ним краем глаза. Он делает долгий, глубокий вдох, молча глядя вокруг. Как будто мы оба пытаемся притвориться, что принимаем эту странную ситуацию, когда наши собственные жизни вышли из-под контроля.
Возможно, он не настроен на болтовню, но на этот раз я не хочу утонуть в тишине. Бабушка всегда говорила, что больше всего о человеке узнаешь, заглядывая между строк. Может быть, если я смогу просто разговорить его…
— Итак, что ты думаешь на данный момент? — Я поднимаю на него взгляд, продолжая возиться со стиркой.
— О чем?
Я прочищаю горло, игнорируя то, как его гипнотический голос действует на меня.
— Мой мир.
— Это… — Его голова поворачивается ко мне, наклоняясь. — Ярко.
— Ярко? — Отворачиваясь от него, чтобы разложить свою сложенную одежду по ящикам, я слегка улыбаюсь такому ответу. — Вау, мы определенно произвели впечатление.
Он на мгновение замолкает, и мне приходится сопротивляться желанию повернуть голову и посмотреть на него.
— Я… не нашел времени по-настоящему осмотреться.
Я фыркаю, находя в этом разговоре больше веселья, чем, вероятно, следовало бы. Может быть, это потому, что все странности в моей жизни наконец-то сказываются на мне, и оказывается, что юмор — это фантастический механизм преодоления. Или, может быть, дело в том, что, начав вечер на более легкой, саркастичной ноте, становится трудно воспринимать что-либо потом слишком серьезно. Какой бы ни была причина, мое настроение меняется с каждым моментом нашего разговора, и я смирился с этим.
— Ну, раз уж ты здесь, — я кладу последнюю пару джинсов в нижний ящик и поворачиваюсь к нему лицом, — я могу также дать тебе еще кое-что понять. — Его глаза сужаются, как будто он что-то подозревает — как и должно быть. — Я на несколько недель отстала от ритуалов, так что, думаю, это хорошее место для начала.
Развернувшись, я направляюсь к тумбочке. Я просто в восторге от этого, что нелегко, когда кто-то вроде него следит за каждым твоим движением, за каждым взглядом. Его пристальный взгляд прожигает мне спину, когда я выдвигаю ящик стола и достаю небольшую коробку с игральными картами, поставляемую гостиницей. Я прохожу к диванчику и плюхаюсь, устраиваясь в укромном уголке с правой стороны и скрещивая ноги. Взглянув на него, я выжидающе приподнимаю бровь.
— Мне понадобится помощь для этого. Ритуалы нельзя проводить в одиночку.
Его брови приподнимаются, и я чувствую небольшой укол удовлетворения от того, что наконец-то могу удивить его для разнообразия.
— Я не знаю, что делать.
Ха, мы с тобой не знаем.
— Все в порядке. — Я похлопываю по пустому месту рядом со мной. — Я могу тебе показать.
Он немного выжидает, и хотя его лицо ничего не выражает, я уверена, что он раздумывает, соглашаться на это или нет.
— Кто знает, надолго ли ты застрянешь здесь на этот раз, — и я не знаю, то ли это «пожалуйста», то ли что-то еще, но он, кажется, уступает, когда слегка кивает и подходит ко мне.
Когда он опускается рядом со мной, это мгновенное напоминание о том, насколько сильно его крупное телосложение затмевает мое. Его широкие плечи занимают больше половины миниатюрного диванчика, и хотя ширина его фигуры сужается там, где сужаются бедра, то, как расположены его ноги, слегка разведенные в стороны, противодействует этому. Он вздыхает и откидывается назад, проводя рукой по своим темным волосам, затем поворачивает голову и смотрит прямо мне в глаза.
Черт возьми, внезапно мы оказались слишком близко друг к другу. Клянусь, я вся горю, его огненный жар касается каждого дюйма моей кожи.
— С чего мы начнем? — Спрашивает он, и я делаю глубокий вдох. Низкий звук еще более гипнотизирует, когда он исходит прямо рядом со мной.
— Хорошо. — Я расправляю плечи, пытаясь вернуть часть самообладания, которое он, по-видимому, сразу же растопил во мне. — Это, — я поднимаю игральные карты, — ключ к любому современному человеческому ритуалу.
Как только я вижу, что карточки привлекают его внимание, я открываю красно-белую коробку, затем осторожно пересыпаю их в одну руку, как будто я не понимаю, как плохо обращаться с чем-то таким ценным. Я делю колоду пополам, принимая официальный тон, когда притворно объясняю свои действия, перетасовывая так, как много лет назад научила меня бабушка.
— Я сделаю эту часть сама, поскольку эффективность действительно зависит от сбалансированной энергии ци. Это то, что мы называем перетасовкой в бридж, и это одна из самых сложных вещей, которым учили наши предки. — Я не осмеливаюсь поднять на него глаза, зная, что нахожусь примерно в шаге от того, чтобы сорваться. Я действительно не знаю, как далеко я могу зайти в этом. Как только моя второстепенная перетасовка завершена, я раскладываю карты веером в пальцах и протягиваю их ему. — Вот тут ты вступаешь. Выбери карту. Любая карточка.
Я не знаю, чего я ожидаю. Чтобы он каким-то образом понял, что я дурачок его? Потеряет терпение и уйдет?
Вместо этого он долго и пристально смотрит на карты, нахмурив брови и сжав губы, как будто моя судьба полностью зависит от его следующего хода.
— Любая карта? — он тихо повторяет, не отвлекаясь.
Я не должна была бы находить это таким увлекательным, даже милым, видеть его таким: не в своей тарелке, но таким решительным, чтобы все было правильно.
— Да. Запомни лицевую сторону карты, как только сделаешь это, и убедись, что не показываешь ее мне.
Он медленно наклоняется вперед, его бедро задевает мое колено, когда он выбирает карту. Я тяжело сглатываю, отводя взгляд и возвращая его к картам, оставшимся в моих руках, в то время как он опускает свои собственные к себе на колени.
— Это хорошо, — бормочу я, разделяя их пополам. Держа половину колоды в одной руке, а половину — в другой, я кладу запястья на каждое скрещенное бедро. — Итак, как только ты ее запомнишь, положи карточку поверх любой из этих стопок.
Его взгляд опускается на мои бедра, неторопливо путешествуя от одного к другому, затем обратно, практически прожигая дыры прямо в моих штанах в процессе. Он снова подается вперед, медленно, осторожно, перекладывая карту на стопку в моей левой руке. Смутная вибрация от едва уловимого движения касается моей ладони. Не отпуская, он возвращает свой пристальный взгляд к моему, и у меня перехватывает дыхание. Я никогда не видела столько зелени. Как будто изумрудное пламя загнало черный лед в угол, и все завораживающее пламя теперь сосредоточено на мне.
— Вот так просто?
Это просто вопрос. Обычный, логичный вопрос. Но в его тоне есть хрипловатая грубость, а взгляд этих глаз заставляет меня… Что именно?
Я киваю, моя шея внезапно напрягается, и мой ответ выходит шепотом.
— Так просто.
Когда он, наконец, убирает руку и откидывается на спинку, я выдыхаю, сама не осознавая, что задерживаю дыхание. Я заставляю свой мозг продолжать функционировать, кладя правую стопку карт поверх левой. Разделив колоду на четыре стопки, по одной стопке за раз, я расправляю их пальцами, чтобы раскрыть.
— Ты видишь свою карту в этой стопке? — Мягко спрашиваю я.
Он лишь на секунду опускает взгляд, прежде чем снова переводит его на меня.
— Нет.
— Как насчет этой?
— Да.
Я собираю остальные стопки и понимаю, что понятия не имею, куда их отложить. Диванчик и так маленький, а из-за того, как мы оба расположились, на подушках недостаточно места.
— Не возражаешь подержать это до конца… — Я почти выпаливаю фокус, но вовремя останавливаю себя: — эм, ритуал?
Похожие книги на "Прикосновение смерти (ЛП)", Мартин Т. Л.
Мартин Т. Л. читать все книги автора по порядку
Мартин Т. Л. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.