Маг для бастарда - Чиркова Вера Андреевна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Изучая себя в зеркале после умывания, я неимоверно обрадовался, выяснив, что за ночь моя кожа не изменилась и осталась человеческой, а лицо, несмотря на некоторую трансформацию, было вполне узнаваемым.
Наскоро позавтракав и задвинув камнем пещеру, мы двинулись в путь. И на этот раз я не стал мелочиться, спустил лошадей на ровный склон воздушной петлей, минуя головоломные сюрпризы тайной тропинки. И нисколько не раскаивался в таком поступке. Во-первых, это в целях безопасности доверенного мне по контракту объекта, во-вторых, не видит никто посторонний, а дети не выдадут. Но самым главным, что подтолкнуло к такому нарушению правил, стало сделанное на рассвете приятное открытие: резерв был полон так, как бывал только на родном плато. Ну а если по совести, мне ужасно опротивело чувствовать себя дичью, причем загнанной, нищей и бесправной. Вряд ли наши таинственные враги так же избегают удобных дорог и гостиниц, едят рыбу без хлеба и валяются на голой земле под открытым небом. Видел я, как этот негодяй вальяжно восседал в особняке коменданта. Не думаю, что так там принимают всех подряд, и это наводит на очень неприятные мысли.
Но окончательные выводы я буду делать, когда переговорю с Сагоном, а до того времени еще почти два дня пути. И огромная проблема – как и под кого замаскировать троих вполне узнаваемых путников, чтобы никто даже не додумался заподозрить истину. Единственное, что я смог сделать незамедлительно, это спрятать приметные мантии и наложить на Мэлин иллюзию мальчишки. Ганика это сначала несколько развеселило, но потом он снова впал в мрачную задумчивость.
Часа через три, стороной миновав ближайшую к горам деревеньку, мы наконец выехали на центральный тракт, и я решил заняться вопросом конспирации вплотную. У меня было несколько идей, но при этом все пути вели в села или города. Именно там можно было купить телегу или повозку, нанять карету и слуг. Планы раздела нашей компании я даже не рассматривал. Поодиночке мы вряд ли доберемся, да и оставлять подростков без присмотра я бы никогда не решился. Но главный недостаток покупки – при этом всегда присутствует продавец. А они за несколько монет не только расскажут все, что видели, еще и выйдут на крыльцо и лично пальчиком ткнут в ту сторону, куда убыл покупатель.
Вот потому я внимательнейшим образом изучал все повозки, кареты и телеги, которые встречались нам на пути. Не забывая попутно проверять эмоции всех, кто попадал в поле зрения. И внезапно заметил, что сидевшие в них путешественницы не менее заинтересованно изучают меня самого. А их эмоции, хотя и совершенно не враждебные, тоже никак нельзя назвать просто дружескими. Да и поведение юных и не очень селянок и путешественниц стало очень подозрительным. Стоило нам подъехать ближе, девушки расцветали улыбками, начинали звонко переговариваться и непременно цепляли нас вопросами, куда мы едем и кто таковы.
Через полчаса такого внимания я начал свирепеть и руки немедленно отреагировали сменой цвета. Рыкнув, я бросил на себя заклинание невозмутимости, вернул коже нормальный вид и решительно направился к ближайшему придорожному трактиру, кормившему путников по летнему времени прямо на улице.
Однако меня такой порядок не устраивал совершенно, и я холодно оповестил парнишку-подавальщика, что хочу поесть спокойно, не видя ни кур, ни лошадей. Он скривился, но все же отвел нас в чистый и прохладный обеденный зал, где клевали легкий завтрак две знатные дамы. Точнее, при ближайшем рассмотрении оказалось, что дама там одна, а вторая ее камеристка или компаньонка.
– Что есть из готового? – еще сердито поинтересовался я у подавальщика и заметил топающего к нам хозяина.
– Вы желаете плотно покушать или попить чаю? – Его проницательные глазки оценили нас положительно и засветились неподдельной приветливостью.
– Плотно, – добавил я ему радости, – и срочно. Мальчики встали рано и выпили только по стакану молока.
Ганик на миг вытаращился на меня с откровенным изумлением. Так нагло я не лгал, даже когда к нам в башню приходили самые невыгодные клиенты, но Мэлин ласково пнула его под столом, и он снова обиженно насупился.
Однако стремительно прибежавшие подавальщицы, застелившие стол почти белой скатертью и начавшие выставлять на нее жареные колбаски, яичницу, мясные пироги и пирожки сладкие, холодную буженину и сыр, очень быстро примирили парнишку с моим моральным падением.
– Ну что? – Вопрос, донесшийся до моего слуха, заставил на миг оторваться от замечательной яичницы, которую можно отведать только в селах.
Хорошенько взбитая с густыми сливками и пожаренная на коровьем масле, а после густо посыпанная мелко порезанным зеленым лучком и петрушкой, яичница буквально таяла во рту, заставляя отодвинуть в сторону все проблемы.
– Ни одной, – тихо и виновато отвечал стоящий рядом со столом мужчина в одежде кучера.
– Как такое может быть?! – Дама расстроенно бросила на блюдце ложечку. – Это же село! У них в каждом дворе должны быть кони.
– Те, на которых пашут, не подходят для кареты, – безнадежно вздохнул кучер, – а те, которые подходят, все заняты. Ярмарка.
– Вот видишь, Мэлин, – укоризненно произнес я, строго глядя на бастарду и ни на миг не озаботившись приглушить голос, – не нам одним не повезло! Нужно принимать неудачи философски, зато нам не придется ломать голову, где поставить коляску.
– Но дядя, – звонким голосом, вполне сошедшим за юношеский, возразила ведьмочка, – ты же знаешь, что я не неженка. Просто нога еще болит, мне не выдержать весь день в седле.
– Будем чаще останавливаться, захватим часть ночи, – самоуверенно пожал плечами я, – но возвращаться уже поздно. Ничего страшного, если не приедем вовремя. Взгляни, вон те благородные дамы, похоже, вообще никуда не приедут, а ведут себя стойко, как воины.
– Простите, – не выдержала благородная дама, и я вздохнул с облегчением, ну наконец-то до нее дошло, – у вас случилась какая-то беда?
– Ну что вы, госпожа, – с учтивой небрежностью ответил я, – это не беда. Так, небольшая неприятность. Сломалась ось у коляски, в которой ехали мальчики, и теперь они вынуждены ехать верхом.
– О боги! – всплеснула она руками, а в глазах я прочел именно то желание, которого и добивался. – А у нас как раз наоборот! Карета совершенно цела, но ночью пала одна из лошадей. Говорят, в сене попался болиголов, но мне от этого не легче. Меня ждет жених, и если я не приеду, он может расторгнуть помолвку.
– То есть вы хотите сказать, – притворился я недогадливым пеньком, – что мы могли бы…
– Вот именно! У нас полно свободного места, и ваши мальчики могут ехать в карете. А лошадей запряжем… ведь их можно запрягать?
– Конечно, – пожал я плечами, – прикажите вашему кучеру выбрать тех, что ему понравятся. Но вы точно уверены, что мальчики вам не помешают?
– Ах, ну конечно, уверена! – Дама вскочила из-за стола. – Мы идем собираться, нам достаточно десяти минут.
– Ждем, – сообщил я вслед новым спутницам, метнувшимся в сторону ведущего в комнаты коридора. Но они уже не слышали.
– А где ваши лошади? – Кучер стоял рядом со столом, стараясь не смотреть на еду.
– У коновязи, успеете запрячь, – мне стало понятно, что, бегая по селу в поисках лошадей, мужчина не успел поесть. – Присядьте и позавтракайте. Иначе я буду тревожиться за подопечных.
– Я возьму с собой…
– Садитесь и не спорьте. И скажите, хозяин гостиницы возместил ущерб? Ведь это его сено.
– Увы, – покачал головой кучер, присаживаясь на край стула, – сено и овес мы везли с собой, госпожа Эрника не так богата, как хотелось бы.
– Вот как, – буркнула Мэлин, и я послал ей предостерегающий взгляд.
Нам не стоит сейчас привлекать к себе лишнее внимание и ссориться с хозяином этого заведения. Обозленные люди очень мстительны. Ну а мне так вообще нельзя вмешиваться в те дела, на которые нет контракта.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "Маг для бастарда", Чиркова Вера Андреевна
Чиркова Вера Андреевна читать все книги автора по порядку
Чиркова Вера Андреевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.