Как недорого купить королеву (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна
Я поняла, что волновалась напрасно. На меня посмотрели, утвердились в истинности положения и на этом успокоились. Как ни крути, а место на троне оспаривать теперь было некому, это все хорошо понимали, а потому начали потихоньку подстраиваться под имеющиеся обстоятельства. Особенно много внимания досталось хозяину дома и Шердогу. Ведь было абсолютно ясно, что именно они имеют огромное влияние на юную и совсем неопытную принцессу в моём лице. А раз так, то именно через них и нужно искать подходы.
Меня это нисколько не задевало, потому как всё сразу взваливать на себя — это слишком опрометчиво и глупо. Без помощи я ничто, а раз так, то маги пользуются сложившимся положением вполне заслуженно.
Сын советника Лизирта оказался человеком неглупым и умеющим легко вести ничего не значащую, но, в то же время, необременительную беседу. С ним не нужно было постоянно подбирать слова, он был необидчив, лишнего себе не позволял, рассказчиком и слушателем тоже оказался толковым, комплиментами меня одаривал щедро, что очень льстило моему женскому самолюбию — в общем, в роли собеседника милорд Арисон был великолепен, и я наслаждалась возможностью хоть ненадолго забыть о своих заботах и переживаниях. Самому Арисону разговор, наверное, тоже доставлял удовольствие, так как он старался весь вечер держаться рядом, а уж про счастье его отца, видящего такое наше времяпровождение, говорить даже незачем.
Мортана одобрительно посматривала в мою сторону, изредка перебрасываясь с братом какими-то замечаниями, Гарту происходящее, видимо, тоже была вполне по вкусу, судя по хитрой улыбке в пол-лица.
И только один человек был не очень-то и доволен приёмом.
Милорд Лейр хоть и старался вежливо разговаривать с гостями, улыбался по мере необходимости, но во взгляде, обращённом на меня, читалось раздражение, если не сказать больше. А уж когда его глаза останавливались на Арисоне, то брови вовсе сходились на переносице, а пальцы начинали нервно теребить изысканное кружево манжет.
Не нравился, похоже, Шердогу мой новый знакомец. Или ситуация.
— Ваше Высочество, когда мы будем иметь честь видеть вас во дворце? — представитель королевского совета был просто обязан задать этот вопрос.
— В самое ближайшее время, ведь мне теперь придётся принимать все дела. Надеюсь, вы окажете мне посильную помощь на первых порах? — я изо всех сил старалась произвести на своё ближайшее окружение благоприятное впечатление.
— Почему только на первых? Мы готовы всегда поддержать вас и нужным советом, и делом, — советник Лизирт тоже вставил свою пару слов.
— Благодарю вас, милорды. Думаю, что в таком случае у нас получится удержать тяжкое бремя власти, — мне даже играть не пришлось, когда я произносила эту фразу: будущее меня откровенно пугало.
Советники низко склонились, я благосклонно улыбнулась.
Затем Лизирт-старший обратился к подошедшему ко мне Лейру, а я протянула руку Арисону.
— Милорд Шердог, обязательно предупредите нас, когда решите переезжать, — магу тоже поклонились с должным почтением.
— Непременно, — сухо сказал маг, следя за тем, как Арисон подносит к губам мою ладонь, прощаясь.
***
— Ну, что, Лейр, нас можно поздравить? Всё прошло без осложнений, — друзья остаток вечера коротали вдвоём за бутылочкой лёгкого красного вина.
— Да какие могут быть осложнения, если советники всеми силами стараются сохранить свои посты? Нам ожидать пакостей нужно от прежних фаворитов, тех, кто стоял за спиной Дириса неофициально, — Шердог наполнил кубок Гарта, а потом и себе плеснул немного.
— Ну, двоих ты уже обезвредил, а со временем и с оставшимися разберёмся, — Келен попробовал вино и довольно отсалютовал другу.
— Да, это с твоим списком сделать вовсе не сложно, — Лейр задумчиво покрутил кубок в руке.
— Теперь о другом. Ты решил оставить принцессу младшему Лизирту? — невозмутимо поинтересовался милорд Келен.
— С чего такие выводы? — тема была Шердогу настолько неприятна, что он отставил кубок.
— Мне показалось, ты не был против их общения сегодня. — Гарт небольшими глоточками потягивал вино, с усмешкой наблюдая за другом.
— Тебе показалось. А, вообще, с чего ты решил, что принцесса может всерьёз им увлечься?
— Ну, как же? Молодой, красивый, знатный, благородный, обходительный. Чем не пара для нашей наследницы? Плохо, конечно, что не маг, но для этого есть мы. Красивая получится пара. И Одиллии он понравился. Видел, как она с ним ворковала? Даже мне такого внимания не доставалось, — вздох Келена не получился убедительным.
— Можешь ты, Гарт, друга утешить и поддержать в трудную минуту, — Шердог потянулся к своему кубку и теперь решительно сделал большой глоток.
— Я тебя совсем не понимаю. Ведь ты сам сказал, что принцесса тебя не выносит, я ей не нравлюсь, так почему кандидатура Арисона тебя не устраивает? По-моему, это неплохой вариант для всех.
— Слушай, ты вот сейчас серьёзно, или это очередная попытка довести меня до бешенства? — Шердог сузил глаза, внимательно глядя на Келена.
— А получится? — Гарт потянулся за добавкой, не обращая внимания на побуревшего приятеля.
— Уже! — рявкнул Шердог.
— Странно, раньше это сделать было намного сложнее. Стареешь, друг. Где твой самоконтроль? — вино в кубке Келена закончилось, и он снова потянулся к бутылке.
— И как только я тебя терпел все эти годы? — Лейр понял, что состязаться в остроумии с этой язвой — дело бесполезное.
— Сам удивляюсь. С такими-то слабыми нервами, — покачал головой Гарт, всё так же спокойно попивая вино.
— Гарт, что мне делать? — уже серьёзно спросил Шердог у друга.
— Может, попробовать поговорить по-нормальному? — предложил Келен.
— И выслушать очередную отповедь? Она любого готова обласкать вниманием, но только не меня, — Шердог стукнул кубком об стол с такой силой, что вино выплеснулось через край.
— Ты так этого боишься? Ну, тогда попробуй действовать с позиции силы. Намекни наследнице, что по договору она принадлежит тебе, и если она не хочет становиться твоей женой добровольно, то придётся зачитать документ при королевском совете. Руки-то у неё связаны, — на вспышку гнева Гарт совершенно не отреагировал.
— Да, только после этого она возненавидит меня ещё больше, — Лейр устало потёр виски.
— Ну, не попробовав, не узнаешь. Да и какая тебе разница? Со временем всё равно привыкнет, успокоится. А дети пойдут, так вообще некогда будет отношения выяснять, — бутылка опустела, и Гарт с печальным вздохом посмотрел в окно и отставил свой кубок: выпитого было мало, а начинать вторую смысла уже нет — поздно.
— Да ты оптимист! Я на пару поцелуев не могу рассчитывать, а ты уже о детях речь завёл, — Шердог проводил взглядом поставленную под стол бутылку и тоже вздохнул.
— Так от одного до другого не так долго, — Гарт усмехнулся.
— Ладно, вот переедем во дворец, и я поговорю с Одиллией, — Лейр встал, собираясь прощаться.
— Смотри, как бы поздно не оказалось. Арисон тоже не будет сидеть сложа руки, — не упустил возможности оставить последнее слово за собой Келен.
— Гарт, ты чей друг? Мой или Арисона? — возмутился Шердог уже от двери.
— Не поверишь, Лейр. Я с Лизиртом в очень хороших отношениях. Мы же росли вместе, — информация не была новостью, но Шердог отреагировал мрачным обещанием:
— Я тебя когда-нибудь пристукну.
— Вот и делай после этого людям добро! — закатил глаза Гарт, а потом громко рассмеялся.
Милорд Лейр только дверью громко хлопнул.
Глава 39
— Ну, как тебе она? — Мортана стянула халат и бросила его на спинку кресла.
— Хор-рошенькая, — мурлыкнул Арисон, делая шаг навстречу и притягивая девушку к себе.
— Как я? — миледи Келен сморщила свой маленький носик и взглянула с усмешкой на мужчину.
— Мортана, к чему такие вопросы? — милорд Лизирт деловито запустил руки в волосы девушки и начал вытаскивать шпильки, небрежно бросая их на туалетный столик.
Похожие книги на "Как недорого купить королеву (СИ)", Сергеева Татьяна Юрьевна
Сергеева Татьяна Юрьевна читать все книги автора по порядку
Сергеева Татьяна Юрьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.