По законам прайда (СИ) - Озолс Тори
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47
— Класс. То есть я ходячий скунс?
Меридит разразилась настоящим хохотом.
— Такое сказала! Скунс! Ой, не могу!
— Я рада, что ты веселишься.
— Просто ты такая забавная.
— Я? Не вы со своими запахами и повадками животных? — возмутилась я.
— Не сердись. Я понимаю, что тебе не привычно среди нас. Мы другие. Значительно отличаемся от людей, но это не значит, что мы смеемся над тобой и считаем ниже себя. Наоборот, Лиззи, ты сейчас занимаешь в прайде второй место. Ты — ключевая персона.
Слышать об это было приятно, но я никогда не отличалась тщеславием, чтобы желать какого-то особого статуса. Только любимого мужчину и семью. И вот чем все обернулось.
— Ты получила все, о чем может мечтать любая самка, о чем мечтаю я, — выдохнула Мери.
— Но я не хотела этого.
— Судьба та еще сука, да?
— Не буду спорить.
Мы поднялись наверх, прошли по коридору и оказались возле двойных деревянных дверей с резьбой. Мери уверено схватилась за ручки, толкая их в сторону.
— Пап, смотри кого я тебе привела! — громкого проговорила она.
Невольно мои щеки залились румянцем. Собер стоял возле окна, упираясь на подоконник. Он не был удивлен, увидев нас. Наверное, тоже учуял мой запах. К этому нужно привыкнуть. Вряд ли я когда-либо смогу удивить его своим неожиданным появлением.
— Я спедил за вами еще когда вы подходили к зданию, — пояснил он.
— Но я проверила, твои окна были закрыты, — расстроено промолвила Меридит.
— Внутреннее чутье. Зверь ощущает приближение своей пары.
— Круто! В общем я отдаю Лиззи тебе на поруки, а сама пойду пообедаю с мамой.
Что? Она опять подставила меня! Я стрельнула в Мери яростным взглядом, но она в ответ лишь пожала плечами.
— Все равно же пришло время обеда. Вы бы увиделись, — быстро пояснила она, когда проходила мимо. — Не скучай, Лиззи! Я зайду позже.
Как только за ней закрылись двери, я сразу напряглась. Собер плотоядно улыбнулся, затем оттолкнулся от стола и направился ко мне. Он двигался с настоящей грацией хищника. Бесшумно приближаясь ко мне. Каждому его шагу мое сердце вторило громким ударом.
— Расслабься, Лиззи. Я не съем тебя, — с бархатной хрипотцой проговорил он.
— Что ты от меня хочешь? Мы почти друг друга не знаем. И ты отец моего мужа. И мы…
— …мы провели сутки дикого, безудержного секса, который ты теперь вряд ли когда-либо забудешь. Да и я не смогу.
— Эм, да.
— Я был твоим первым мужчиной. И с уверенностью заявляю, что стану последним.
И тебя это пугает.
— В точку.
— Но при этом тебя тянет ко мне, хотя ты не можешь объяснить природу этого чувства.
— Ага, — тяжело сглотнула.
Собер подошел совсем близко. Между нами остались лишь несколько сантиметров.
— Моя бедная косуля ощущает себя загнанной в ловушку.
— Откуда ты все это знаешь? — шепотом спросила его, но даже не понимала, почему начала так говорить.
— Потому что ты вот здесь, — он приложил руку к сердцу, — во мне. Правда пока твои эмоции как далекие отголоски, но они станут сильнее, когда окрепнет наша связь.
— Это нереально.
— Пора забыть это слово.
— Ты перечеркиваешь все, что я знала об этом мире.
— Зато я даю тебе новые знание, которых нет у других людей.
— Не уверенна, что рада этому.
— Ты тоже можешь почувствовать меня. Это двусторонняя связь.
Вскинула голову, посмотрев в его глаза. Темный, глубокий взгляд, словно затягивал меня внутрь. Хотела я знать, что скрывается за ними.
— Как? — все же рискнула сделать шаг вперед.
— Подумай обо мне, откинув все свои страхи, а затем попробуй представить ниточку, которая соединяет нас. Потянись за нее ко мне.
Я положила руку на грудь Собера. Его сердце отдавалось гулкими ударами под моей ладошкой. Дыхание стало тяжелым. Он замер, ожидая от меня чего-то. Я не знала, как найти эту ниточку, но постаралась все же вообразить, что она есть, что я могу дотянуться к чувствам этого сложного для понимания мужчины.
Прошла минута, вторая. Казалось ничего не происходит. Мы просто стоим в тишине. Однако, когда я уже хотела забрать руку и принять поражение, я поняла, что ощущаю страх. Но я не боялась. Боялся он. Этот страх был тяжелым, полным отчаянья и потребности. Собер опасался, что я не смогу, не услышу его и наша связь будет действовать только с его стороны.
Резко подняла голову. Открыла рот, пораженная тем, что чувствовала, но когда хотела поделиться с ним своим открытием, двери в кабинет резко распахнулись.
— Я слышала ты отправил Люка оформить развод? — грозно закричала Фелисити врываясь внутрь.
Мы синхронно повернулись в сторону разгневанной женщины.
— Фелисити, что за поведение? Ты забываешься! — не менее гневно воскликнул Собер.
— Ты решил окончательно унизить нашего мальчика? Сначала забрал его жену, а теперь заставляешь поверенного уничтожить все следы их брака! До чего ты еще опустишься, Собер?
— Фелисити сначала поздоровайся с моей парой и спроси у нее разрешение обратиться ко мне! — рыкнул Собер.
Однако женщина даже не посмотрела на меня, продолжая сверлить взглядом мужчину.
— Я еще раз напоминаю тебе о законах прайда! — надавил Собер.
— Я не признаю какую-то человечку главной самкой! Это звание мое! По силе зверя!
— Это ее статус, подтвержденный природой. Нарушая наши законы, ты заставляешь меня задуматься о том, нужен ли нашему прайду такой член как ты.
— Ты совсем помешался на этом ничтожестве?
Я напряглась. Разговор медленно скатывался к моему оскорблению, а я подобного терпеть не собиралась.
— Хватит говорить обо мне, так как будто меня здесь нет, — дерзко бросила ей.
Конечно, уверенности и силы противостоять мне придавал стоящий рядом Собер, но все же я не желала оставаться безмолвной тряпкой.
— Вот как ты заговорила со своей свекровью, когда добилась покровительства вожака с помощью раздвинутых ног. Деточка, он побывал и между моими тоже, не думай, что ты особенная.
— Фелисити… — начал было Собер за меня заступаться, но перебила его, чтобы самой ответить этой стерве.
— Давайте поясним тот момент, что вы мне никто. Как оказалось, мы с Дереком не были официально женаты! — со злорадством бросила ей в ответ.
Мои слова оказали нужное действие. Они сбили с нее спесь. Фелисити на мгновение замолчала, но быстро пришла в себя и принялась выкручиваться.
— Да, о чем ты говоришь. Сын звонил мне с часовни перед вашим венчанием.
— Фиктивным, вы хотели сказать.
— Ты говоришь это специально, чтобы быстрее выскочить за Собера! Но у тебя ничего не выйдет!
— Достаточно Фелисити! — провозгласил Собер таким тоном, что мы обе умолкли.
Его рука вдруг сжала мою. Он поднял ее и прижал к своему сердцу.
— Элизабет является моей истинной парой. В разговоре с ней ты только что нарушила несколько правил, — поставил он на место женщину. — Кроме этого, не притворяйся, что не знаешь, что Дерек не оформил брак согласно букве законна.
Не лги, ведь я учую твою ложь, пусть ты и считаешь, что научилась скрывать этот запах. Люк вчера все выяснил и сообщил мне. Сегодня вечером Дерек узнает о своем приговоре.
— Ты же не собираешься изгнать нашего сына? — теперь голос Фелисити звучал мягко, словно и не было только что взрыва.
— Тебя не касается то, что я собираюсь сделать. Я — вожак этого прайда, а Лиззи — главная самка. Только нам принимать решение. Я ясно выразился? — рычащие нотки давили своей силой, к счастью не на меня.
Я с вздернутым подбородком смотрела, как Фелисити слегка склоняет голову, признавая свое поражение.
— Да, вожак, — Отлично, а теперь покинь нас. И если ты еще раз посмеешь врываться в мой кабинет без разрешения, а тем более игнорировать статус Элизабет, то будешь наказана согласно законам прайда.
— Я поняла, — все не поднимая головы сообщила она и принялась отходить.
— Не забудь закрыть за собой двери, — колко бросил ей Собер, когда она прочти переступила порог кабинета.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47
Похожие книги на "По законам прайда (СИ)", Озолс Тори
Озолс Тори читать все книги автора по порядку
Озолс Тори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.