Мой лорд из другого мира (СИ) - Эльденберт Марина
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Я ошалело хлопала глазами.
Побарахталась в воздухе, посмотрела на свою руку. Она тоже состояла из прозрачных светящихся линий, но точно была человеческой: никаких крыльев или щупальцев. Размяла пальцы и попыталась дотянуться до плафона люстры. Несмотря на ожидание, что пальцы вот-вот пройдут сквозь, ладони коснулись прохладного стекла, слегка шершавого там, где пересекались причудливые линии рисунка. Я вздрогнула.
Настоящий! Плафон настоящий!
Я дома. Я дома!
Но как это вообще возможно?
Будто кто-то решил надо мной поиздеваться. Показать родной мир, а затем вновь его отобрать. Комната дернулась, пошла волнами и стала отдаляться.
- Нет! - не то прошептала, не то закричала я, но видение уже растаяло, и меня вновь увлекло в сияющий поток. Швырнуло наверх, в сторону, и на ковер спальни в особняке Гордонов.
Я на всякий случай отползла к стене и забилась в угол между окном и комодом. Потому что только что путешествовала между мирами. Потому что так могли делать только химеры. Потому что это чья-то злая шутка, не иначе. И шутник сейчас выпрыгнет откуда-то...
Но поблизости никого не было.
23
23
Первой, и как мне казалось, самой правдоподобной версией было то, что я умерла. Умерла и попала в собственный сюрреалистичный ад. Как в фильме с Робином Уильямсом, где его герой погиб и путешествовал по загробной жизни. А потом еще спасал свою жену, которая покончила жизнь самоубийством. Никак не могла вспомнить его название, но это было сейчас неважно. Где-то в прошлой жизни я крупно запорола карму, если после смерти не попала в более приятное место.
Ну или я в коме, и этот бесконечный кошмар - всего лишь плод моего воображения. Да, точно. Если когда-нибудь очнусь, напишу книгу и стану известной писательницей фантастических книг. Во всех интервью буду говорить, что мне это привиделось.
Но если предположить, что все это настоящее и в последние дни меня не посещают галлюцинации... То я переходила ко второй версии - путешествиям между вселенными.
У меня звенело в голове, и не держали ноги, поэтому на полу сидела с полчаса, не меньше. Пока окончательно не убедилась, что в комнате кроме меня и Сказки, которая возилась в клетке, никого нет. Спальня была не настолько большой, чтобы спрятаться. Разве что в комод или шкаф, но те забиты под завязку новым гардеробом.
Я выпустила зверушку, взяла ее на руки и уселась на кровать. В голове мелькало множество мыслей, но ни одной цельной или подходящей.
Я была дома, видела кресло, плед из ИКЕА, касалась плафона, который когда-то сама выбрала из-за оригинального геометрического узора. Все такое далекое и такое знакомое... Светящиеся линии я вряд ли тоже забуду, даже если очень сильно захочу. А это значит, что я путешествовала между мирами.
Но как?!
Посейдона отправили в резервации к остальным химерам. Если верить доктору, он сейчас не способен на самостоятельные прыжки по вселенным. Других химер я здесь не видела.
- Сказка, твоя новая хозяйка сходит с ума, - доверительно сообщила зверушке, но та только спрыгнула на пол и принялась гоняться за собственным хвостом.
Не делаю ли я тоже самое? То есть хожу по кругу.
Нет, здесь что-то другое. Что-то, что я не могу ухватить.
Предательскую идею помчаться к лорд-стражу и обо всем ему рассказать я подавила в зародыше. Гордон не поверил в то, что я понимаю русала. А еще раз выслушивать от него, какая я выдумщица и что мне показалось - увольте!
Я хлопнула по покрывалу. Так! Больше никаких мыслей о Гордоне. Нужно разобраться в том, что случилось.
Книги!
Я вскочила так резко, что Сказка с испуганным визгом шарахнулась в сторону. Но времени успокаивать зверушку не было, найти бы книги, которые я привезла с собой.
Два увесистых тома отыскались на верхней полке гардероба. С одним я уже успела ознакомиться, поэтому взяла «Путешественников» и раскрыла оглавление.
- Рождение химер... Детство химер... Способности химер... Путешествия. Вот!
Пролистала до нужной страницы. Эта книга действительно отличалась от первой. Если в энциклопедии были сухие факты, украшенные картинками, то здесь глава начиналась с рассказа.
Однажды Икар пришел к своей матери и спросил, почему другие химеры видели другие миры, слышали незнакомую речь, парили в чужом небе, а он не бывал дальше края Долины.
- Ты еще слишком мал, - ответила мать. - Сначала научись летать от одного края Долины к другому. И только потом засматривайся на другие миры. Чем дальше ты от дома, тем больше сил тебе понадобится.
Не послушался ее Икар.
Ой, что-то мне не нравится, какое имя выбрал переводчик!
Он был уверен в своих силах. Скользнул за пределы Долин и увидел море. Коснулся его крылом, подняв брызги. Скользнул еще дальше, и поднялся к звездам. И чуть не ослеп от их света.
Он скользил между мирами, пока не устал. Так устал, что понял - пришла пора возвращаться домой. Но Икар не смог вернуться, как бы ни рвалось его сердце. Вокруг были и звезды, и море, да только не было родных сердцу зеленых Долин. Обессилив и потеряв надежду на возвращение, он почти сдался. И вдруг...
Я подпрыгнула от тихого стука в дверь, словно от автоматной очереди.
- Мисс Беседина, леди Дрейк хочет поговорить с вами, - сообщила Кристина.
- Скажи ей, что у меня болит голова. - Я повысила голос, чтобы горничная меня услышала. В висках действительно продолжало слегка покалывать. - Я хочу отдохнуть. Хотя бы пару часов.
- Я передам, - отозвалась Кристина. А я скинула туфли и забралась с ногами на постель. Страшно хотелось узнать, что же случилось с местным Икаром.
И вдруг он вспомнил слова матери.
- Где бы ты ни был, ты всегда найдешь дорогу в Долину, - говорила она. - Нужно только прислушаться к собственному сердцу.
Икар прислушался. Словно наяву увидел зеленые макушки деревьев, услышал плеск воды в знакомой речушке, почувствовал дуновение прохладного ветерка. Шагнул в свой сон и оказался дома.
- Пфф. Сказка, - вздохнула от разочарования.
Искала в книге ответ, а получилась слезливую историю о том, как легко и просто вернуться домой. Видимо, в отличие от этого Икара, я не могла просто взять и шагнуть в свою квартиру... Или могла? Но я ведь не химера! Судя по истории Объединенных миров, людям такие способности не светили.
Зверушка, услышав собственное имя, отозвалась довольным ворчанием и запрыгнула на кровать. Попробовала погрызть край фолианта, но я ее отогнала: Сказке все равно что есть, а для меня это единственный источник знаний.
Химеры могут путешествовать в любую точку в пространстве с помощью мысли. Куда захотят. Даже туда, где ни разу не были.
Вернулась на главу пораньше и перечитала перечень химерских способностей.
- Путешествия между мирами... Понимают любую речь... Очень острый слух.
Я чуть не выронила книгу из рук, так задрожали пальцы.
Взлом щита! Тот странный звук, на который лорд-страж не обратил внимания. Еще удивительная способность общаться с русалом... И я пощупала собственный плафон!
Э-э-э...
Патрисия, что, химера?!
Стоп! Я отбросила книгу на покрывало и рассмеялась. Нет, мне точно пора романы писать с такой фантазией.
Смех застрял в горле, я поперхнулась. Кашляла до тех пор, пока на глазах не выступили слезы.
Такое возможно? В моем маленьком неизвестном мире точно нет, но здесь...
Сердце забилось с удвоенной силой, ладони вспотели так, что пришлось сначала потереть их о юбку, чтобы книга не выскользнула из подрагивающих рук. Что если это действительно возможно? Попадая в другой мир химеры меняли обличие. Что, если Патрисия каким-то образом научилась это контролировать? Да она могла вообще оказаться не мисс Утконос, за которой гонялся Гордон! Хотя нет, не сходится. В таком случае гораздо проще изменить свой облик и затеряться в толпе. Зачем отдавать свое супертело незнакомке?
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Мой лорд из другого мира (СИ)", Эльденберт Марина
Эльденберт Марина читать все книги автора по порядку
Эльденберт Марина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.