Оковы для ари (СИ) - Чернованова Валерия М.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
Пробовала подморозить — куда там! Только добилась того, что вся продрогла насквозь, от своей же собственной магии. Ну то есть от магии Скальде. Собиралась с подоконника перебраться поближе к камину, чтобы погреть косточки и в который раз поразмышлять над своими ошибками, когда заметила показавшуюся из замка домоправительницу.
Кутаясь в плащ, служанка пересекла маленький дворик, окаймлённый несколькими чахлыми деревцами, толкнула ворота и растворилась в образовавшемся между створами проёме. А я, даже не дав себе времени на обдумывание следующей своей ошибки (а в последнее время что ни делаю — всё против меня) сорвалась с места и, выскочив из комнаты, понеслась по коридору, мысленно взывая к Ясноликой, чтобы уберегла от нежеланных встреч с немногочисленными обитателями Салейма.
Мне необходимо знать, кто эта пленница, за что её здесь держат, иначе от неизвестности скоро крыша поедет. Вон и так уже вовсю сыпется шифер. Я должна понять, что на самом деле представляет из себя мужчина, которому доверилась от полной безысходности. Просто потому, что больше довериться было некому.
По замку пронеслась торпедой, благо ни во что и ни в кого не врезалась. Сама не поняла, как оказалась у лестницы с полуразрушенными ступенями, по которым ползли полумрак, сырость… страх. Мой и той, что вынуждена была томиться в этой затхлой клетке.
Главное, чтобы Гритта не вернулась раньше времени и не отправилась проведывать гостью, как делала это сегодня уже не раз. Главное, чтобы никто другой из слуг не обнаружил моего отсутствия. Главное, понять, узнать, разобраться, что за чертовщина творится в этом замке!
Пока преодолевала ступень за ступенью, сердце то замирало, то снова пускалось вскачь. И зубы что-то там отплясывали, очень похожее на темпераментный ирландский танец. Чем дальше спускалась, тем отчётливее слышала всхлипы и шорох, а вскоре до меня донёсся и полный отчаянья, мольбы голос:
— Не надо… Пожалуйста… Хватит! — Пленница зарыдала.
Глаза ещё не успели привыкнуть к темноте, но мне уже было на то плевать. Последние ступени я перепрыгивала по несколько за раз, рискуя с них навернуться и сломать себе шею. Но и это сейчас не останавливало и не имело значения.
Только девушка, заживо погребённая во тьме этого страшного места.
— Я не обижу тебя, — пообещала, до рези в глазах вглядываясь в густой полумрак, пока не различила в одной из камер сжавшуюся в комок пленницу. — Я пришла помочь.
Как — ещё не знаю. Но эту бедняжку на произвол судьбы точно не оставлю. И чёрта с два, Талврин, я позволю тебе проводить надо мной обряды!
Незнакомка подползла к прутьям решётки, приподнялась на коленях, хоть каждое движение давалось ей с усилием, и сказала слабым голосом:
— Там… ключ.
Оглянувшись, заметила колченогий стол, на который указывала девушка, но подойти к нему не успела. Полыхнули факелы на стенах, очевидно, беря пример с уже вовсю полыхавшего в моей груди гнева, и сознание взорвалось от испуганного девичьего крика, сквозь который едва удалось разобрать полные ядовитой желчи слова:
— А вот это вы, Аня, зря.
Глава 16
Минуту или две мы буравили друг друга взглядами — упражнялись в умении проделывать во лбу скважины. Я сдалась первой, не выдержав пытки молчанием. Заговорила, жалея о том, что нельзя с той же лёгкостью прекратить пытку обществом Талврина.
— Ты же убрался на фальвах, — почти выплюнула, не имея ни малейшего желания любезничать с человеком, насильно удерживающим в подземелье беззащитных девушек.
— Как видишь, не убрался. Мне нужно было понять, угомонишься ли. Не угомонилась, — жёсткая усмешка, от которой по маске обходительного джентльмена расползаются трещины. — Тебе же хуже, Аня. Могла бы провести эти дни в комфорте и довольстве и с осознанием, что ты моя гостья.
— Вообще-то у меня уши, а не локаторы. На них столько лапши не помещается.
Адельмар нахмурился, явно не сумев проникнуться образностью моего мышления, а я, воспользовавшись его замешательством, нервно спросила:
— Что ты на самом деле собрался со мной делать? Что ты с ней сделал?!
На незнакомку было больно смотреть. Больно вглядываться в осунувшееся лицо, на котором слёзы оставляли грязные разводы. Пусть я и не дракон, но при виде несчастной мне хотелось рычать как самый настоящий зверь. А ещё изрыгать пламя. Ну или как вариант — подморозить мерзавца. Хорошо, вовремя опомнилась. Не стоит забывать, Адельмар не какой-нибудь там Александр из ночного клуба. Он сильный маг и, подозреваю, просто шибануть его разок льдом будет недостаточно. Не стоит раньше времени разбрасываться козырями.
Единственным козырем, что у меня имелся.
— Олеандра, — мимолётный взгляд, брошенный на пленницу, от которого бедняжка, словно от хлёсткого удара, конвульсивно дёрнулась, — помогает мне в моих испытаниях.
— Помогает? Ещё скажи, действует на добровольных началах!
Нет, ну не гад ли!
— Поверь, Аня, её жертва не будет напрасной, — произнёс он вкрадчиво и, улыбнувшись, добавил почти ласково: — Как и твоя.
— Жертва? — внутри всё похолодело. — Адельмар! — голос сорвался на крик. — Что, чёрт возьми, тебе от меня нужно?!
— Сила твоего мужа. — Талврин сделал шаг, я — отшатнулась.
Вот, значит, чего захотелось: драконьего могущества. С… уткин ты, Талврин, сын, а не дракон!
— Мечтаешь обзавестись крылышками? Ящер недоделанный!
То есть ещё не ящер, но благодаря мне вполне может стать им. Доделанным сумасшедшим драконом.
Как будто среди тальденов мало моральных уродов.
— Стать тальденом? — подхватывая мою мысль, ухмыльнулся Талврин. Ухмыльнулся премерзко и вдруг неожиданно зло выцедил: — Да я скорее убью себя, чем превращусь в тварь, подобную твоему муженьку!
Если раньше в моём воображении Адельмар рисовался большой бочкой с мёдом, то теперь стало ясно, что он до краёв наполнен дерь… ага, дёгтем.
— Но тогда на кой тагр она тебе сдалась?
— Я превращу её в лекарство, Аня. С помощью проклятой магии Герхильдов очищу мир от болезни, которой его заразили наши предки.
— Я не понимаю…
Талврин пересёк просторное помещение, окружённое щерящейся из камер тьмою, истончавшейся до полумрака там, где над древками факелов распускались бутоны пламени.
— Драконы принесли Адальфиве больше вреда, чем пользы, больше страданий, чем благоденствия, и будет лучше, если их не станет.
— Нет, ты совсем спятил, — пробормотала, отступая. — Уничтожить тысячи магов? Тысячи людей, Талврин!
— Тысячи монстров. Животных, — поправил меня горе-испытатель, усаживаясь за стол.
Решив, что сначала надо во всём разобраться (чтобы в подробностях доложить Скальде), а потом уже пытаться отсюда выбираться, постаралась взять себя в руки и как можно более сдержанно проговорила:
— Как магия Герхильдов поможет тебе в осуществлении твоих наполеоновских планов?
— Наполеоновских? — Адельмар не стал зацикливаться на очередной сорвавшейся с моих губ непонятности. Расслабленно постукивая по столу пальцами, принялся рассказывать о своём злодейском замысле: — Поначалу я считал, что подойдёт любая. Пытался извлечь силу из Ледяных, из Огненных. Из желторотых юнцов, конечно же. Не так-то просто заполучить для опытов взрослого дракона… Но потом понял, что нужно что-то другое. Более мощное. Поверь, Аня, мне было неприятно их убивать. Особенно алиан. Уж они-то точно не виноваты в том, что наши предки породили чудовищ.
— А алианы-то тебе зачем? В них ведь нет магии.
— Но именно они положат конец эпохе драконов, — с самым довольным видом изрёк Талврин.
— Чокнутый…
— Если алианы лишатся того, что делает их особенными — способности принимать драконью магию и передавать её своим детям, тальденам станет не с кем делиться наследием предков. Не пройдёт и столетия, как драконы вымрут. От них останутся лишь горькие воспоминания и предания, которые однажды превратятся в мифы.
Нет, мне определённо везёт на психов.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
Похожие книги на "Оковы для ари (СИ)", Чернованова Валерия М.
Чернованова Валерия М. читать все книги автора по порядку
Чернованова Валерия М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.